ESL2400ROEN Dishwasher User Manual 2LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 20PL Zmywarka Instrukcja obsługi 38
Filling the detergent dispenser1. Press the release button to open thelid of the detergent dispenser.2. Put the detergent (approximately 15g) in the c
2. Fill the rinse aid dispenser (B) withrinse aid. The mark ''MAX'' shows themaximum level.B3. Remove the spilled rinse aid with a
CAUTION!Make sure that the sprayarm can turn freely beforeyou start a programme.7.2 Hints and tips• Do not put in the appliance items thatcan absorb w
3. Fully wash the filters with water and abrush.4. Put the coarse filter (A) into the finefilter (B).5. Put the filter assembly into the tuband turn t
Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connectedto the mains socket.• Make sure
9.2 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause Possible solutionThe dishes are not clean. The selected programmewas not
9.3 Error codesCode Meaning Possible causeE1 Longer inlet time Tap is not open or waterintake is restricted or waterpressure is too lowE4 Overfilled T
ABCA. HandleB. Bracket, screws 4*12C. Hinge, screws 4.2*162. Fix the panel onto the door withscrews.ABA. Screw 4*12B. Screw 4.2*1610.2 AssemblyMake su
WARNING!Make the electricalconnection with the powercord.For rating voltage check therating plate.10.5 Water drain connectionmax. 750 mm• Connect the
Energy efficiency class 1)A+Annual energy consumption 2)174 kWhEnergy consumption of the standard cleaningcycle0.61 kWhPower consumption of off-mode 0
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 212. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkitenaudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senųžarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.1.2 Va
2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit
3Skalavimo priemonės dalytuvas4Purkštuvas5Filtrai6Techninių duomenų plokštelė7Išleidimo žarna8Vandens įleidimo žarnos prijungimas9Maitinimo kabelis10K
Progra‐maNešvaru‐mo laips‐nisĮkrovostipasCiklo fa‐zėsPirminisplovimasplovikliu /pagrindi‐nis plovi‐masTruk‐mė(min.)Ener‐gija(kWh)Van‐duo(l)Skalavi‐mo
5.2 Programos nustatymas irpaleidimasProgramos paleidimasAtsukite vandens čiaupą.1. Atidarykite prietaiso dureles.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,sp
6.2 Indaplovės druskosnaudojimasKietame vandenyje yra didelis kiekismineralų, kurie gali sugadinti prietaisą irindai gali būti plaunami nepakankamaige
Vandens kietumas Vandens minkštiklio lygisVokiški laipsniai (°dH) Tarptautinis vienetas(mmol/l)6–11 1,0–2,0 H212–17 2,1–3,0 H318–22 3,1–4,0 H423–34 4,
Ploviklio tabletės visiškaineištirpsta esant trumpomsprogramoms ir, tokiomsprogramoms pasibaigus,ploviklio likučių gali likti antindų.Ploviklio tablet
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
7. PATARIMAI7.1 Krepšio įdėjimasNorint sudėti puodus, keptuves irdubenis, galima nuleisti krepšio laikiklius.Šaukštus dėkite su kitais įrankiais, kad
8. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA8.1 Techninė priežiūraĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laidokištuką iš el
problemą, naudodamiesi lentelėjepateikta informacija.Esant tam tikroms problemoms programųindikatoriai mirksi su pertrūkiais ir rodotriktį.Problema ir
9.2 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultataiProblema Galima priežastis Galimas sprendimasNešvarūs indai. Esamam indų kiekiui ir (ar‐ba) indų neš
9.3 Klaidos kodasKodas Reikšmė Galima priežastisE1 Ilgesnis vandens įleidimolaikasNeatsuktas čiaupas, riboja‐mas vandens įleidimas ar‐ba per mažas van
ABCA. RankenaB. Laikiklis varžtai 4*12C. Lankstas varžtai 4,2*162. Varžtais pritvirtinkite plokštę priedurelių.ABA. Varžtas 4*12B. Varžtas 4,2*1610.2
ĮSPĖJIMAS!Įrenkite elektros prijungimąsu maitinimo laidu.Vardinė įtampa yra nurodytatechninių duomenų lentelėje.10.5 Vandens išleidimo žarnosprijungim
Standartiniai indų rinkiniai 6Energijos efektyvumo klasė 1)A+Metinės energijos sąnaudos 2)174 kWhStandartinio plovimo ciklo energijos sąnaudos 0,61 kW
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 392. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniemani parą wodną.• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli do
• Nie wolno korzystać z urządzenia bezzamontowanego na drzwiach paneludrewnianego.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne91 2 5 63784101112131Zbiornik soli2Dozownik detergentu3Dozownik płynu nabłyszczającego4Ramię spryskujące5Filtry
5. PROGRAMY5.1 ProgramyProgram Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gi
Program Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gii(kWh)Zuży‐ciewody(l)Pł
Anulowanie działania funkcjiopóźnienia rozpoczęciaprogramu1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.2. Nacisnąć i przytrzymać przyciskfunkcji opóźnienia rozpoc
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.Podcz
6.3 Stosowanie detergentuUWAGA!Stosować wyłączniedetergenty przeznaczone dozmywarek.Aby chronić środowisko, nienależy stosować więcejdetergentu niż za
3. Po zakończeniu programu ustawićpoziom dozowania płynunabłyszczającego.6.5 Wlewanie płynunabłyszczającegoUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłysz
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, abynie przylegały do siebie.Kosz na sztućce jest wyposażony w dwiekratki na sztućce, które można łatwowyjąć.UWAGA!
• Before you connect the appliance tonew pipes or pipes not used for a longtime, let the water flow until it is clean.• The first time you use the app
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE8.1 KonserwacjaOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilające
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 Co zrobić, gdy…Jeśli urządzenie nie daje się uruchomićlub przestaje d
Informacje niezbędne dla serwisuznajdują się na tabliczce znamionowej.Należy zanotować:• Model ...• Numer seryjny (S.N.) ...
9.3 Kody błędówKod Znaczenie Prawdopodobna przy‐czynaE1 Zbyt długi czas pobieraniawodyZawór wody nie jest otwo‐rzony lub wlot wody jestniedrożny lub c
ABCA. UchwytB. Wspornik, śruby 4*12C. Zawias, śruby 4,2*162. Przymocuj panel do drzwi za pomocąśrub.ABA. Śruba 4*12B. Śruba 4,2*1610.2 MontażUstawić u
10.4 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Nie podłączać urządzenia zapomocą przedłużacza lubprzejściówki.OSTRZEŻENIE!Nie odcinać ani nie usuwać
11. DANE TECHNICZNE11.1 Tabela danych technicznychCiśnienie wody 0,04-1,0 MPaZasilanie Patrz tabliczka znamionowaPojemność 6 standardowych kompletówTy
12. OCHRONA ŚRODOWISKAProsimy o oddanie do ponownegoprzetworzenia wszystkich materiałówoznaczonych symbolem . Należy wodpowiedni sposób pozbywać sięm
www.electrolux.com58
POLSKI 59
5Filters6Rating plate7Drain hose8Inlet hose connection9Mains cable10Basket11Cutlery basket12Inlet hose13Funnel4. CONTROL PANEL1 2 43 85 6 71On/off but
www.electrolux.com/shop100001040-A-142016
Pro‐grammeDegreeof soilingType ofloadPhases inthe cycleDetergentpre-wash /main washDura‐tion(min)Ener‐gy(kWh)Water(l)Rinse aidEcoEN 50242Normalsoiling
2. Close the appliance door.The programme continues from the pointof interruption.Cancelling a programmePress and hold Programmes for about 3seconds t
Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it which poses a riskof corrosion. To prevent it,start a programmeimmediately after fi
Kommentare zu diesen Handbüchern