EZB1110AAKEZB1110AAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 24
9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte auxpommes170 1 160
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 180 3
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2
ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesOie 175 1 160 1 150 - 200
Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 39.4 Chaleur Tournante Humide
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que1 170 80 -
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued&apos
4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système deverrouillage pour retirer les panneauxde verre.6.
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
A BVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans sonlogement.AB10.5 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'él
11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa
12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes
13.2 Économie d'énergieCe four est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au quotidie
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder
solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:–
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie de
Ofenfunk‐tionAnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist entwi‐ckelt worden, um währenddes Garvorgangs Energiezu sparen. Die Kochanlei‐tungen finden Si
Backblech:Schieben Sie das Backblech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn der Backofen in Betrieb ist
Um die Rauchentwicklung beim Bratenzu vermindern, geben Sie etwas Wasserin das tiefe Blech. Um dieKondensierung des Rauchs zuvermeiden, geben Sie jede
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRosinen‐kuchen1)170 2 165 2 20 - 3
Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neWeiß‐brot1)190 1 195
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neYorkshirePudding1)220 2 210 2 20 -
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnte 175 2 160 2 120 - 150 GanzGan
Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteBelegte Toastbrote 4 - 6 - 5 - 7 -Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 39.4 Feuchte HeißluftBeachten Sie
Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenBiskuit Konventio‐nelle Heiz‐funktionKombi‐rost2 170 35 - 45 Kuchenform
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
10.2 Öfen mit Edelstahl- oderAluminiumfrontReinigen Sie die Backofentür nur miteinem feuchten Tuch oder Schwamm.Trocknen Sie sie mit einem weichenTuch
4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.6. Dre
10.5 Austauschen der LampeWARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühltis
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...
Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss2 cm länger sein als die Phasenleitungund der Nulllei
Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperat
www.electrolux.com46
DEUTSCH 47
www.electrolux.com/shop867341722-B-192018
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que
– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de la cavité de l'appareil.– ne versez jamais d'eaudirectement dans l&
les animaux de s'enfermer dansl'appareil.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 4 5 6789104321111Bandeau de commande2
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationdu four1. Tournez la manette
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 MinuterieUtilisez cette fonction pour régler unminuteur pour une fonction du four.Cette fonction est sans effetsur l
Kommentare zu diesen Handbüchern