Electrolux ERN15510 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN15510 herunter. Electrolux ERN15510 Uživatelský manuál [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN15510

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieChladničkaHűtőszekrényChłodziarkaChladničkaERN15510

Seite 2 - Bezpečnostní informace

Technické údaje Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 12 hTechnické údaje jsou uvedeny na ty

Seite 3

Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovat do-statečné proudění vzduchu.min.200 cm2min.200 cm2Instalace spotřebičePozor Zkontrolujte, z

Seite 4 - Denní používání

I4. Mezi spotřebič a přilehlou skříňku vtlačtetěsnicí pásek.5. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou

Seite 5

HaHc10. Otevřete dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky na 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvereček(Hb).Přiložte k sobě dveře spotřebiče a

Seite 6 - Užitečné rady a tipy

• Jsou všechny šrouby utažené.• Magnetický těsnicí pásek je připevněnýtěsně ke skříni.Důležité Při nízké okolní teplotě (např. vzimě) se může stát, že

Seite 7 - Čištění a údržba

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 15Működés 17Els

Seite 8 - Co dělat, když

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz akészülék hűtőköre, ez a környezetre cse-kély hatást gyakorló, természetes gáz,amely ugyanakkor gyúlékony.A k

Seite 9

rése érdekében kövesse a vonatkozóüzembe helyezési utasításokat.• Amikor csak lehetséges, a készülék hát-lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke-rü

Seite 10 - Instalace

Fontos Ne használjon mosószereket vagysúrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe-lületét.Napi használatFriss élelmiszerek lefagyasztásaA fagyasztóreke

Seite 11

Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelöltirányba, amíg ki nem szabadul, majd szük-ség szerint tegye új helyre.Hasznos javaslatok és tanácsokNormál

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní p

Seite 13

• az adatlapon megtekintheti azt a maximá-lis élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óránbelül lefagyasztható;• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény-be

Seite 14 - 14 electrolux

A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat közben a dérminden alkalommal automatikusan leolvad ahűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll ak

Seite 15 - Biztonsági információk

lyen olyan hibaelhárítást, amely nemszerepel a jelen kézikönyvben.Fontos Normál használat közben a bizonyoshangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék

Seite 16 - 16 electrolux

Probléma Lehetséges ok Megoldás Nincs hideglevegő-keringetés akészülékben.Gondoskodjon arról, hogy legyenhideglevegő-keringetés a készü-lékben.Izzócs

Seite 17 - Első használat

Fagyasztótér nettó térfogata liter 17Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé ha-tékony) A+Villamosenergi

Seite 18 - Napi használat

Az ellenkező oldalon:1. Húzza meg az alsó csapot.2. Illessze fel a távtartót.3. Illessze fel az ajtót.4. Húzza meg a felső csapot.Szellőzési követelmé

Seite 19

konyhabútor közötti távolság megfelelőlegyen.Nyissa ki az ajtót. Tegye az alsó zsanér-fedelet a helyére.44mm4mm3. Rögzítse a készüléket a mélyedéshez

Seite 20 - Ápolás és tisztítás

7. Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) al-katrészeket.HaHbHcHd8. Szerelje fel a (Ha) alkatrészt a konyhabú-tor belső oldalára.ca. 50 mmca. 50 mm21

Seite 21 - Mit tegyek, ha

Hb13. Nyomja a (Hd) alkatrészt a (Hb) alkat-részre.HbHdHajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogymegbizonyosodjon következőkről:• Minden csavar meg

Seite 22

A fagyasztóajtó megfordíthatósága180˚Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelh

Seite 23 - Műszaki adatok

•Změna technických parametrů nebo jaká-koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může mít za ná-sledek zkrat, požár a/nebo ú

Seite 24 - Üzembe helyezés

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Seite 25

•Należy uważać, aby nie uszkodzić układuchłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), ekologiczny

Seite 26 - 26 electrolux

InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczne urządzenianależy wykonać zgodnie z wskazówkamipodanymi w odpowiednich rozdziałach.•Rozpakować urządzenie i sp

Seite 27

Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jestwysoka lub urządzenie jest w pełnizaładowane, a wybrano ustawienienajniższej temperatury, urządzenie możepracow

Seite 28 - 28 electrolux

Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułówspożywczych w opakowaniach o różnej wiel-kości, półki w drzwiach można umieszcza

Seite 29 - Környezetvédelmi tudnivalók

Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś-cić i umieścić w przeznaczonych dla nichszufladach.Masło i ser: należy je umieszczać w specjal-nych hermety

Seite 30 - Spis treści

ność urządzenia i zmniejszy zużycie energiielektrycznej.Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzićukładu chłodniczego.Niektóre kuchenne środki czyszczące

Seite 31

Co zrobić, gdy…Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem dousunięcia problemu należy wyjąćwtyczkę z gniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio-nych w niniejsze

Seite 32 - Eksploatacja

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo za-mknięte.Patrz "Zamykanie drzwi". Temperatura produktów jest zbytwysoka.Po

Seite 33 - Codzienna eksploatacja

Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 880 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperaturybez zasilania 12 hDane technic

Seite 34 - Przydatne rady i wskazówki

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné prozapojení tohoto spotřebiče, smí provádětpouze kvalifikovaný elektrikář nebo osobas příslušným oprávněn

Seite 35 - Konserwacja i czyszczenie

Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.min.200 cm2min.200 cm2Instalacja urządzeniaUwaga! Upewnić się, ż

Seite 36 - 36 electrolux

I4. Wcisnąć pasek uszczelniający pomiędzyurządzenie i szafkę.5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu(E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąćczęść DX gdy

Seite 37 - Co zrobić, gdy…

9. Wcisnąć osłony (Hc) w prowadnice (Ha).HaHc10. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwimeblowe pod kątem 90°.Umieścić kątowniki (Hb) na prowadni-cach (H

Seite 38

• Uszczelki magnetyczne szczelnie przyle-gają do obudowy urządzenia.Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jestniska (na przykład w zimie), rozmiar uszcze

Seite 39 - Instalacja

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 44Prevádzka 46Prvé použitie 46Každodenné používanie 4

Seite 40 - 40 electrolux

•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškodenie prípojnéhokábla môže spôsobiť skrat, požia

Seite 41

•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka ponainštalovaní spotrebiča prístupná.•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit-nej vody. 15)Servis• Všetky ele

Seite 42 - 42 electrolux

Každodenné používanieZmrazovanie čerstvých potravínMraziaci priestor je vhodný na zmrazovaniečerstvých potravín a na uchovávanie mraze-ných a hlboko z

Seite 43 - Ochrona środowiska

Užitočné rady a tipyNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez rúrkypočuť žblnkotanie alebo bublanie. Je tonormálne.• Kým je kompre

Seite 44 - Bezpečnostné pokyny

• potraviny naporcujte na malé porcie, abysa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby steneskôr mohli odmraziť iba potrebné množ-stvo;•Potraviny zabaľte do

Seite 45

Důležité Teplota chladicího oddílu pak můžeklesnout pod 0°C. V tomto případě otočteregulátorem teploty zpět na teplejšínastavení.Skladování zmrazených

Seite 46 - Prvé použitie

Odmrazovanie mrazničkyNa policiach a v okolí hornej časti mraz-ničky sa vždy vytvára určité množstvonámrazy.Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazydos

Seite 47 - Každodenné používanie

Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájaný elektri-nou. Zásuvka elektrickej siete nieje pod napätím.Do zásuvky elektrickej siete skúste

Seite 48 - Užitočné rady a tipy

7. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvkyelektrickej siete.8. Otvorte dvere. Skontrolujte, či sa žiarovkarozsvietila.Zatvorenie dverí1. Očistite tesne

Seite 49 - Ošetrovanie a čistenie

Spotrebič musí byť uzemnený. Napájacíelektrický kábel je na tento účel vybavený prí-slušným kontaktom. Ak domáca sieťová zá-suvka nie je uzemnená, spo

Seite 50 - Čo robiť, keď

122. Spotrebič zarovnajte vo výklenku.Kryt spodného závesu (vo vrecku s prí-slušenstvom) zaručuje, že medzi ku-chynským nábytkom a spotrebičom jespráv

Seite 51

EEDC7. Odpojte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).HaHbHcHd8. Nainštalujte diel (Ha) na vnútorný povrchkuchynského nábytku.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Seite 52 - Inštalácia

HaK8 mm12. Znova nasaďte malý štvorček na vodidloa pripevnite ho dodávanými skrutkami.Zarovnajte dvere kuchynského nábytkua dvere spotrebiča nastavení

Seite 53

Zmena smeru otvárania dverí mrazničky180˚Otázky ochrany životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom li

Seite 55

electrolux 59

Seite 56 - 56 electrolux

Užitečné rady a tipyNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi-cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či zu

Seite 57

211621109-00-022010www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.sk

Seite 58 - 58 electrolux

Čištění a údržbaPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí je

Seite 59

Důležité Nikdy při odstraňování námrazy zvýparníku nepoužívejte ostré kovovénástroje, mohli byste ho poškodit. Kurychlení odmrazování nepoužívejtemech

Seite 60 - 211621109-00-022010

Problém Možná příčina ŘešeníNa podlahu teče voda.Vývod rozmrazené vody neústído misky nad kompresorem.Vložte vývod rozmrazené vody dovypařovací misky.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare