Electrolux EEH60P2101 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EEH60P2101 herunter. Electrolux EEH60P2101 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH60P2101
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH60P2101

FEH60P2101... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Nettoyez l'appareil après chaque uti

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationÉclairage du fourPour allumer l'éclairage du four même si aucunefonction de cuisson n'est sélectionnée.Chaleur t

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

9. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournis uni-que

Seite 5 - 2.2 Utilisation

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau est trop sec.Température de cuissontrop basse.Réglez une températurede cuisson supérieure laproc

Seite 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

Type de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau de Savoieau madère/cakesaux fruits1 - 2 140 - 160 50 - 90Fatless spongecake3150

Seite 7 - 3.1 Vue d'ensemble

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries feuille-tées3170 - 180 1)20 - 30Petits pains 3160 1)10 - 35Small cakes(20 p

Seite 8 - 4.2 Préchauffage

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits à pâte le-vée2/4160 - 1701)30 - 60Pâtisseries feuille-tées2/4170 - 18

Seite 9 - 6.3 Exemples de cuisson

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPain (pain deseigle) :1.Première par-tie du proces-sus de cuis-son.2.Deuxième par-tie d

Seite 10 - 8.3 Fonctions du four

Type de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minShort bread/ Pas-try Stripes3160 1)20 - 35Biscuits à base degénoise3 170 - 190 20 - 30

Seite 11 - FRANÇAIS 11

9.7 Rôtissage avec la convection naturelle BœufType de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minBœuf braisé 1-1,5 kg 1 200 - 23

Seite 12 - 9. FOUR - CONSEILS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - Cuisson sur un niveau du four

GibierType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRâble de liè-vre, cuisse delièvrejusqu'à 1 kg 1220 - 240 1)30 - 40Sell

Seite 14

Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : biencuitpar cmd'épaisseur1 170 - 180 8 - 101) Préchau

Seite 15 - Cuisson sur plusieurs niveaux

Type deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minDinde 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Dinde 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 2409.9 Gril

Seite 16

BaiesConserveTempérature en°CDurée de cuis-son jusqu'à fré-missement enminPoursuite de lacuisson à 100 °Cen minFraises, myrtilles,framboises, gro

Seite 17 - FRANÇAIS 17

PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enminDescriptionViande, 500 g 90 - 120 20 - 30Retournez à la moitié dutempsTr

Seite 18 - 9.6 Rôtissage

Retrait des supports de grille1.Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.212.Écartez l'arrière de la glissière de laparoi la

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Retrait de la porte :121.Ouvrez complètement la porte.2.Déplacez la glissière jusqu'à ce quevous entendiez un clic.3.Fermez la porte jusqu'à

Seite 20 - 9.8 Rôtissage au turbo gril

10.4 Éclairage du fourAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éc

Seite 21 - Préchauffez le four

Problème Cause possible SolutionDe la vapeur et de l'eaude condensation se dé-posent sur les aliments etdans la cavité du fourLe plat est resté t

Seite 22 - 9.10 Stérilisation

12.3 Protection anti-bascule :ATTENTIONVous devez installer la protectionanti-bascule. Si vous ne l'installezpas, l'appareil peut basculer.V

Seite 23 - 9.11 Décongélation

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 10.1 Support de grille

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs son

Seite 25 - 10.2 Nettoyage de la porte du

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 26 - Retrait de la porte :

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 27 - 10.5 Retrait du tiroir

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 28 - 12. INSTALLATION

• È necessario rispettare la distanza mini-ma dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a pa

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

• Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-parecchiatura quando quest'ultima è infunzione.• Non appoggiare posate o coperchi sul-le superfici d

Seite 30

• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causareincendi.• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidit

Seite 31 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione della superficie di cottura180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zona di cottura 1000 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1500 W4Zona di cottura 15

Seite 32

5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.5.1 Livello di potenzaMano-polaFunzionePosizione di

Seite 33 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare se

Seite 34 - 2.2 Utilizzo

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - 2.3 Pulizia e manutenzione

Funzione del forno ApplicazioneLampadina del For-noPer accendere la lampadina del forno senza unafunzione di cottura.Cottura ventilataPer cuocere cont

Seite 36 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

9. FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.La temperatura ed i tempi di cot-tura specificati nel

Seite 37 - 4.2 Preriscaldamento

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta è troppo asciutta.Il tempo di cottura è trop-po lungo.La prossima volta che siutilizzerà il for

Seite 38

Tipo di cottura alfornoPosizione griglia Temperatura in°CTempo in min.Fatless spongecake3150 - 160 1)25 - 40Base per flan - tor-te di pasta frolla2170

Seite 39 - 8.3 Funzioni del forno

Tipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3150 1)20 - 351) Preriscaldare il fornoTabella sf

Seite 40

9.5 Cottura tradizionale su un livello Cottura in stampiTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Ciambella o brio-che

Seite 41 - 9.1 Cottura

Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Torta con partesuperiore sbriciola-ta (secca)3 160 - 180 20 - 40Torta alle m

Seite 42 - Cottura su un solo livello

Tipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3 - 4170 1)20 - 301) Preriscaldare il fornoT

Seite 43 - ITALIANO 43

MaialeTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Spalla, noce,coscia1 -1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Braciola, co-stoletta1 -1

Seite 44 - Cottura multilivello

PollameTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Porzioni dipollame200-250 gciascuna1 220 - 250 20 - 40Mezzo pollo 400-500

Seite 45 - ITALIANO 45

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les réci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors

Seite 46

Tipo di carne QuantitàPosizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiStinco dimaiale (precot-to)750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120VitelloTipo di car

Seite 47 - 9.6 Cottura arrosto

Grill Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoRoast beef,medio2 21

Seite 48

Frutta con noccioloMarmellata/Con-servaTemperatura in°CTempi di cotturain minuti fino alprimo bolloreTempi di cotturarestanti a 100 °Cin min.Pere, mel

Seite 49 - Preriscaldare il forno

Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recentiscoperte scientifiche, se si rosolanoalimenti (in particolari quelli contenentiamido), l

Seite 50 - 9.9 Grill

Come montare i supporti ripianoInstallare i supporti ripiano seguendo alcontrario la procedura indicata.Valido con le guide telescopi-che:I perni di f

Seite 51 - 9.10 Marmellate/Conserve

Estrazione e pulizia dei vetri della portaB1.Afferrare sui due lati la copertura dellaporta (B) sul bordo superiore dellastessa e premere verso l&apos

Seite 52 - 9.11 Scongelamento

122.Sollevare il cassetto con una lieve an-golazione e toglierlo dalle relative gui-de di supporto.Inserimento del cassetto1.Posizionare il cassetto s

Seite 53 - 10. FORNO - PULIZIA E CURA

12. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.DimensioniAltezza 847 - 867 mmLarghezza 596 mmProfondità 600 mmCapacità del

Seite 54 - Rimozione della porta:

superficie superiore dell'apparecchia-tura e 49 mm dal lato sinistro dellastessa nel foro rotondo sulla staffa(vedi fig.). Avvitarla al materiale

Seite 56 - 11. COSA FARE SE…

• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.AVERTI

Seite 57 - 12. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop892950872-A-372012

Seite 58 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des pro-duits de lavage neutres. N'utilisez pasde produits abrasifs, d

Seite 59 - ITALIANO 59

3.2 Description de la table de cuisson180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zone de cuisson 1000 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1500 W4Zone de cuisson 15

Seite 60 - 892950872-A-372012

5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.5.1 Niveau de cuissonSélec-teurFonctionP

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare