Electrolux EB6SL7KCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EB6SL7KCN herunter. Electrolux EB6SL7KCN Manuale utente [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EB6SL70KCN
EB6SL70KSP
EB6SL7KCN
EB6SL7KSP
IT
Forno a vapore Istruzioni per l’uso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EB6SL7KSP

EB6SL70KCNEB6SL70KSPEB6SL7KCNEB6SL7KSPITForno a vapore Istruzioni per l’uso

Seite 2 - PENSATI PER VOI

A. PromemoriaB. TimerC. Funzione di cottura e temperaturaD. Opzioni oppure Ora del giornoE. Durata od orario fine di una funzioneoppure Sensore alimen

Seite 3 - ITALIANO 3

I colori delle zone reagenticontinuano a cambiare. Noncontrollare il livello di durezzadell'acqua più di 1 minuto dopo iltest.5. Impostare la dur

Seite 4

Funzione cottura ApplicazioneAsciugatura Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi.Funzione Yogurt Utilizzare questa funzione per preparare lo

Seite 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazioneCottura ecoventilata Questa funzione è progettata per risparmiareenergia in fase di cottura. Per ulteriori informa‐zioni

Seite 6 - 2.5 Pulizia e cura

Funzione cottura ApplicazioneSousVide Il nome della funzione fa riferimento ad un me‐todo di cottura, a basse temperature, all'internodi sacchett

Seite 7 - 2.8 Smaltimento

Una volta riempita la vaschetta,reinserirla nella stessa posizione.Premere il tasto anteriore fino a quandola vaschetta non si trova all'interno

Seite 8 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• La bassa temperatura di cotturariduce al minimo il rischio di cotturaeccessiva.• Porzionamento del cibo più semplice.Preparazione del cibo1. Pulire

Seite 9 - 4.2 Display

Sottomenu DescrizioneDecalcificazione Procedura per la pulizia del circuito di generazionevapore dal calcare residuo.Risciacquo Procedura di risciacqu

Seite 10 - 5.3 Preriscaldamento

Sottomenu DescrizioneVolume Toni Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento.Non è possibile disattivare il tono di ON / OFF eSTOP.Toni Allar

Seite 11 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

CarneMaiale Filetto FrescoAffumicatoArrosto Prosciutto ArrostitoAl vaporeStinco, pre‐cotto Costolette Salsiccia Vitello Filetto ArrostoStincoAgnel

Seite 12 - Funzioni cottura: Standard

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - Funzioni cottura: Steam

Categoria cibo: Contorni / SformatiPietanzeContorni PatateFrescoAl vaporeSousVidePatateCongelatoPatatineFritteCrocchettePatate aspicchiTortino dipatat

Seite 14 - Vaschetta dell'acqua

Categoria cibo: Dolci e dessertPiattoTorta instampoTorta AlleMandorle Crostata DiMele Torta AlFormaggio Torta di me‐le, ricoperta Base pastafrolla Bas

Seite 15 - SousVide

PiattoCasseruola,dolce Dumplingdolci Categoria cibo: VerdurePiattoCarciofiAl vaporeSousVideAsparagi verdiAl vaporeSousVideAsparagi bianchiAl vapor

Seite 16 - Sottomenu per: Pulizia

Opzioni DescrizioneImpostazione Timer Contiene un elenco delle funzioni orolo‐gio.Riscaldamento Rapido Per ridurre il tempo di cottura nella fun‐zione

Seite 17 - Sottomenu per: Configurazione

Funzioni orologio ApplicazionePromemoriaPer l'impostazione il conto alla rovescia.1)Questa funzione non ha alcun effetto sulfunzionamento del for

Seite 18 - Sottomenu per: Cottura

Il display mostra: Sensore alimenti.4. Impostare la temperatura interna.5. Impostare la funzione cottura e, senecessario, la temperatura del forno.Qua

Seite 19 - ITALIANO 19

Modifica della temperaturacentraleÈ possibile modificare la temperaturainterna e la temperatura del forno inqualsiasi momento durante la cottura.1. Se

Seite 20

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelletabelle so

Seite 21 - ITALIANO 21

Verificare che le estremità del latointerno del sacchetto sottovuoto sianopulite prima di eseguire la sigillatura.10.4 SousVide: Carne• Per evitare un

Seite 22 - 6.3 Opzioni

PollameAlimenti Spessoredel ciboQuantitàper 4 perso‐ne (g)Temperatu‐ra (°C)Tempo(min.)Posizionedella grigliaPetto di pol‐lo disossato3 cm 750 70 70 -

Seite 23 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24 - 8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

10.6 SousVide: Verdure• Pelare le verdure se necessario.• Alcune verdure possono cambiarecolore quando vengono capate ecotte in sacchetti sottovuoto.

Seite 25 - Categoria cibo: stufato

Alimenti Spessore del cibo Quantità per 4persone (g)Temperatura(°C)Tempo(min.)Po‐sizio‐nedellagri‐gliaPesca a metà 4 frutti 90 20 - 25 3Prugna a metà

Seite 26 - 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Tempo (min.)Funghi a fettine 15 - 20Peperoni (falde) 15 - 20Spinaci, freschi 15 - 20Asparagi verdi 15 - 25Melanzane 15 - 25Zucchine a fettine

Seite 27 - 10.3 SousVide

Alimenti Tempo(min.)Lenticchie marroni e verdi(proporzione acqua/lentic‐chie 2:1)55 - 601) La proporzione tra acqua e riso può cam‐biare in base al ti

Seite 28 - 10.4 SousVide: Carne

UovaAlimenti Tempo (min.)Uova alla coque 10 - 11Uova sode media‐mente bollite12 - 13Uova sode 18 - 2110.10 Grill + Ventola e Cotturaa vapore combinati

Seite 29 - ITALIANO 29

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaArrosto di vitello1.000 g180 80 - 90 2Polpettone crudo,500 g180 30 - 40 2Lombata di maial

Seite 30 - 10.7 SousVide: Frutta e dolci

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaFiletto di pescespesso90 25 - 35 2Pesce piccolo fi‐no a 0,35 kg90 20 - 30 2Pesce intero

Seite 31 - 10.9 Umidità Elevata

10.15 Funzione YogurtQuesta funzione consente di prepararelo yogurt.Mescolare 0,25 kg di yogurt con 1 l dilatte. Versarlo all'interno di vasetti

Seite 32

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta non è prontanel tempo di cottura in‐dicato.La temperatura del forno ètroppo bassa.La prossima v

Seite 33 - ITALIANO 33

Alimenti Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaTorta tipocrumble (sec‐ca)Cottura Ventila‐ta150 - 160 20 - 40 3Torta alle man‐do

Seite 34 - 10.11 Umidità Bassa

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Seite 35 - 10.12 Umidità Elevata

Alimenti Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaVerdure grati‐nate1)Grill + Ventola 170 - 190 15 - 35 1Baguette conformaggio fus

Seite 36 - 10.14 Rigenera A Vapore

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione della griglia2 posizioni 3 posizioniShort bread /Frollini al bur‐ro / Strisce dipasta140 25 - 45 1 / 4

Seite 37 - 10.16 Cottura

ManzoAlimenti Quantità(kg)Rosolatu‐ra su tuttii lati (min)Temperatura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Filetto, cott. me‐dia1.0 - 1.5 2 80 - 90 2

Seite 38

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPane non lievitato210 - 2301)10 - 20 2Tortino di pasta sfo‐glia160 - 1801)45 - 55 2Flamme

Seite 39 - 10.19 Sformati e gratinati

MaialeAlimenti Quantità (kg) Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.)Spalla/Coppa/Taglio di prosciut‐to per arrosto1 - 1.5 Grill + Ventola 150 - 170 90 -

Seite 40 - 10.21 Cottura multilivello

Alimenti Quantità (kg) Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.)Mezzo pollo 0.4 - 0.5 Grill + Ventola 190 - 210 40 - 50Pollo, pollastra 1 - 1.5 Grill + Ven

Seite 41 - 10.22 Cottura lenta

Alimenti Tempo (min.) Posizione dellagriglia1° lato 2° latoSalsiccia 10 - 12 6 - 8 4Filetto/Bistecche divitello7 - 10 6 - 8 4Toast condito 6 - 8 - 410

Seite 42

Alimenti Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaBaguette Cottura con‐venzionalesecondo le in‐dicazioni delproduttoresecondo le i

Seite 43 - 10.25 Cottura arrosto

Alimenti Temperatura (°C) Tempo di cotturafino alla bollitura(min.)Continuare la cot‐tura a 100 °C(min.)Cetrioli 160 - 170 50 - 60 -Ortaggi misti inag

Seite 44 - Preriscaldare il forno

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPane Bianco 170 - 190 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Cia

Seite 45 - 10.26 Grill

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 46

Castrato/Agnello Temperatura interna (°C)Meno Medio AltriCosciotto di castrato 80 85 88Lombo di castrato 75 80 85Cosciotto di agnello,Arrosto di agnel

Seite 47 - 10.28 Marmellate/Conserve

Casseruole - Dolci Temperatura interna (°C)Meno Medio AltriCasseruola di pane bianco con /senza frutta,Casseruola di porridge di ri‐so con / senza fru

Seite 48 - 10.30 Pane

10.33 Informazioni per gli istitutidi provaTest per la funzione: Umidità Elevata.Test conformemente alla norma IEC60350-1.Alimenti Contenito‐re (Gastr

Seite 49 - ITALIANO 49

Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori efarli asciugare accuratamente. Utilizzareun panno morbido inumidito con acquatiepida saponata.Rimuovere lo s

Seite 50

11.5 Promemoria PuliziaQuando viene visualizzato il promemoriaè necessaria la pulizia. Eseguire lafunzione Pulizia A Vapore Plus.11.6 Pulizia della va

Seite 51 - ITALIANO 51

Questa fase dura circa 1 orae 40 minuti.6. Al termine della prima fase, svuotarela leccarda e posizionarlanuovamente sulla prima posizionedella grigli

Seite 52 - 11. PULIZIA E CURA

45°4. Afferrare lateralmente la porta conentrambe le mani e tirarlamantenendo un'inclinazione versol'alto.5. Appoggiare la porta, con il lat

Seite 53 - 11.4 Pulizia A Vapore

12.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzio‐ne.Il forno non è collegato auna fonte di al

Seite 54 - 11.7 Sistema di generazione

Problema Possibile causa RimedioVapore e acqua di conden‐sa si depositano sugli ali‐menti e nella cavità del for‐no.Le pietanze sono state la‐sciate n

Seite 55 - ITALIANO 55

Problema Possibile causa RimedioÈ presente troppa acquasul fondo della cavità altermine della funzione dipulizia.È stato nebulizzato troppoprodotto ne

Seite 56 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Seite 57 - 12.1 Cosa fare se

Indice di efficienza energetica 61.9Classe di efficienza energetica A++Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0.89 kWh/cicl

Seite 58

Cottura ecoventilataFunzione progettata per risparmiareenergia in fase di cottura.Quando è in uso Cottura ecoventilata, lalampada si spegne automatica

Seite 59 - 13. EFFICIENZA ENERGETICA

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Seite 61 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867343959-B-082018

Seite 62

• Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spinadalla presa.• Controllare che l'appar

Seite 63 - ITALIANO 63

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica21109354321546781Pannello comandi2Programmatore elettronico3Vaschetta dell'acqua4Presa per la termosonda

Seite 64 - 867343959-B-082018

4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello comandi1 2 3 4 5 6Funzione Commento1On/Off Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura2Luce

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare