Electrolux EOC5651BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC5651BOX herunter. Electrolux EOC5651BOX Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5651BOX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC5651BOX

EOC5651BOXHR Pećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 34

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Funkcije pećnice UpotrebaTurbo Roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostimana jednom položaju police. I za pripremu zapečenihjela i tamnj

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Tipka Funkcija OpisTEMPERATURA Za provjeru temperature pećnice ilitemperature sonde za pečenje mesa(ako je primjenjivo). Koristite samo kadfunkcija pe

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Ako pritisnete tijekompostavljanja sati za funkcijuTRAJANJE , uređajprelazi na postavljanjefunkcije ZAVRŠETAK .6.3 PostavljanjeNADGLEDNIKA MINUTA1

Seite 5 - 2.3 Uporaba

unutrašnjosti pećnice.Provjerite ostaje li tijekom pečenjasonda za pečenje u mesu i utaknutau utičnicu.Kad prvi put koristite sondu zapečenje mesa, os

Seite 6 - 2.5 Potrebno je čišćenje

Duboka plitica za pečenje:Duboku pliticu za pečenje umetniteizmeđu vodilica police.Istodobna upotreba mreže za pečenje iduboke plitice za pečenje:Gurn

Seite 7 - 3. OPIS PROIZVODA

8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključena roditeljska zaštitauređaj se ne može slučajno uključiti.Kada funkcija Pirolitičko

Seite 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

8.6 Sigurnosni termostatNeispravan rad uređaja ili neispravnekomponente mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigu

Seite 9 - 5.3 Funkcija pećnice

9.6 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribeKolačiJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera

Seite 10 - 5.6 Tipke

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeMali kolači- tri ra‐zine1)- - 1

Seite 11 - 6. FUNKCIJE SATA

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190 1 1

Seite 12 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7.2 Umetanje pribora

MesoJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeGovedina 200 2 190 2 50 - 7

Seite 14 - 7.3 Sklopive vodilice

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBažant 190 2 175 2 90 - 120 Cij

Seite 15 - 8. DODATNE FUNKCIJE

9.8 Turbo roštiljGovedinaJelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, slabo peče‐no1)po cm debljine 190 - 200 5

Seite 16 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

PeradJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkePerad u koma‐dima0,2 - 0,25 svakikomad200 - 220 30 - 50 1 ili 2Polovica pileta 0,

Seite 17 - HRVATSKI 17

9.10 Sušenje - Vrući zrak• Prekrijte police masnim papirom ilipapirom za pečenje.• Za bolje rezultate, zaustavite pećnicuna pola vremena sušenja, otvo

Seite 18

Jelo Temperatura jezgre hrane(°C)Zec 70 - 75Pastrva/komarča 65 - 70Tuna/losos 65 - 7010. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurn

Seite 19 - HRVATSKI 19

10.4 Pirolitičko čišćenjeOPREZ!Izvadite sav pribor i uklonjivenosače polica.Pirolitičko čišćenje nepokrećite dok potpuno nezatvorite vrata pećnice. Ko

Seite 20

2. Gurnite obujmicu sve dok se nepovuče prema nazad.3. Obujmicu držite jednom rukom.Odvijačem u drugoj ruci podignite iokrenite polugu na lijevoj šark

Seite 21 - 9.7 Mali roštilj

10. Staklene ploče vrata držite za vrh ipažljivo ih izvucite jednu po jednu.Krenite od gornje ploče. Osigurajteda se ploče potpuno izvuku iznosača.11.

Seite 22 - 9.8 Turbo roštilj

11.1 Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti pećnicuili njome upravljati.Pećnica nije priključena namrežno napajanje ili n

Seite 23 - 9.9 Odmrzavanje

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 9.10 Sušenje - Vrući zrak

Problem Mogući uzrok RješenjeZaslon prikazuje "F102". • Vrata niste potpuno zat‐vorili.• Brava vrata je neisprav‐na.• Potpuno zatvorite vrat

Seite 25 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Seite 26 - 10.6 Čišćenje vrata pećnice

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi iplavi vodiči

Seite 27 - HRVATSKI 27

Održavanje hrane toplom.Za korištenje preostale topline iodržavanje hrane toplom, odaberitenajnižu moguću temperaturu. Zaslonprikazuje ostatak topline

Seite 28 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 29 - 11.1 Rješavanje problema

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 30 - 11.2 Servisni podaci

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Seite 31 - 12. POSTAVLJANJE

2.2 Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTISMENT!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrici

Seite 32 - 13. ENERGETSKA UČINKOVITOST

• Pentru a preveni deteriorarea saudecolorarea emailului:– nu puneţi vase sau alte obiecte înaparat direct pe baza acestuia.– nu puneţi folie din alum

Seite 33 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

– să asigure o bună ventilaţie pedurata şi după prima utilizare latemperatura maximă.• Spre deosebire de oameni, unelepăsări şi reptile pot fi foarte

Seite 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice za pećnicu ili sličnedodatke za zaštitu od topline.• Prije obavljanja

Seite 35 - ROMÂNA 35

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală710895412331 42561Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Dispozitiv de programa

Seite 36 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Afişajul indică noul timp.4.3 Modificarea oreiPuteţi modifica ora curentă numai atuncicând cuptorul este oprit.Apăsaţi în mod repetat până cândindic

Seite 37 - 2.3 Utilizare

5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Sfarsit Aparatul este oprit.Incalzire Rapida Pentru reducerea timpului de încălzire.Aer Ca

Seite 38 - 2.5 Curăţarea pirolitică

Funcţia de încălzire rapidănu este dezactivată dupăsemnalul acustic. Trebuie sădezactivaţi funcţia manual.3. Setaţi o funcţie a cuptorului.5.5 AfişajA

Seite 39 - 2.8 Service

Funcţia ceasului AplicaţieCRONOMETRU Utilizaţi pentru a seta durata unei numărători inverse(maxim 23 h 59 min). Această funcţie nu are nicioinfluenţă

Seite 40 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Dacă setaţiCRONOMETRUL atuncicând funcţia DURATA sau SFÂRŞIT esteactivă, simbolul apare peafişaj.6.4 Cronometrul denumărătoare directăUtilizaţi Cro

Seite 41 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Atunci când carnea ajunge latemperatura setată pentru zona demijloc, simbolul pentru senzor şitemperatura zonei de mijloc se aprindintermitent. Un s

Seite 42 - 5.4 Funcţia Incalzire rapida

Mica proeminenţă de suscreşte siguranţa.Proeminenţele sunt, deasemenea, dispozitive anti-răsturnare. Muchia ridicatădin jurul raftului împiedicăalunec

Seite 43 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Blocarea împiedică modificareaaccidentală a setărilor de temperatură şidurată pentru o funcţie activă acuptorului.1. Selectaţi o funcţie a cuptorului

Seite 44 - CRONOMETRULUI

9.1 Partea interioară a uşiiLa anumite modele, pe parteainterioară a uşii se află:• numerele pentru poziţiile raftului.• informaţii referitoare la fun

Seite 45 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

2.2 Spajanje na električnumrežuUPOZORENJE!Opasnost od požara istrujnog udara.• Svako povezivanje s električnommrežom treba izvršiti kvalificiranielekt

Seite 46 - 7.2 Introducerea accesoriilor

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftAluat frag‐ed170 2 160 3 (2 şi 4) 20

Seite 47 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturimici - pedouă nive‐luri1)-

Seite 48 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort cumultefructe160 1 150 2 110 -

Seite 49 - ROMÂNA 49

TarteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste200 2 180 2 40 - 5

Seite 50

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,binefăcu

Seite 51 - ROMÂNA 51

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe opartePe cea‐laltă parteFile bucăţi 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Fripturi devit

Seite 52

PorcAliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftSpată, ceafă,pulpă1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 18

Seite 53 - ROMÂNA 53

9.9 DecongelareAliment Cantitate(g)Timp de de‐congelare(min)Timp suplimen‐tar de deconge‐lare (min)ComentariiPui 1000 100 - 140 20 - 30 Puneţi puiul p

Seite 54 - 9.7 Grill

FructeAliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziţie 2 poziţiiPrune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Felii de măr 60 - 70 6 -

Seite 55 - 9.8 Gatire intensiva

10.2 Pentru modelele din inoxsau aluminiuCurăţaţi uşa cuptoruluinumai cu o lavetă sau bureteumed. Uscaţi-o cu o lavetămoale.A nu se folosi bureţi dins

Seite 56

– budite oprezni prilikom vađenja ilipostavljanja pribora.• Gubitak boje emajla nema utjecaj naperformanse uređaja.• Za vrlo vlažne kolače koristite d

Seite 57 - 9.10 Uscare - Aer cald

P2 Dacă nu pu‐teţi eliminauşormurdăria.Durata pro‐cedurii: 2 ore30 min.Apăsaţi sau rotiţi butonul de selectarea temperaturii pentru a începeprocedur

Seite 58 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

5. Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pebalamaua din stânga.6. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi

Seite 59 - 10.4 Pirolitica

A B CAsiguraţi-vă că aţi montat corect înlocaşul său panoul de sticlă din mijloc.ABC10.7 Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininteri

Seite 60 - 10.5 Semnal de curăţare

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Oprirea automată este ac‐tivă.Consultaţi „Oprirea auto‐mată”.Cuptorul nu se încălzeşte. Disp

Seite 61 - ROMÂNA 61

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică un cod deeroare care nu este în ac‐est tabel.Există o defecţiune elec‐trică.• Opriţi şi porniţi din nou

Seite 62 - 11. DEPANARE

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Codul numeric al produsului (PNC) ...Numărul de serie (S.N.) ...

Seite 63 - ROMÂNA 63

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 3680 3 x 1.5Cablul de masă (cablul verde/g

Seite 64 - 11.2 Date pentru service

Căldura rezidualăDacă este activat un program cuselectare Durată sau Sfârşit şi durata degătire este mai mare de 30 de minute,elementele de încălzire

Seite 65 - 12. INSTALAREA

www.electrolux.com/shop867324477-A-292016

Seite 66 - 13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

može biti i izvor štetnih plinova niskerazine.• Opisani dimovi koji se ispuštaju izpirolitičkih pećnica / od ostatakakuhanja nisu štetni za ljude,uklj

Seite 67 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz

Seite 68 - 867324477-A-292016

5.2 Uključivanje i isključivanjeuređajaOvisno o modelu, vašuređaj ima svjetla, simboletipki ili indikatore.• Svjetlo se uključuje kaduređaj radi.• Sim

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare