Electrolux EHI6540FW1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHI6540FW1 herunter. Electrolux EHI6540FW1 User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6540FW1
EN Hob User Manual 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 20
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHI6540FW1

EHI6540FW1EN Hob User Manual 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 20FR Table de cuisson Notice d'utilisation 38

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To change the time: set the cookingzone with . Touch or .To deactivate the function: set thecooking zone with and touch . Theremaining time cou

Seite 3 - 1.2 General Safety

comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds.You can operate the hob. When youdeactivate the hob with the functionoperates a

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware dimensionsInduction cooking zones adapt to thedimension of the bottom of the c

Seite 5 - ENGLISH 5

Heat setting Use to: Time(min)Hints9 - 12 Gentle fry: escalope, vealcordon bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.as

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse releasesagain and again, con

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy comes on.The Child Safety Device orthe Lock function operates.Refer to "Daily use" chap‐ter. comes on.There is

Seite 8 - 4. DAILY USE

8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of the

Seite 9 - ENGLISH 9

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl

Seite 10 - 4.11 The Child Safety Device

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell EHI6540FW1 PNC 949 596 508 00Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer

Seite 11 - 5. HINTS AND TIPS

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceThe energy measurements referring tothe cooking are

Seite 12 - 5.4 Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 212. OHUTUSJUHISED...

Seite 14

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 15 - 8. INSTALLATION

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Seite 16 - 8.4 Assembly

• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.• Veenduge, et paigaldatud onpõrutuskaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et toitejuhe või -pis

Seite 17 - 8.5 Protection box

• Malmist, alumiiniumist või katkisepõhjaga nõud võivad klaas- võiklaaskeraamilist pinda kriimustada.Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada,tõstke

Seite 18 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on sees.Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus1S

Seite 19 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Seite 20 - KLIENDITEENINDUS

4.5 Bridge-funktsioonSee funktsioon ühendab kaksvasakpoolset keeduvälja ja needtöötavad kui üks keeduväli.Määrake esmalt ühe vasakpoolsekeeduvälja soo

Seite 21 - 1.2 Üldine ohutus

Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kuikaua keeduväli töötab.Funktsiooni väljalülitamiseks: valigekeeduväli abil j

Seite 22 - 2. OHUTUSJUHISED

• Iga faasi maksimaalne elektrivõimsuson 3700 W.• Funktsioon jagab võimsuse samassefaasi ühendatud keedualade vahel.• Funktsioon lülitub sisse, kui üh

Seite 23 - 2.3 Kasutamine

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 3. TOOTE KIRJELDUS

proportsionaalselt keeduväljaenergiatarvet. See tähendab, etkeskmise soojusastmega keeduvälikasutab vähem kui poolt omavõimsusest.Tabelis toodud andme

Seite 25 - 3.3 Soojusastme näit

• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.• Kasutage spetsiaalset klaasikaab

Seite 26 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö

Seite 27 - 4.8 Taimer

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks kee‐nud. Automaatne väljalüli‐tus ja ülekuumenemisekaitse on se

Seite 28

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Seite 29 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Seite 30 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Seite 31 - 7. VEAOTSING

• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• Pange nõu otse keeduvälja keskele.• Toidu sooja

Seite 32

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 392. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 33 - 8. PAIGALDAMINE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 34 - 8.4 Paigaldamine

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - 9. TEHNILISED ANDMED

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles résistances.• Ne fait

Seite 36 - 10. ENERGIATÕHUSUS

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque desgonflements.• Protégez l

Seite 37 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn

Seite 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service munic

Seite 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Tou‐chesensi‐tiveFonction Description1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver

Seite 40 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Écran DescriptionLe récipient est inapproprié ou trop petit, ou il n'y a pas de réci‐pient sur la zone de cuisson.La fonction Arrêt automatique e

Seite 41 - 2.3 Utilisation

déplacez votre doigt sur le bandeau desélection jusqu'à atteindre le niveau decuisson souhaité.4.4 Voyant de la zone decuissonLa ligne horizontal

Seite 42 - 2.4 Entretien et nettoyage

à clignoter lentement, le décomptecommence.Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuis

Seite 43 - 2.6 Maintenance

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Seite 44

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect

Seite 45 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t

Seite 46

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conserver les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Seite 47 - 4.10 Verrouillage

6.2 Nettoyage de la table• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques et alimentscontenant du sucre. Sinon, la saletépourrait endommager

Seite 48

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 49 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di‐mensions appropr

Seite 50 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

signalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégr

Seite 51 - 6.2 Nettoyage de la table

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplé

Seite 52

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle EHI6540FW1 PNC 949 596 508 00Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr

Seite 53

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 173,1 Wh / kgNorme EN 60350-2 - Appareils decuisson électrodomestiques - Partie 2

Seite 54 - 8.4 Montage

www.electrolux.com58

Seite 56 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu

Seite 57 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop867322956-A-352015

Seite 58

3.2 Control panel layout51 2 36479 81110Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operat

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Display DescriptionAutomatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual

Seite 60 - 867322956-A-352015

Heat setting The hob deacti‐vates after10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control bar at the correct heat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare