Electrolux EZB1110AAK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EZB1110AAK herunter. Electrolux EZB1110AAK Manuel utilisateur [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EZB1110AAK
EZB1110AAX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EZB1110AAX

EZB1110AAKEZB1110AAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 24

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte auxpommes170 1 160

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 180 3

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2

Seite 6 - 2.7 Mise au rebut

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Seite 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesOie 175 1 160 1 150 - 200

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 -Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 39.4 Chaleur Tournante Humide

Seite 9 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que1 170 80 -

Seite 10 - 9. CONSEILS

Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued&apos

Seite 11 - FRANÇAIS 11

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système deverrouillage pour retirer les panneauxde verre.6.

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

A BVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans sonlogement.AB10.5 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'él

Seite 14

11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa

Seite 15 - 9.3 Gril

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Seite 16 - 9.5 Informations pour les

13.2 Économie d'énergieCe four est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au quotidie

Seite 17 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 18

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 19 - FRANÇAIS 19

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Seite 20 - Éclairage arrière

• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder

Seite 21 - 12. INSTALLATION

solche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:–

Seite 22 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu

Seite 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie de

Seite 25 - Personen

Ofenfunk‐tionAnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist entwi‐ckelt worden, um währenddes Garvorgangs Energiezu sparen. Die Kochanlei‐tungen finden Si

Seite 26 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Backblech:Schieben Sie das Backblech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn der Backofen in Betrieb ist

Seite 27 - 2.3 Verwendung

Um die Rauchentwicklung beim Bratenzu vermindern, geben Sie etwas Wasserin das tiefe Blech. Um dieKondensierung des Rauchs zuvermeiden, geben Sie jede

Seite 28 - 2.5 Innenbeleuchtung

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRosinen‐kuchen1)170 2 165 2 20 - 3

Seite 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neWeiß‐brot1)190 1 195

Seite 30 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neYorkshirePudding1)220 2 210 2 20 -

Seite 31 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnte 175 2 160 2 120 - 150 GanzGan

Seite 32 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteBelegte Toastbrote 4 - 6 - 5 - 7 -Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 39.4 Feuchte HeißluftBeachten Sie

Seite 33 - 9.2 Back- und Brattabelle

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenBiskuit Konventio‐nelle Heiz‐funktionKombi‐rost2 170 35 - 45 Kuchenform

Seite 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - DEUTSCH 35

10.2 Öfen mit Edelstahl- oderAluminiumfrontReinigen Sie die Backofentür nur miteinem feuchten Tuch oder Schwamm.Trocknen Sie sie mit einem weichenTuch

Seite 36 - Backofen 10 Min. vorheizen

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.6. Dre

Seite 37 - 9.3 Grillstufe

10.5 Austauschen der LampeWARNUNG!Stromschlaggefahr.Die Lampe kann heiß sein.1. Schalten Sie den Backofen aus.Warten Sie, bis der Backofen abgekühltis

Seite 38 - Prüfinstitute

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Seite 39 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss2 cm länger sein als die Phasenleitungund der Nulllei

Seite 40 - 10.4 Aus- und Einbauen der

Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperat

Seite 41 - DEUTSCH 41

www.electrolux.com46

Seite 43 - 12. MONTAGE

www.electrolux.com/shop867341722-B-192018

Seite 44 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 45 - 14. UMWELTTIPPS

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de la cavité de l'appareil.– ne versez jamais d'eaudirectement dans l&

Seite 46

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 4 5 6789104321111Bandeau de commande2

Seite 47 - DEUTSCH 47

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationdu four1. Tournez la manette

Seite 48 - 867341722-B-192018

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 MinuterieUtilisez cette fonction pour régler unminuteur pour une fonction du four.Cette fonction est sans effetsur l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare