Electrolux ZB5024G Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ZB5024G herunter. Electrolux ZB5024G دليل الاستخدام [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Li-50 (21,6V Lithium)
Li-60 (25,2V Lithium)
RU   
BG    
HR Usisiv Korisnički priručnik
CZ Vysavač vod k použití
ET Tolmuimeja Kasutusjuhend
SK Vysávač vod na použitie
HU Porszívó Használati utasítás
LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība
LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas
PL Odkurzacz Instrukcja obsługi
RO Aspirator Ghid de utilizare
SL Sesalnik Navodilo za uporabo
TR Elektrikli süpürge Kullanım kılavuzu
UA   
ELU IFU-Ultrapower East.indd 1ELU IFU-Ultrapower East.indd 1 09.07.15 12:1509.07.15 12:15
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Li-50 (21,6V Lithium)Li-60 (25,2V Lithium)RU   BG    HR Usisivač Korisnič

Seite 2

1010rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrOvaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili m

Seite 3

1111rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo

Seite 4

1212rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrSeda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega ini

Seite 5

1313rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými ale

Seite 6

1414rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKorlátozott  zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket i

Seite 7

1515rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrŠo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām  ziskām, sensorām vai gar

Seite 8

1616rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrŠį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių a

Seite 9

1717rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrUrządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach  zyc

Seite 10

rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr18• Kontakt z oczami – może powodować podrażnienia. Należy natychmiast płukać oczy wodą przez co najmnie

Seite 11

rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr19Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi  zic

Seite 12

ELU IFU-Ultrapower East.indd 2ELU IFU-Ultrapower East.indd 2 09.07.15 12:1509.07.15 12:15

Seite 13

2020rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Eliminare – purtaţi mănuşi pentru a manipula bateria şi eliminaţi-o imediat la deşeuri, respectând

Seite 14

2121rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTo napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi

Seite 15

2222rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrBu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat verilerek gözetim altı

Seite 16

2323rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Pili yerel kanunlara ve tüzüklere uygun şekilde elden çıkarmak için pile dokunurken mutlaka eldive

Seite 17

rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr24      8      ,  

Seite 18

rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr25•  –    ,  ,    ,  

Seite 19

1.2.8.5.3.13.12.11.14.15.16.4.6.7.17.18.19.20.9.10.14.526ELU IFU-Ultrapower East.indd 26ELU IFU-Ultrapower East.indd 26 09.07.15 12:1509.07.15

Seite 20

rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr2727ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА ULTRAPOWER1.  «/»2.  3.  «/»4.

Seite 21

2828rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAZ ULTRAPOWER PORSZÍVÓ LEÍRÁSA1. Ki-/Bekapcsoló gomb2. Szívóerő állító gomb3. Töltésjelző és üzemje

Seite 22

2929rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrULTRAPOWER’IN TANIMLANMASI1. Açma/kapama tuşu2. Güç düzenleme tuşu3. Şarj/çalışma gösterge ışığı4.

Seite 23

     Electrolux ULTRAPOWER! ULTRAPOWER –      ,      

Seite 24

3030rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrРаспаковка и сборка1. Установите ручку, аккуратно вставив ее в корпус прибора. 2. Зафиксируйте ручку,

Seite 25

3131rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr2.              

Seite 26

3232rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr  ULTRAPOWER  ,      

Seite 27

3333rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrУборка при помощи пылесоса ULTRAPOWER  ,       

Seite 28

AB3434rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrВключение и выключение пылесоса ULTRAPOWER производится нажатием на кнопку А «ВКЛ/ВЫКЛ». Пылесос UL

Seite 29

3535rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrТЕХНОЛОГИЯ ОЧИСТКИ ЩЕТОЧНОГО ВАЛИКА BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™    ULTRAPOWER 

Seite 30

3636rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr1.   ULTRAPOWER     .    BRUSH ROLL

Seite 31

3737rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr1. Novietojiet ULTRAPOWER ierīci uz cietas un līdzenas virsmas. Nelietojiet BRUSH ROLL CLEAN ™ funkci

Seite 32

a)b)c)3838rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrОпорожнение пылесборника. )  ,      (). b

Seite 33

5 x1.2.BBBB3939rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrБыстрая очистка внутреннего фильтра. (     

Seite 34

44rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ• ,       ,   

Seite 35

b)a)c)4040rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr3. Очистка фильтров (    5-  ).a) 

Seite 36

12hd)123694141rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrd) ,    ,       12 . Пер

Seite 37

4242rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrИзвлечение щеточного валика          

Seite 38

4343rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr• Для удаления ниток и других волокон воспользуйтесь ножницами. • Установите щеточный валик на мест

Seite 39

4444rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr  –         21,6 B  25,2 B:

Seite 40

4545rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrSvjetla indikatora - normalan način rada Što ovo znači? Što treba napraviti Verzija od 21,6 V i 25,

Seite 41

4646rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrIndikaatortuled – normaalsed tööolud Mida see tähendab? Kuidas käituda? 21,6 V ja 25,2 V versioon:

Seite 42

4747rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrJelzőfények – normál működés Mit jelent ez? Mit kell tenniMit kell tenni21,6 és 25,2 V-os verziók:Mű

Seite 43

4848rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKontrolinės lemputės – įprastas veikimas Ką tai reiškia? Ką daryti 21,6 V ir 25,2 V versijos: veiki

Seite 44

4949rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrLumini indicatoare – funcţionare normală Ce înseamnă? Ce trebuie făcut Versiunea de 21,6 V şi de 2

Seite 45

55rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrPRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA• Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy opisane w

Seite 46

5050rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrGösterge ışıkları – normal çalışma Bunun anlamı nedir ? Yapılması gereken 21,6 V ve 25,2 V model :

Seite 47

A5151rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrАккумуляторная батарея ULTRAPOWER    .  

Seite 48

A5252rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrKomplet baterijaULTRAPOWER je opremljen odvojivim kompletom baterija. Prije otpuštanja kompleta prov

Seite 49

A5353rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAkuULTRAPOWERil on eemaldatav aku. Enne aku eemaldamist veenduge, et ULTRAPOWER on välja lülitatud.

Seite 50

A5454rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAz akkumulátorAz ULTRAPOWER kivehető akkumulátorral van ellátva. Mielőtt eltávolítaná az akkumuláto

Seite 51

A5555rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAkumuliatorius„ULTRAPOWER“ įrengtas nuimamas akumuliatorius. Prieš atlaisvindami akumuliatorių, visa

Seite 52

A5656rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrAcumulatorulULTRAPOWER este echipat cu un acumulator detaşabil. Înainte de a elibera acumulatorul, a

Seite 53

A5757rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrBatarya paketiULTRAPOWER, ayrılabilir batarya paketi ile donatılmıştır. Paketi çıkarmadan önce, ULTR

Seite 54

5858rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrРекомендуемые условия эксплуатации и хранения для аккумуляторных устройств Electrolux в зависимости о

Seite 55

59rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrElectroluxi akutoodete soovitatavad töö- ja hoiutingimused põhinevad niiskus- ja temperatuuritasemetel.

Seite 56

66rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr      8      , 

Seite 57

60rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrRekomenduojamas „Electrolux“ akumuliatoriaus produktų veikimas ir laikymas, remiantis drėgmės ir temp

Seite 58

6161rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrElectrolux pil ürünleri için nem ve sıcaklık seviyelerine göre önerilen kullanım ve saklama koşulları

Seite 59

6262rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr  Техническое обслуживание или ремонт      ULT

Seite 60

63rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTeave tarbijaleHooldus või remontRikke või tõrgete puhul tuleb ULTRAPOWER viia volitatud Electroluxi te

Seite 61

64rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrInformacija naudotojamsAptarnavimas ir taisymo darbaiSugedus ar atsiradus defektų, „ULTRAPOWER“ turi bū

Seite 62 - Zákaznické informace

6565rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukrTüketici bilgileriBakım ya da onarımlarArızalar durumunda, ULTRAPOWER’ınız yetkili bir Electrolux ser

Seite 63

Pусский      .           

Seite 64

PolskiPrzed utylizacją należy wyjąć baterię z urządzenia. Baterię należy poddać utylizacji lub przekazać do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami.

Seite 65 -   

www.electrolux.com/shop219826617ELU IFU-Ultrapower East.indd 68ELU IFU-Ultrapower East.indd 68 09.07.15 12:1509.07.15 12:15

Seite 66

77rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr•  :     .       

Seite 67 - Український

88rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr         8  ,      , 

Seite 68 - 219826617

99rus bulcroczeestslkhunlatvlithpolromslvturukr•  –             

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare