Electrolux EJ2801AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EJ2801AOX herunter. Electrolux EJ2801AOX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EJ2801AOW
EJ2801AOX
.................................................. ...............................................
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 25
SR ФРИЖИДЕР-ЗАМРЗИВАЧ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EJ2801AOWEJ2801AOX... ...PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJ

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIZWYKŁE ODGŁOSY PRACYURZĄDZENIA• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodzące‐go m

Seite 3 - BEZPIECZEŃSTWA

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia nakażdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐gości okresu przechowywania.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEPRZECHOWYWANIAZA

Seite 4 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd

Seite 5

2.Wyjąć wszelką przechowywaną żywność,zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścićw chłodnym miejscu.3.Zostawić otwarte drzwi.4.Po zakończeniu rozmrażan

Seite 6 - OPIS URZĄDZENIA

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejszej

Seite 7 - EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐wanie skroplin do rynienki natylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykają si

Seite 8

WYMIANA ŻARÓWKI1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2.Odkręcić śrubkę klosza żarówki.3.Zdjąć klosz (patrz ilustracja).4.Wymien

Seite 9 - KONTROLA WILGOTNOŚCI

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy do‐kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnieniawłas

Seite 10 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

MIEJSCE INSTALACJI100 mm15 mm 15 mmUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, bojlery i nie wystawiaćna bezpośrednie

Seite 11 - ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI

132Zdjąć drzwi delikatnie je pociągając oraz wyjąćzawias.Usunąć zatyczki otworów znajdujące się po dru‐giej stronie.21Odkręcić obie regulowane nóżki o

Seite 12 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3OPIS

Seite 13 - EKSPLOATACJI URZĄDZENIA

Odkręcić dolną śrubę znajdującą się po drugiejstronie oraz przykręcić ją po przeciwnej stronie.Odkręcić sworzeń górnego zawiasu.21Przykręcić go po dru

Seite 14 - CO ZROBIĆ, GDY…

132Założyć drzwi nasuwając je na sworznie zawia‐sów. Zamocować zawias.Umieścić zaślepki w otworach po przeciwnejstronie.Dokręcić zawias. Sprawdzić, cz

Seite 15 - POLSKI 15

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!

Seite 16 - ZAMYKANIE DRZWI

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1590 mm Szerokość 545 mm Głębokość 604 mmCzas utrzymywania tempera‐t

Seite 17 - INSTALACJA

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia

Seite 18 - MIEJSCE INSTALACJI

CUPRINSINFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 19 - POLSKI 19

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare, citiţ

Seite 20

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără capaculb

Seite 21 - PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

PROTECŢIA MEDIULUIÎNCONJURĂTORAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de izo

Seite 22

DESCRIEREA PRODUSULUI1869723451Raft de sârmă2Compartiment pentru unt3Rafturile de pe uşă4Rafturi detaşabile5Raft pentru sticle6Plăcuţă cu date tehnice

Seite 23 - POLSKI 23

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci

Seite 24 - OCHRONA ŚRODOWISKA

FUNCŢIONAREAPORNIREAIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sensorar, pe o setare medie.OPRIREAPentru a opri aparat

Seite 25 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

UTILIZAREA ZILNICĂCONGELAREA ALIMENTELORPROASPETECompartimentul congelator este adecvat pentrucongelarea alimentelor proaspete şi pentru con‐servarea

Seite 26 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

CONTROLUL UMIDITĂŢIIRaftul din sticlă are încorporat un dispozitiv cufante (reglabile prin intermediul unei manete gli‐sante), care permite reglarea t

Seite 27 - SERVICIUL DE ASISTENŢĂ

SFATURI UTILESUNETE NORMALE ÎN TIMPULFUNCŢIONĂRII• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâiturisau ca nişte bule, când agentul de răcire estepompat p

Seite 28 - ÎNCONJURĂTOR

RECOMANDĂRI PENTRUCONSERVAREA ALIMENTELORCONGELATEPentru a obţine cele mai bune rezultate cu acestaparat, procedaţi astfel:• verificaţi dacă alimentel

Seite 29 - DESCRIEREA PRODUSULUI

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐

Seite 30 - FUNCŢIONAREA

6.Setaţi butonul de reglare a temperaturii pen‐tru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi apara‐tul să funcţioneze două sau trei ore laaceastă setare.7.Pu

Seite 31

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...AVERTIZAREÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană compe

Seite 32 - CONTROLUL UMIDITĂŢII

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe scurge apă pe podea. Apa rezultată din dezgheţarenu se scurge în tăviţa de eva‐porare situată deasupra com‐presorulu

Seite 33 - SFATURI UTILE

ÎNCHIDEREA UŞII1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi pa‐ragraful "Instalarea".3.Dacă este nevoie, înlocuiţ

Seite 34 - CONGELATE

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Seite 35 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

INSTALAREAAVERTIZARECitiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru aasigura utilizarea corectă a aparat

Seite 36 - NEFUNCŢIONARE

AMPLASAREA100 mm15 mm 15 mmAparatul trebuie instalat la o distanţă mare de sur‐sele de căldură precum radiatoare, boilere, zoneleaflate sub acţiunea d

Seite 37 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

132Îndepărtaţi uşile trăgând uşor şi apoi îndepărtaţibalamaua.Scoateţi dopurile găurilor de pe partea opusă.21Deşurubaţi cele două picioare reglabile

Seite 38 - ÎNLOCUIREA BECULUI

Scoateţi şurubul de jos, din exterior şi montaţi-lpe partea opusă.Deşurubaţi bolţul de susţinere a uşii din parteade sus.21Înşurubaţi bolţul pe partea

Seite 39 - ÎNCHIDEREA UŞII

132Poziţionaţi uşile pe bolţuri şi montaţi-le. Montaţibalamaua.Puneţi dopurile găurilor pe partea opusă.Strângeţi balamaua. Asiguraţi-vă că uşile sunt

Seite 40

ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Seite 41 - REVERSIBILITATEA UŞII

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1590 mm Lăţime 545 mm Adancime 604 mmPerioadă de stabilizare 20 hT

Seite 42

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunz

Seite 43 - ROMÂNA 43

САДРЖАЈУПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 44 - CONEXIUNEA ELECTRICĂ

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИУ интересу Ваше безбедности и да би сеобезбедила правилна употреба, пре инстала‐ције пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐ључују

Seite 45 - ROMÂNA 45

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).SERWIS• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐wadz

Seite 46

4.Немојте повлачити мрежни кабл за на‐пајање.5.Ако је напојна утичница лабава, немој‐те укључивати утикач. Постоји опас‐ност од електричног удара или

Seite 47 - ROMÂNA 47

ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕОвај уређај не садржи гасове, нити укружном току средства за хлађење,нити у материјалима изолације, којимогу да оштете озонски

Seite 48 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

ОПИС ПРОИЗВОДА1869723451Решеткаста полица2Преграда за путер3Полице на вратима4Покретна полица5Полица за флаше6Плочица са техничким карактеристикама(ун

Seite 49 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

РУКОВАЊЕУКЛУЧИВАЊЕУтакните утикач у утичницу на зиду.Окрените регулатор температуре у десно, насредње подешење.ИСКЉУЧИВАЊЕДа би искључивали уређај, ок

Seite 50 - ИНСТАЛИРАЊЕ

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕЗамрзивач је погодан за замрзавање свежехране и за дуго чување дубоко замрзнуте хра‐не.Да би замрзли свежу х

Seite 51 - ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ

КОНТРОЛА ВЛАЖНОСТИСтаклена полица има у себи уређај са проре‐зима (који се подешавају специјалном клиз‐ном полужицом), који омогућавају регулацијутемп

Seite 52 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИНОРМАЛНИ ЗВУЦИ РАДА• Можете да чујете слабо гргутање или пену‐шање када се расхладно средство пумпакроз спирале или цевне вод

Seite 53 - РУКОВАЊЕ

КОРИСНИ САВЕТИ ЗА ЧУВАЊЕЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕДа бисте остварили најбоље могуће перфор‐мансе овог уређаја, требало би да:• проверите да ли су комерцијално за

Seite 54

НЕГА И ЧИШЋЕЊЕПАЖЊАИзвуците утикач уређаја из напајањапре него што почнете са извођењембило каквих радова одржавања.Овај уређај садржи углјоводонике у

Seite 55 - ПОСТАВЉАЊЕ ПОЛИЦА НА ВРАТИМА

2.Извадите све намирнице, умотајте их увише слојева новинског папира и ставитеих на хладно место.3.Oставите врата отворена.4.По завршетку одлеђивања,

Seite 56 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

OPIS URZĄDZENIA1869723451Druciana półka2Przegródka na masło3Półki drzwiowe4Ruchoma półka5Półka na butelki6Tabliczka znamionowa (wewnątrz)7Szuflada na

Seite 57 - ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ

ШТА УЧИНИТИ АКО...УПОЗОРЕЊЕПре отклањања кварова извуцитеутикач из мрежне утичнице.Само квалификован електричар илистручна особа смеју да отклањајуква

Seite 58

Проблем Могући разлог РешењеВода се задржава на по‐ду.Одлеђена вода не отиче од‐водом у фиоку испаривачаизнад компресора.Повежите одвод за одлеђенувод

Seite 59 - ПЕРИОДИ КАДА УРЕЂАЈ НЕ РАДИ

ЗАМЕНА СИЈАЛИЦЕ1.Искључите кабл за напајање из зиднеутичнице.2.Уклоните завртањ са поклопца лампице.3.Скините поклопац лампице (погледајтеилустрацију)

Seite 60 - ШТА УЧИНИТИ АКО

ИНСТАЛАЦИЈАУПОЗОРЕЊЕЗа вашу безбедност и уа правиланрад уређаја, пре него што инсталира‐те уређај пажљиво прочитајте "Ин‐формације о безбедности&

Seite 61 - СРПСКИ 61

ПОСТАВЉАЊЕ100 mm15 mm 15 mmУређај треба поставити на довољној удаљено‐сти од извора топлоте попут радијатора, бојле‐ра, директне сунчеве светлости, ит

Seite 62 - ЗАТВАРАЊЕ ВРАТА

132Скините врата тако што ћете их лагано пову‐ћи и уклоните шарку.На супротној страни, уклоните поклопце за от‐воре.21Одшрафите обе подесиве предње но

Seite 63 - ИНСТАЛАЦИЈА

Одшрафите завртањ на дну удаљене странеи поставите га на супротној страни.Одшрафите клин који држи врата на врху.21Зашрафите клин на другој страни.66w

Seite 64 - ПОСТАВЉАЊЕ

132Наместите врата на клинове па поставитеврата. Поставите шарку.На супротној страни, поставите поклопце заотворе.Притегните шарку. Проверите да ли су

Seite 65 - СРПСКИ 65

БУКАЧују се неки звуци током нормалне употребе(компресор, циркулација расхладне течности).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!

Seite 66

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Димензије Висина 1590 мм Ширина 545 мм Дубина 604 ммВреме пораста температуре 20 чН

Seite 67 - ЕЛЕКТРИЧНО ПРИКЉУЧИВАЊЕ

EKSPLOATACJAWŁĄCZANIEUmieścić wtyczkę przewodu zasilającego wgniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie zruchem wskazówek zegara w położe

Seite 68

ЕКОЛОШКА ПИТАЊАРециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања.Помозите у заштити животне средине иљ

Seite 70 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

www.electrolux.com/shop 200384069-A-482011

Seite 71 - СРПСКИ 71

CODZIENNA EKSPLOATACJAMROŻENIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCIKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głęboko zamroż

Seite 72

KONTROLA WILGOTNOŚCISzklana półka posiada mechanizm ze szczelina‐mi (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremumożna regulować temperaturę w szufladzie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare