FEH60P2101... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU
7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Nettoyez l'appareil après chaque uti
Fonction du four UtilisationÉclairage du fourPour allumer l'éclairage du four même si aucunefonction de cuisson n'est sélectionnée.Chaleur t
9. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournis uni-que
Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau est trop sec.Température de cuissontrop basse.Réglez une températurede cuisson supérieure laproc
Type de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau de Savoieau madère/cakesaux fruits1 - 2 140 - 160 50 - 90Fatless spongecake3150
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries feuille-tées3170 - 180 1)20 - 30Petits pains 3160 1)10 - 35Small cakes(20 p
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits à pâte le-vée2/4160 - 1701)30 - 60Pâtisseries feuille-tées2/4170 - 18
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPain (pain deseigle) :1.Première par-tie du proces-sus de cuis-son.2.Deuxième par-tie d
Type de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minShort bread/ Pas-try Stripes3160 1)20 - 35Biscuits à base degénoise3 170 - 190 20 - 30
9.7 Rôtissage avec la convection naturelle BœufType de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minBœuf braisé 1-1,5 kg 1 200 - 23
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
GibierType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRâble de liè-vre, cuisse delièvrejusqu'à 1 kg 1220 - 240 1)30 - 40Sell
Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : biencuitpar cmd'épaisseur1 170 - 180 8 - 101) Préchau
Type deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minDinde 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Dinde 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 2409.9 Gril
BaiesConserveTempérature en°CDurée de cuis-son jusqu'à fré-missement enminPoursuite de lacuisson à 100 °Cen minFraises, myrtilles,framboises, gro
PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enminDescriptionViande, 500 g 90 - 120 20 - 30Retournez à la moitié dutempsTr
Retrait des supports de grille1.Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.212.Écartez l'arrière de la glissière de laparoi la
Retrait de la porte :121.Ouvrez complètement la porte.2.Déplacez la glissière jusqu'à ce quevous entendiez un clic.3.Fermez la porte jusqu'à
10.4 Éclairage du fourAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éc
Problème Cause possible SolutionDe la vapeur et de l'eaude condensation se dé-posent sur les aliments etdans la cavité du fourLe plat est resté t
12.3 Protection anti-bascule :ATTENTIONVous devez installer la protectionanti-bascule. Si vous ne l'installezpas, l'appareil peut basculer.V
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs son
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano
• È necessario rispettare la distanza mini-ma dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a pa
• Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-parecchiatura quando quest'ultima è infunzione.• Non appoggiare posate o coperchi sul-le superfici d
• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causareincendi.• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidit
3.2 Disposizione della superficie di cottura180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zona di cottura 1000 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1500 W4Zona di cottura 15
5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.5.1 Livello di potenzaMano-polaFunzionePosizione di
7. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare se
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
Funzione del forno ApplicazioneLampadina del For-noPer accendere la lampadina del forno senza unafunzione di cottura.Cottura ventilataPer cuocere cont
9. FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.La temperatura ed i tempi di cot-tura specificati nel
Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta è troppo asciutta.Il tempo di cottura è trop-po lungo.La prossima volta che siutilizzerà il for
Tipo di cottura alfornoPosizione griglia Temperatura in°CTempo in min.Fatless spongecake3150 - 160 1)25 - 40Base per flan - tor-te di pasta frolla2170
Tipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3150 1)20 - 351) Preriscaldare il fornoTabella sf
9.5 Cottura tradizionale su un livello Cottura in stampiTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Ciambella o brio-che
Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Torta con partesuperiore sbriciola-ta (secca)3 160 - 180 20 - 40Torta alle m
Tipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3 - 4170 1)20 - 301) Preriscaldare il fornoT
MaialeTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Spalla, noce,coscia1 -1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Braciola, co-stoletta1 -1
PollameTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Porzioni dipollame200-250 gciascuna1 220 - 250 20 - 40Mezzo pollo 400-500
• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les réci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors
Tipo di carne QuantitàPosizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiStinco dimaiale (precot-to)750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120VitelloTipo di car
Grill Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoRoast beef,medio2 21
Frutta con noccioloMarmellata/Con-servaTemperatura in°CTempi di cotturain minuti fino alprimo bolloreTempi di cotturarestanti a 100 °Cin min.Pere, mel
Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recentiscoperte scientifiche, se si rosolanoalimenti (in particolari quelli contenentiamido), l
Come montare i supporti ripianoInstallare i supporti ripiano seguendo alcontrario la procedura indicata.Valido con le guide telescopi-che:I perni di f
Estrazione e pulizia dei vetri della portaB1.Afferrare sui due lati la copertura dellaporta (B) sul bordo superiore dellastessa e premere verso l&apos
122.Sollevare il cassetto con una lieve an-golazione e toglierlo dalle relative gui-de di supporto.Inserimento del cassetto1.Posizionare il cassetto s
12. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.DimensioniAltezza 847 - 867 mmLarghezza 596 mmProfondità 600 mmCapacità del
superficie superiore dell'apparecchia-tura e 49 mm dal lato sinistro dellastessa nel foro rotondo sulla staffa(vedi fig.). Avvitarla al materiale
ITALIANO 59
• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.AVERTI
www.electrolux.com/shop892950872-A-372012
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des pro-duits de lavage neutres. N'utilisez pasde produits abrasifs, d
3.2 Description de la table de cuisson180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zone de cuisson 1000 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1500 W4Zone de cuisson 15
5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.5.1 Niveau de cuissonSélec-teurFonctionP
Kommentare zu diesen Handbüchern