Electrolux IK329SAR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK329SAR herunter. Electrolux IK329SAL Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK329SA
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK329SAFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. Repositionnez-le selon les besoins.Le modèle est équipé d'un bac derangement réglable qui peut glisserlatéralement.5.4 GastroshelfReportez-vou

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Vous pouvez égalementactiver manuellement ledispositif si nécessaire(reportez-vous au chapitre« Fonction FreeStore »).La fonction FreeStores'arrê

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.10 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale pend

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

est possible que le compresseurfonctionne en régime continu, d'où unrisque de formation de givre ou deglace sur l'évaporateur. Dans ce cas,r

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

commerce ont été correctemententreposées par le revendeur ;• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'aliment

Seite 7 - 3.7 Fonction FastFreeze

Le filtre est livré dans un sacplastique pour préserver sonefficacité. Placez le filtredans son compartimentavant d'allumer l'appareil.1. So

Seite 8 - 3.11 Fonction FreeStore

1. Éteignez l'appareil, ou débranchez lafiche de la prise secteur.2. Sortez les denrées congelées,enveloppez-les dans plusieursfeuilles de papier

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Seite 10 - 5.6 FreeStore

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas correc‐tement fermée ou le jointest déformé/sale.Reportez-vous

Seite 11 - 5.7 Filtre à charbon

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroi‐dir à température ambianteavant de les placer

Seite 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Classeclimati‐queTempérature ambianteST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonct

Seite 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie de fonctionnement Heures 14Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent

Seite 15 - 7.5 Dégivrage du congélateur

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 16 - 7.6 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore nonè re

Seite 18

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 9. INSTALLATION

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20 - 9.4 Branchement électrique

2.5 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.Gli indicatori di temperatura visualizzanola

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

possibile disattivare il segnale acusticopremendo qualsiasi tasto.3.9 funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Seite 24

5. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero perme

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.4 GastroshelfFare riferimento al capitoloInstallazione degli accessori.Gastroshelf è una struttura porta ripianoper le vaschette Gastronormposiziona

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

Il filtro purifica l'aria eliminando gli odorisgradevoli nel vano del frigorifero,migliorando ulteriormente la qualità diconservazione.ATTENZIONE

Seite 27 - 3.2 Display

caso, tuttavia, la cottura durerà più alungo.5.12 Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di unao più vaschette per la produzi

Seite 28

oppure avvolgerli in un foglio dialluminio o in un sacchetto dipolietilene per limitare il più possibilela presenza di aria.• Bottiglie: chiuderle con

Seite 29 - 4. PRIMO UTILIZZO

7.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Prestare at

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.4 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina vieneeliminata automaticamentedall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta

Seite 31 - 5.5 Cassetto FreshZone

4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/iper evitare la formazione di odorisgradevoli.AVVERTENZA!Se si desidera mantenerel'apparecchiatura accesa

Seite 32

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo ret‐tangolare invece dei nume‐ri sul Display della Tempe‐ratura.Problema al sensore dellatemperat

Seite 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoFastFreezeShopping, op‐pure dopo avere cambiatol

Seite 34 - 7. PULIZIA E CURA

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - TASTEGUARD

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione Shopping è at‐tiva.Fare riferimento a "funzio‐ne Shopping".Se il consiglio non darisultati, co

Seite 36 - 7.6 Periodi di non utilizzo

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29.4 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta de

Seite 37 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Seite 38

ITALIANO 43

Seite 39 - ITALIANO 39

www.electrolux.com/shop211623643-A-392016

Seite 40 - 9. INSTALLAZIONE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - GARANZIA

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTsi l'affichage est étein

Seite 43 - ITALIANO 43

3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Seite 44 - 211623643-A-392016

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare