Electrolux EHR8540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHR8540FHK herunter. Electrolux EHR8540FHK Uživatelský manuál [de] [el] [es] [fr] [it] [pt] [ur] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHR8540FHK
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 23
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHR8540FHK

EHR8540FHKCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 23SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Zapnutí funkce:1. Položte prázdnou pánev na levoupřední varnou zónu. Při použití tétofunkce nepoužívejte pokličku.2. Stiskněte . Ukazatel nadsymbolem

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Když je tato funkce zapnutá, nelze měnittepelné nastavení.Tato funkce nevypne funkce časovače.Zapnutí funkce: stiskněte . Rozsvítíse . Rozsvítí seVyp

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.14 Hob²HoodJedná se o pokročilou automatickoufunkci, která spojí varnou desku sespeciálním odsavačem par. Jak varnádeska tak odsavač par jsou vybave

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

ventilátoru. Stisknutím zvýšíterychlost ventilátoru o jeden stupeň. Kdyždosáhnete intenzivního stupně astisknete opět , nastavíte rychlostventiláto

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

zazní signál odpočítávání času. Rozdílmezi dobou provozu závisí na nastavenéteplotě a délce vaření.5.5 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavení

Seite 7

5.6 Rady a tipy pro funkci FryAssistK dosažení nejlepších výsledků sfunkcí:• Funkci spusťte se studenou varnoudeskou (není zapotřebí ruční ohřívánívar

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

a. Pokud se jedná o nesprávný typpánve, lze minci mezi pravítko adno pánve vložit.b. Pokud se jedná o správný typpánve, nelze minci mezi pravítkoa dno

Seite 9 - 4.6 Funkce posílení výkonu

• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou

Seite 10 - 4.9 STOP+GO

Problém Možná příčina ŘešeníFunkce Hob²Hood nefun‐guje.Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět s ovlá‐dacího panelu.Funkce Automatický ohřevnef

Seite 11 - ČESKY 11

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnu‐tí a a ochr

Seite 12 - 4.14 Hob²Hood

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 5. TIPY A RADY

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 14 - 5.5 Příklady použití varné

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Seite 15 - Fry Assist

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Seite 16 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 242. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 17 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 18

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Seite 19 - 8. INSTALACE

• Ant laido naudokite įtempimąmažinančią sąvaržą.• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas arkištukas (jeigu taikytina) neliestųkaršto prietaiso ar karštų

Seite 20 - 8.4 Montáž

• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ket

Seite 21 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veikia.Juti‐kliolau‐kasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA

Seite 22

Ekranas AprašymasUžrakinimas /Vaikų saugos įtaisas funkcija veikia. Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kait‐vietės.Automatinis

Seite 23 - MES GALVOJAME APIE JUS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.4 Kaitvietės indikatoriusmax. Horizontali linija rodo maksimalųprikaistuvio dydį.Žr. skyrių „Techninė informacija“.4.5 Automatinis įkaitinimasJeigu

Seite 25 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikatorius.Norėdami įjungti funkciją: palieskitelaikmačio

Seite 26 - 2.3 Naudojimas

Norėdami įjungti funkciją: įjunkitekaitlentę su . Kaitinimo lygionenustatykite. Palieskite ir palaikykite4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę

Seite 27 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Automatiniai režimai Auto‐matinisapšvie‐timasViri‐mas1)Kepi‐mas2)H0 reži‐masišjungta išjungta išjungtaH1 reži‐masĮjungta išjungta išjungtaH2 reži‐mas

Seite 28 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiIndukcinių kaitviečių stripruselektromagnetinis laukaslabai greitai įkaitinaprikaistuvius.In

Seite 29 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikykite pagamintą maistąšiltą.jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dang‐čiu.1–3 „Hollandaise“ pad

Seite 30 - 4.8 Laikmatis

storis, kokybė ir temperatūra (t. y.užšaldyto) turi įtakos tinkamam kaitinimolygiui. Pasirinkite kaitinimo lygį irreguliavimą geriausiai tinkantį jūsų

Seite 31 - 4.11 Vaikų saugos įtaisas

b. Keptuvė yra tinkama, jeigunegalite įdėti monetos tarpliniuotės ir keptuvės.5.8 Naudingi patarimaiHob²Hood funkcijaiKai naudojate kaitlentę su šia f

Seite 32 - 4.13 Funkcija Galios valdymas

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba vald

Seite 33 - LIETUVIŲ 33

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nustatytas didžiausias kai‐tinimo lygis.Esant didžiausiam kaitini‐mo lygiui, galia yra tokiapati kaip ir

Seite 34 - 5. PATARIMAI

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 5.6 Funkcijos Fry Assist

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Netinkamas elektros prijun‐gimas. Kaitlentė prijungtatik prie vienos fazės.Paprašykite kvalifik

Seite 36

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 37 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Seite 38 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi

Seite 39 - LIETUVIŲ 39

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 40 - 8. ĮRENGIMAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 41 - 8.4 Įrengimas

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 42 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Seite 43 - 10. APLINKOS APSAUGA

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Seite 44

3.2 Rozloženie ovládacieho panela1 2 3 467510 912118Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funk

Seite 45 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Seite 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnutá.Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + čís

Seite 47 - 2.3 Použitie

zobrazí symbol a varný panel savypne.Vzťah medzi varným stupňom ačasom, po ktorom sa varný panelvypne:Varný stupeň Varný panel savypne po, 1 - 36 ho

Seite 48 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Zapnutie funkcie:1. Prázdnu panvicu položte na ľavúprednú varnú zónu. Keď používatetúto funkciu, nepoužívajte pokrievku.2. Stlačte tlačidlo . Rozsvie

Seite 49 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Vypnutie zvuku: dotknite sa .Táto funkcia nemá vplyv načinnosť varných zón.4.9 STOP+GOTáto funkcia nastaví všetky zapnutévarné zóny na najnižší varný

Seite 50 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

4.14 Hob²HoodJe to vyspelá automatická funkciaspájajúca varný panel so špeciálnymdigestorom. Varný panel aj digestorkomunikujú infračerveným signálom.

Seite 51 - 4.6 Výkonová funkcia Power

Keď po skončení vareniavypnete varný panel, môževentilátor digestora istý časešte pracovať. Potomsystém automaticky vypneventilátor a zabránináhodnému

Seite 52

• cvakanie: pri spínaní elektrickýchobvodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnostiventilátora.Zvuky sú normálne a neznamenajúžiadnu poruchu varného panel

Seite 53 - SLOVENSKY 53

Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady14 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprá‐žané hranolčeky.Varenie veľkého množstva vody

Seite 54

Rôzne veľké panviceposkytujú rôzne časyohrevu. Ťažké panviceuchovávajú viac tepla akoľahké panvice, ale dlhšie sazohrievajú.5.7 Správne panvice prefun

Seite 55

• Dbajte na to, aby bola dolná časťkuchynského riadu vždy čistá.• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte

Seite 56 - 5.4 Öko Timer (Časovač Eko)

tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o

Seite 57 - SLOVENSKY 57

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál avarný panel sa vypne.Keď je varný panel vypn‐utý, zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed

Seite 58 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varnéhopanela.Odpojte varný panel naurčitý čas od elektrickéhonapájania.

Seite 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

skrinky alebo do pracovnej dosky, ktorévyhovujú platným normám.8.3 Napájací kábel• Varný panel sa dodáva s napájacímkáblom.• Na výmenu poškodeného sie

Seite 60

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu

Seite 61 - 8. INŠTALÁCIA

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EHR8540FHK Č. výrobku (PNC) 949 596 369 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben

Seite 63 - 8.5 Ochranný box

www.electrolux.com66

Seite 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop867311161-A-342014

Seite 66

3.2 Rozvržení ovládacího panelu1 2 3 467510 912118K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizuj

Seite 67 - SLOVENSKY 67

3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohře

Seite 68 - 867311161-A-342014

• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte nastaveníteploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.Vztah mezi nastavením teploty

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare