Electrolux EOC5654AAX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC5654AAX herunter. Electrolux EOC5654AAX Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5654
CS Trouba Návod k použití 2
ET Ahi Kasutusjuhend 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ET Ahi Kasutusjuhend 39

EOC5654CS Trouba Návod k použití 2ET Ahi Kasutusjuhend 39

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Funkce trouby PoužitíHorký vzduch spárouK úspoře energie při pečení a také k přípravě již up‐ečených potravin v konzervách na jedné úrovni. Ta‐to funk

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

1. Nastavte funkci rychlého rozehřátí.Viz tabulka Funkce trouby.2. Otočte ovladačem teploty napožadovanou teplotu.Když spotřebič dosáhne nastavenétepl

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. FUNKCE HODIN6.1 Tabulka funkcí hodinFunkce hodin PoužitíDENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.Viz „Nastavení času“.MINUTKA Pomocí

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

3. Funkce MINUTKA se po pětisekundách spustí automaticky.Po uplynutí 90 % nastaveného časuzazní zvukový signál.4. Po uplynutí nastaveného času zaznína

Seite 6 - 2.5 Pyrolytické čištění

Když maso dosáhne nastavené teplotystředu, začne blikat symbol a teplotapečicí sondy. Na dvě minuty zaznízvukový signál.5. Zvukový signál vypnete ot

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Veškeré příslušenství je zdůvodu vyšší bezpečnostivybaveno malými zářezy nahorní straně pravého alevého okraje. Tyto zářezytaké fungují jako zařízeníp

Seite 8 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. Ovladač funkcí trouby musí být vpoloze vypnuto.2. Na dvě sekundy stiskněte a podržtesoučasně a .Zazní zvukový signál. Na displeji sezobrazí SAFE

Seite 9 - 5.3 Funkce trouby

Teploty a časy pečení vtabulkách jsou pouzeorientační. Závisí nareceptu, kvalitě a množstvípoužitých přísad.9.1 Vnitřní strana dvířekU některých model

Seite 10 - 5.5 Funkce rychlého zahřátí

PečivoJídlo Množství vo‐dy ve vlisu(ml)Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuPoznámkyChléb 150 180 35 - 40 2 Použijte plech napečení.1)Bagety/kaiserky150 20

Seite 11 - 5.8 Ukazatel ohřevu

Jídlo Množství vodyve vlisu (ml)Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐tuDomácí pizza 100 110 15 - 25 2Italský chlébFocaccia100 110 15 - 25 2Zelenina 100 1

Seite 12 - 6. FUNKCE HODIN

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuJablečnýdort (ja‐blečný ko‐láč)1)170 2 160 2

Seite 14 - 7.2 Vložení příslušenství

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuSušenky /proužkytěsta - najedné úr‐ovni140 3

Seite 15 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuPiškotovýdort1)170 1 160 2 (vlevo avpravo)30

Seite 16 - 9. TIPY A RADY

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuLotrinskýslaný ko‐láč1)180 1 180 1 50 - 60 V

Seite 17 - ČESKY 17

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuKuře 220 2 200 2 70 - 85 CeléKrůta 180 2 160

Seite 18

Jídlo Množství Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuKs (g) 1. strana 2. stranaKuře (roz‐krojené napolovinu)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Kebaby 4 - max. 10

Seite 19 - 9.7 Tabulka pro pečení

TelecíJídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuTelecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ne

Seite 20

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐tuChlebový pudink 150 - 160 75 - 90 2Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 2Jablečný dort 150 - 160 75 - 85 2Bílý ch

Seite 21 - ČESKY 21

Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštuJedna poloha Dvě polohyZelenina dopolévky60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Byliny 40 - 50 2 - 3

Seite 22

roztoku teplé vody a mycíhoprostředku.• K čištění kovových ploch používejtespeciální čisticí prostředek.• Vnitřek spotřebiče čistěte po každémpoužití.

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 9.8 Gril

Nespouštějte pyrolýzu,pokud jste plně nezavřelidvířka trouby. U některýchmodelů se v případě tétochyby na displeji zobrazí„C3“.VAROVÁNÍ!Spotřebič se z

Seite 25 - 9.9 Turbo gril

3. Jednou rukou držte zatlačený prvek.Pomocí šroubováku druhou rukounadzdvihněte a otočte páčku pravéhozávěsu dvířek.4. Zaměřte se na dveřní závěs na

Seite 26 - 9.10 Horký vzduch s párou

9. Otočte dva spojovací díly o 90° avytáhněte je z jejich umístění.90°10. Skleněné panely nejprve opatrněnadzdvihněte a poté jej jeden podruhém vytáhn

Seite 27 - 9.12 Sušení - Pravý horký

Zadní žárovka1. Skleněným krytem otočte proti směruhodinových ručiček a sejměte jej.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Žárovku vyměňte za vhodnoužárovku od

Seite 28 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazí „C2“. Chcete spustit funkci pyro‐lytického čištění neborozmrazování, ale neodpo‐jili jste zástrčku

Seite 29 - 10.5 Pyrolýza

Problém Možná příčina ŘešeníVoda ve vlisu vnitřku trou‐by se nevaří.Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na ales‐poň 110 °C.Viz část „Tipy a rady

Seite 30 - 10.7 Čištění dvířek trouby

12. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.12.1 Vestavba5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min.

Seite 31 - ČESKY 31

13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU65-66/2014Název dodavatele ElectroluxOznačení modeluEOC5654AAXEOC5654AO

Seite 32 - 10.8 Výměna žárovky

teploty pokrmu, zvolte nejnižší možnénastavení teploty. Na displeji sezobrazí zbytková teplota.14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte ma

Seite 33 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...402. OHUTUSJUHISED...

Seite 34

• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že jespotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazuelektri

Seite 35 - 11.2 Servisní údaje

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Seite 36 - 12. INSTALACE

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Seite 37 - 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Kasutage alati nõuetekohaseltpaigaldatud ohutut pistikupesa.• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitep

Seite 38

• Kui seade paigaldatakse köögimööblipaneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, etseadme kasutamise ajal oleks uksalati lahti. Vastasel korral võib kinnise

Seite 39 - KLIENDITEENINDUS

2.6 Sisevalgusti• Selles seadmes kasutatav valgustipirnvõi halogeenlamp on mõeldudkasutamiseks ainult kodumasinates.Ärge kasutage seda ruumidevalgusta

Seite 40 - 1.2 Üldine ohutus

4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Esmane puhastamineEemaldage kõik tarvikud jaeemaldatavad ahjuriiuli toed.Vt jaoti

Seite 41 - 2. OHUTUSJUHISED

5.2 Seadme sisse- javäljalülitamineOlenevalt mudelist onseadmel tuled,nupusümbolid võiindikaatorid• Tuli süttib, kui seadetöötab.• Sümbol näitab, kasn

Seite 42 - 2.3 Kasutamine

Ahju funktsioon RakendusNiiske pöördõhk Energia kokkuhoiuks küpsetamisel või valmisküpse‐tiste kuumutamiseks ühel ahjutasandil. Vastavaltstandardile E

Seite 43 - 2.5 Pürolüütiline puhastamine

2. Temperatuuri valimiseks keeraketemperatuurinuppu.Helisignaal kõlab, kui seade saavutabvalitud temperatuuri.Pärast helisignaalikiirkuumutuse funktsi

Seite 44 - 3. TOOTE KIRJELDUS

6. KELLA FUNKTSIOONID6.1 Kellafunktsioonide tabelKellafunktsioon RakendusKELLAAEG Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimi‐seks. Vt jaotist &q

Seite 45 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natyp

Seite 46 - 5.3 Ahju funktsioonid

4. Kui määratud aeg saab täis, kõlabkaks minutit helisignaal. "00:00" ja vilguvad ekraanil. Vajutage suvalistnuppu, et helisignaal välja lül

Seite 47 - 5.5 Kiirkuumutuse funktsioon

toidutermomeetri sümbol jasisetemperatuuri näit vilkuma.Helisignaal kostab kaks minutit.5. Helisignaali seiskamiseks vajutagemis tahes nuppu või ava

Seite 48 - 5.8 Kuumutusindikaator

Kõikidel tarvikutel onohutuse suurendamiseksväikesed sälgud vasakul japaremal serval. Need sälgudaitavad ära hoida kakaldumist.Resti kõrge äär takista

Seite 49 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

8.2 Nuppude lukustusekasutamineNuppude lukustust saab sisse lülitadaainult seadme töötamise ajal.Nuppude lukustus hoiab ära kasutatavafunktsiooni temp

Seite 50 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

9.1 Ukse sisekülgMõne mudeli puhul leiate uksesiseküljelt:• ahjutasandite numbrid.• andmed ahju funktsioonide kohta ninglevinumate toitude soovitatava

Seite 51 - 7.2 Tarvikute sisestamine

Toit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKodune pit‐sa150 230 10 - 20 2 Kasutage küpse‐tusplaati.1)Focaccia 150 200 -

Seite 52 - 8. LISAFUNKTSIOONID

RöstimineToit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiRöstitudsealiha200 180 65 - 80 2 Pyrexi ümmar‐gune vormRöstbiif 200

Seite 53 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPloomi‐kook1)175 1 160 2 50 - 60 Leivav

Seite 54

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandEkleerid -kahel ta‐sandil- - 170 2 ja 4

Seite 55 - EESTI 55

TarretisedToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 - 50

Seite 56

– Po dokončení pečenínenechávejte vlhká jídla vespotřebiči.– Při vkládání nebo vyjímánípříslušenství buďte opatrní.• Barevné změny na smaltovanémpovrc

Seite 57 - EESTI 57

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüüliku

Seite 58

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgHambur‐ger6 600 maks. 20 - 30 - 4Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4Rö

Seite 59 - EESTI 59

LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -

Seite 60 - 9.8 Grill

Toit Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandÕunakook 150 - 160 75 - 85 2Sai 180 - 190 50 - 60 29.11 SulatamineToit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav

Seite 61 - 9.9 Turbogrill

Toit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandSeened 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Ürdid 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4PuuviljadToit Temperatuur(°C)Aeg (h)

Seite 62 - 9.10 Niiske pöördõhk

• Puhastage seadme sisemust pärastigakordset kasutamist. Rasva võimuude toidujääkide kogunemine võibkaasa tuua tulekahju. Grillpanni puhulon oht suure

Seite 63 - 9.12 Kuivatamine - Pöördõhk

Ärge käivitage pürolüütilistpuhastust, kui ahjuuks polekorralikult suletud. Mõnemudeli puhul kuvatakse sellevea puhul ekraanil "C3".HOIATUS!

Seite 64 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

3. Hoidke detaili ühe käega kinni. Võtketeise kätte kruvikeeraja, et tõsta ningkeerata parempoolse uksehingehooba.4. Leidke üles ukse vasakul poolel a

Seite 65 - 10.5 Pürolüüs

9. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°võrra ja võtke need pesadest välja.90°10. Tõstke klaaspaneelid ükshaavalettevaatlikult üles ja eemaldageneed. Alusta

Seite 66 - 10.7 Ahjuukse puhastamine

Tagumine valgusti1. Valgusti klaaskatte eemaldamisekskeerake seda vastupäeva.2. Puhastage klaaskate.3. Asendage lamp sobiva 300 °C taluvakuumakindla l

Seite 67 - EESTI 67

všechna domácí zvířata(obzvláště ptactvo) a maximálníteplotu čištění poprvé použijte vdobře větraném prostoru.• Malá domácí zvířata mohou být takévelm

Seite 68 - 10.8 Lambi asendamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraan näitab "C2". Soovite käivitada Pürolüüsivõi Sulatamise funktsiooni,kuid ei eemaldanud toidu‐termomee

Seite 69 - 11. VEAOTSING

Probleem Võimalik põhjus LahendusVeeanumas olev vesi eikee.Temperatuur on liiga ma‐dal.Seadke temperatuuriks vä‐hemalt 110 °C.Vt jaotist "Vihjeid

Seite 70

12.1 Paigutamine mööblisse5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Seadme kinnitamineköögi

Seite 71 - 12. PAIGALDAMINE

13. ENERGIATÕHUSUS13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi ElectroluxMudeli tunnusEOC5654AAXEOC5654AOXEnergiatõhusu

Seite 72 - 12.4 Kaabel

võimalik temperatuur. Ekraanilkuvatakse jääkkuumuse temperatuur.14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viig

Seite 74 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

www.electrolux.com/shop867323901-A-112016

Seite 75 - EESTI 75

3.2 Příslušenství• Tvarovaný roštPro nádoby na pečení, dortové akoláčové formy, pečeně.• Plech na pečeníNa koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plechPro

Seite 76 - 867323901-A-112016

5.2 Zapnutí a vypnutíspotřebičePodle daného modelu máváš spotřebič kontrolky,symboly ovladače neboukazatele:• Kontrolka se rozsvítí,když je spotřebič

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare