Electrolux EHI6740FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHI6740FOK herunter. Electrolux EHI6740FOK User Manual [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6740FOK
HOB
TABLE DE CUISSON
KOCHFELD
PIANO COTTURA
EN
FR
DE
IT
USER MANUAL 2
NOTICE D'UTILISATION 19
BENUTZERINFORMATION 38
ISTRUZIONI PER L’USO 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHI6740FOKHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDPIANO COTTURAENFRDEITUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 19BENUTZERINFORMATION 38ISTRUZIONI PER L’USO 57

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

cooking zones do not operate (the heatsetting display shows ).To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When the ti

Seite 3 - 1.2 General Safety

connected to a single phase exceeds3700 W.• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.• The heat setting d

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.5 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zone consumption of power isnot linear. When you increase the

Seite 5

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.Put the specia

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up functiondoes not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi-ciently cool. The highest heat set

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo

Seite 8 - 4. DAILY USE

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 9 - 4.7 Power function

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 10

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di

Seite 11 - 5. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 14

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 15 - 8. INSTALLATION

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 16 - 8.4 Assembly

induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER

Seite 17 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180 mm145 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Descripti

Seite 18 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensi-tiveFonction Commentaire7Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.8- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cu

Seite 19 - NOUS PENSONS À VOUS

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

de le placer vers la zone de cuissonarrière.4.6 Démarrage automatique dela cuissonCette fonction vous permet d'atteindre leniveau de cuisson séle

Seite 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'affichage indique, en alternance, et lenombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée

Seite 22 - 2.3 Utilisation

4.12 OffSound Control(Désactivation et activation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Seite 23 - 2.5 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica

Seite 25 - FRANÇAIS

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Seite 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 27 - 4.8 Minuterie

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf-fi

Seite 28 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution s'affiche.Le branchement électriquen'est pas adapté. La ten-sion d'alimentation est horslimites.Demand

Seite 29 - 5. CONSEILS

ci-dessous. La plaque signalétique setrouve au bas de la table de cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes table

Seite 30 - 5.5 Exemples de cuisson

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplé

Seite 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle EHI6740FOK PNC 949 596 048 00Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7,4 kW Fabr

Seite 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 34

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 35 - 8.4 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Seite 36 - 8.5 Enceinte de protection

anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be

Seite 37 - 9.1 Plaque de calibrage

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn

Seite 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung180 mm145 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 2 345911 8710Zur Anzeige des Bedie

Seite 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensor-feldFunktion Anmerkung8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochf

Seite 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem

Seite 41 - 2.3 Gebrauch

wird eine gewisse Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten der Funktionm

Seite 42 - 2.5 Entsorgung

KurzzeitweckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind (die Koch

Seite 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.13 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und der Anzahl derPhasen gruppiert (siehe Abbildung).• Jede Phase da

Seite 44 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal undweisen nicht auf eine Störung desKoc

Seite 45 - 4.6 Ankochautomatik

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Seite 46 - 4.8 Timer

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Auf

Seite 47 - Ausschalten des Signaltons)

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Seite 48 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist eingeschaltet.Siehe Kap

Seite 49 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zun

Seite 50 - 7. FEHLERSUCHE

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Seite 51 - 7.1 Was tun, wenn

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha

Seite 52

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHI6740FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 048 00Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Seite 53 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 582. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 54 - 8.3 Anschlusskabel

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 55 - 8.5 Schutzboden

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 56 - 10. UMWELTTIPPS

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Seite 57 - PENSATI PER VOI

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Seite 58

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Seite 59 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura180 mm145 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposiz

Seite 60 - 2.3 Utilizzo

TastosensoreFunzione Commento8- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.9 / - Per aumentare o ridurre il tempo.10ACCESO/SPENTO Per attiv

Seite 61 - 2.5 Smaltimento

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• Tutte le zone di cottura sonodisattivate.• Non è stato impostato

Seite 62 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

per poi diminuire fino a raggiungere illivello necessario.Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione per u

Seite 63 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ContaminutiSi può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre il piano di cottura èattiva e le zone di cottura non sono infunzione (il display

Seite 64

• si sfiora • Contaminuti diminuisce• Timer diminuisce• si appoggia un oggetto sul pannello deicomandi.4.13 Funzione PowerManagement• Le zone di cottu

Seite 65 - 4.7 Funzione Power

pentole di materiali diversi (costruzionea sandwich).• ronzio: sono utilizzati livelli di potenzaelevati.• scatto: sono state accese partielettriche.•

Seite 66

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti9 - 12 Cottura delicata: cotolette,cordon bleu, costolette, polp-ette, salsicce, fegato, roux,uov

Seite 67 - 5.1 Pentole

SensorfieldFunction Comment1STOP+GO To activate and deactivate the function.2- Heat setting display To show the heat setting.3Bridge To activate and d

Seite 68 - 5.5 Esempi di impiego per la

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Seite 69 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneIl livello di potenza cambiatra due livelli.Power Management è atti-va.Fare riferimento al capitolo"Utilizzo qu

Seite 70 - 7.1 Cosa fare se

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nelpiano di cottura in quantol'acqua in ebollizione nellapentola è esaurita. Spe

Seite 71 - ITALIANO

8.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'installazione inidonei piani di lavoro e mobili d

Seite 72 - 8. INSTALLAZIONE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessori

Seite 73 - 8.4 Montaggio

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EHI6740FOK PNC 949 596 048 00Tipo 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7,4 kW Prodotto in Germani

Seite 74

www.electrolux.com/shop867301167-A-102014

Seite 75 - 9. DATI TECNICI

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re

Seite 76 - 867301167-A-102014

When you use only one cooking zone ofthe pair we recommend that you use therear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare