
1212
Unpacking and assembly
1. Fit the handle by carefully inserting it into
the main body.
Charging station
1. Connect the plug it to the charging stand. There is a hollow space in
the bottom of the charging station where unused cable can be wound .
2. Secure the handle by tightening the locking
screw supplied. Use a screwdriver or a coin.
포장 풀기 및 조립
1. 손잡이를 주의하여 본체에 삽입해
고정합니다.
2. 제공된 잠금 나사로 조여 손잡이를
고정합니다. 드라이버 또는 동전을 사용합니다.
충전 거치대
1. 충전 거치대에 플러그를 연결합니다. 충전 거치대 밑에는 불필요한
케이블을 감아 보관할 수 있는 움푹한 공간이 있습니다.
Membuka kemasan dan merakit
1. Pasang handel dengan memasukkannya
ke bodi utama.
2. Pasang handel dengan mengencangkan sekrup
pengunci yang tersedia. Gunakan obeng atau koin.
Stasiun pengisian daya
1. Sambungkan steker ke tempat pengisian daya. Terdapat ruang kosong di
dasar stasiun pengisian daya dimana kabel yang tidak terpakai bisa rusak.
2.固定手柄,方式为拧紧提供的锁紧螺丝。可以
使用螺丝刀或硬币。
充电站
1.将插头连接到充电基座。充电站底部为中空式,不使用时可将线缆
缠绕在该处。
拆除包装及组装
1.将手柄小心地插入吸尘器的主体。
2.ยึดด้ามจับโดยขันแน่นสกรูล็อคที่จัดมาให้ใช้ไขควง
หรือเหรียญ
แท่นชาร์จ
1.เสียบปลั๊กเข้ากับฐานชาร์จจะมีช่องกลวงอยู่ที่ด้านล่างของชุดชาร์จเพื่อใช้ขด
สายที่ไม่ได้ใช้งาน
การแกะหีบห่อบรรจุและการประกอบเครื่อง
1.ติดตั้งด้ามจับโดยสอดเข้าในตัวเครื่อง
2.將隨附的鎖定螺絲鎖緊以固定把手。可使用螺
絲起子或硬幣。
充電座
1.將插頭插入充電座。在充電座底下有一個中空的區域,可將未使用的電
線捲起存放於此。
打開包裝與組裝
1.小心地將手把插入主體以完成組裝。
2. Sit cht tay cm bng cách vn cht c vít khóa
đưc đi kèm với máy. Dùng tua vít hoc cái nêm.
B đ sc
1. Cm phích b đ sạc với bệ sạc. Có mt khong trng dưới đáy b đ sạc
nơi có thể qun cáp không sử dụng đn .
Tháo bao bì và lp ráp
1. Điu chnh tay cm bng cách lp cn thận
vào phn thân chính.
Kommentare zu diesen Handbüchern