Electrolux DI8616-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux DI8616-M herunter. Aeg-Electrolux DI8616-M Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instruções

DI 8616Campana extractoraExaustorInstrucciones de montaje y manejoManual de Instruções

Seite 2

10Mantenimiento y cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco-nectar la campana de la alimentación eléctrica.Filtro grasa El

Seite 3

11Extracción del filtro antigrasa metálico Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia ellado opuesto y, luego, hacia abajo.

Seite 4

12Filtro de carbón activado El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función derecirculación. Instalar siempre un filtro de carbón activ

Seite 5

13 Atención De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato ysustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-m

Seite 6 - Descripción del aparato

14Limpieza Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimen-tación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla deprote

Seite 7 - Funcionamiento de la campana

15Servicio de asistencia técnicaEn caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestrocentro de asistencia técnica (ver lista).En caso de av

Seite 8

16Características técnicasDimensiones (en cm):Altura: 83,6 - 111,6Ancho: 100Profundidad: 69,3Consumo total: 370 WAbsorción de motor : 250 WIluminaci

Seite 9

17Montaje - Fig. 7-8-9-10-11La campana posee espigas de fijación que se adaptan a la mayorparte de paredes y techos. No obstante, es necesario consult

Seite 10 - Mantenimiento y cuidado

182a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Seite 11

19 En caso de funcionamiento aspirante (13A) conecte el otro extremodel tubo de descarga al dispositivo de descarga de la vivienda.En caso de funcion

Seite 12 - Filtro de carbón activado

2IndiceRecomendaciones de seguridad... 3para el usuario ...

Seite 13 - Atención

2015151515151616151513A151413FFG17

Seite 14 - Accesorios especiales

21 Empalme las dos secciones inferiores de la chimenea comocobertura del tubo (18), utilice 6 tornillos (3 para cada lado, veatambién el esquema en p

Seite 15 - Si la campana no funciona

22 Aplique las 4 uniones metálicas suministradas (19), primero las dosinferiores (se reconocen porque tienen enganches), sucesivamentelas dos superio

Seite 16 - Conexión eléctrica

23Prezado/a cliente,aconselhamos ler atentamente este manual de uso e,nomeadamente, o capítulo Indicações de segurança que poderáencontrar nas prime

Seite 17 - Montaje - Fig. 7-8-9-10-11

24ÍndiceIndicações de segurança ... 25para o utilizador ...

Seite 18

25 Indicações de segurançapara o utilizador Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por umtécnico especializado. Em caso de avaria, dir

Seite 19

26 para o instalador dos móveis de cozinha O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele dofuro de saída.Atenção: O tubo não é for

Seite 20

27rendimento do sistema de evacuação pode resultar reduzido se aentrada do ar for superior a 500-600 cm2 . O funcionamento do exaustor com circulação

Seite 21

28Informações gerais O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graçasao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utili

Seite 22

29Uso do exaustor A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faz

Seite 23 - Eliminação

3 Recomendaciones de seguridadpara el usuario Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que elexcesivo calor dañaría el aparato.

Seite 24

30coifa, após 5 minutos, reverterá para a velocidade anterior.Se a coifa está desligada quando a velocidade intensiva é activadaa coifa desligará auto

Seite 25 - Indicações de segurança

31Dispositivos de controlo saturação filtrogorduras e de carvão activoEsta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário seradvertido qu

Seite 26

32Manutenção Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes deefectuar qualquer operação de manutenção.Filtro metálico antigordura A final

Seite 27

33Remoção do filtro metálico de gorduras Em primeiro lugar empurre o filtro metálico para a parte traseira doaparelho e, em seguida, extraia-o por ba

Seite 28 - Informações gerais

34Filtro de carvão activo O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona naversão com circulação do ar. Deverão sempre ser utiliza

Seite 29 - Uso do exaustor

35 Atenção O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza doaparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocarriscos de in

Seite 30

36Limpeza Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes deefectuar as operações de limpeza.Não introduza objectos pontiagudos na grade

Seite 31

37Se o exaustor não funcionarAntes de contactar Assistência TécnicaVerificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não hánenhum fusível quei

Seite 32 - Manutenção

38Dados TécnicosDimensões (in cm):Altura: 83,6 - 111,6Largura: 100Profund.: 69,3Potência nominal total: 370 WPotência ventilação: 250 WIluminação: 6 x

Seite 33

39Montagem - Fig. 7-8-9-10-11A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte dasparedes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um técn

Seite 34 - Filtro de carvão activo

4 para el montador de muebles En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo dedescarga debe tener el mismo diámetro del anillo de

Seite 35 - Atenção

402a3444444667777882a57910a14,52732732442141906122b2b10a10a10a10a10a10a10a11a11a11b11b

Seite 36 - Serviço de assistência

41 Em caso de funcionamento aspirante (13A), ligue a outraextremidade do tubo de descarga ao dispositivo de descarga dahabitação.Em caso de funcionam

Seite 37 - Se o exaustor não funcionar

4215151515151616151513A151413FFG17

Seite 38 - Ligação eléctrica

43 Una as duas secções superiores da chaminé por cima da armação(18), utilize 6 parafusos (3 para cada lado, vide também o esquemana planta para a un

Seite 39 - Montagem - Fig. 7-8-9-10-11

44 Aplicar as 4 abraçadeiras metálicas fornecidas (19), primeiramenteas 2 inferiores (que podem ser reconhecidas pois são dotadas deengates), em segu

Seite 43

LI2RFB Ed. 11/05 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered applianc

Seite 44

5 El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo yseguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas. El funcionami

Seite 45

6Descripción del aparato La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarlatambién en modo de recirculación, instalando para ello un filtro

Seite 46

7Funcionamiento de la campana La campana está dotada de velocidad regulable.Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar lacocción y

Seite 47

8activada, la campana transcurridos 5 minutos se apagaautomáticameante.Para detener la velocidad intensiva, apriete el botón 1 o el 7.La letra P apare

Seite 48 - LI2RFB Ed. 11/05

9Dispositivo de control para el filtro antigrasa ypara el filtro al carbón activo.Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiarel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare