Electrolux EHI6740FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHI6740FOK herunter. Electrolux EHI6740FOK User Manual [da] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6740FOK
EN Hob User Manual 2
PT Placa Manual de instruções 21
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHI6740FOK

EHI6740FOKEN Hob User Manual 2PT Placa Manual de instruções 21ES Placa de cocción Manual de instrucciones 41

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

continues to cook at the desired heatingsetting.To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the function for a cookingzone: touc

Seite 3 - 1.2 General Safety

The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.9 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

power is not linear. When you increasethe heat setting, it is not proportional tothe increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that t

Seite 6 - 2.6 Service

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take car

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time.If the zone operat

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.The electrical connection isincorrect. The supply volt‐age is out of range.Speak to a qualified electri‐cian to

Seite 9 - ENGLISH 9

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Assembl

Seite 10 - 4.8 Timer

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 11 - ENGLISH 11

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 6. CARE AND CLEANING

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in appli

Seite 14 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 15 - ENGLISH 15

1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferime

Seite 16 - 8. INSTALLATION

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Seite 17 - 8.4 Assembly

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Seite 18 - 9. TECHNICAL DATA

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Seite 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Seite 20 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Disposição do painel de comandos61 32548 71011 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as fu

Seite 21 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Visor Descrição - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está activa.A função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + díg

Seite 22 - 1.2 Segurança geral

cozedura. Após algum tempo, aindicação acende-se e a placadesactiva-se.Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A função pode ser activada para umazona de cozedura de indução apenaspor um curto período de tempo. Apósesse tempo, a zona de cozedura deindução muda

Seite 25 - 2.3 Utilização

Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.4.9 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Qu

Seite 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozeduraque estão ligadas à mesma faseexcede os 3700 W.• A função diminui a potência

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

que soe o alarme do temporizador dacontagem decrescente. A diferença notempo de funcionamento depende dograu de cozedura definido e da duraçãoda cozed

Seite 28 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre um

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais cam‐pos do sensor em simultâ‐neo.Toque em apenas umcampo do sensor. A função STOP+GO estáactiva.C

Seite 30 - 4.8 Temporizador

Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa‐do.Consulte o capítulo “Su‐gestões e dicas”. O diâmetro da base do t

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Seite 32 - 5. SUGESTÕES E DICAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 33 - 5.4 Exemplos de modos de

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Seite 34 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014Identificação do modelo EHI6740FOKTipo de placa Placa encastra

Seite 36

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 37 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 38 - > 20 mm

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• No accione el aparato con un temporizador extern

Seite 39 - 9. DADOS TÉCNICOS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Seite 40 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Seite 41 - PENSAMOS EN USTED

moverlos sobre la superficie decocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como c

Seite 42 - 1.2 Seguridad general

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automático

Seite 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Uso de las zonas decocciónColoque el utensilio de cocina sobre lacruz / el cuadrado que figura en lasuperficie sobre la que cocina. Cubra porcompl

Seite 45 - 2.3 Uso del aparato

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Seite 46 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar eltiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atráscomenzará cuando el indicador de la

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.La función también sedesactiva cuando se apagala placa.4.11 Bloqueo de seg

Seite 48 - 4. USO DIARIO

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magné

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los ali‐mentos.comoestimenecesa‐rioTape los utensilios de coci‐n

Seite 50 - 4.10 Cierre

de plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa de cocción.Tenga cuidado para evitarquemaduras. Coloqu

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústi‐ca y la placa de cocción seapaga.Se emite una señal acústi‐ca cuando la placa se apa‐ga.Hay u

Seite 52 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina nocubre la cruz/el cuadrado.Cubra por completo lacruz/el cuadrado. y un número se encien‐den.S

Seite 53 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Seite 54 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 55 - ESPAÑOL 55

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de 2 mmy el suelo prot

Seite 56

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with

Seite 57 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHI6740FOKTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Seite 58

ESPAÑOL 61

Seite 59 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com62

Seite 61 - ESPAÑOL 61

www.electrolux.com/shop867331347-A-242016

Seite 62

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout180 mm145 mm111 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout61 32548 71011 9Use the

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Sen‐sorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9ON / OFF To activate and deactivate the hob.10- Control bar To set a heat setting.1

Seite 64 - 867331347-A-242016

4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare