FEH60P2102... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU
7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Nettoyez l'appareil après chaque uti
Fonction du four UtilisationÉclairage du fourPour allumer l'éclairage du four même si aucunefonction de cuisson n'est sélectionnée.Chaleur t
9. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournis uni-que
Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau est trop sec.Température de cuissontrop basse.Réglez une températurede cuisson supérieure laproc
Type de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau de Savoieau madère/cakesaux fruits1 - 2 140 - 160 50 - 90Fatless spongecake3150
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries feuille-tées3170 - 180 1)20 - 30Petits pains 3160 1)10 - 35Small cakes(20 p
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits à pâte le-vée2/4160 - 1701)30 - 60Pâtisseries feuille-tées2/4170 - 18
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPain (pain deseigle) :1.Première par-tie du proces-sus de cuis-son.2.Deuxième par-tie d
Type de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minShort bread/ Pas-try Stripes3160 1)20 - 35Biscuits à base degénoise3 170 - 190 20 - 30
9.7 Rôtissage avec la convection naturelle BœufType de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minBœuf braisé 1-1,5 kg 1 200 - 23
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
GibierType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRâble de liè-vre, cuisse delièvrejusqu'à 1 kg 1220 - 240 1)30 - 40Sell
Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : biencuitpar cmd'épaisseur1 170 - 180 8 - 101) Préchau
Type deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minDinde 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Dinde 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 2409.9 Gril
BaiesConserveTempérature en°CDurée de cuis-son jusqu'à fré-missement enminPoursuite de lacuisson à 100 °Cen minFraises, myrtilles,framboises, gro
PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enminDescriptionViande, 500 g 90 - 120 20 - 30Retournez à la moitié dutempsTr
Retrait des supports de grille1.Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.212.Écartez l'arrière de la glissière de laparoi la
Retrait de la porte :121.Ouvrez complètement la porte.2.Déplacez la glissière jusqu'à ce quevous entendiez un clic.3.Fermez la porte jusqu'à
10.4 Éclairage du fourAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éc
Problème Cause possible SolutionDe la vapeur et de l'eaude condensation se dé-posent sur les aliments etdans la cavité du fourLe plat est resté t
12.3 Protection anti-bascule :ATTENTIONVous devez installer la protectionanti-bascule. Si vous ne l'installezpas, l'appareil peut basculer.V
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs son
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano
• È necessario rispettare la distanza mini-ma dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-stallata sotto e vicino a pa
• Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-parecchiatura quando quest'ultima è infunzione.• Non appoggiare posate o coperchi sul-le superfici d
• I residui di grassi o alimenti all'internodell'apparecchiatura possono causareincendi.• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidit
3.2 Disposizione della superficie di cottura180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zona di cottura 1000 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1500 W4Zona di cottura 15
5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.5.1 Livello di potenzaMano-polaFunzionePosizione di
7. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare se
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
Funzione del forno ApplicazioneLampadina del For-noPer accendere la lampadina del forno senza unafunzione di cottura.Cottura ventilataPer cuocere cont
9. FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.La temperatura ed i tempi di cot-tura specificati nel
Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta è troppo asciutta.Il tempo di cottura è trop-po lungo.La prossima volta che siutilizzerà il for
Tipo di cottura alfornoPosizione griglia Temperatura in°CTempo in min.Fatless spongecake3150 - 160 1)25 - 40Base per flan - tor-te di pasta frolla2170
Tipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3150 1)20 - 351) Preriscaldare il fornoTabella sf
9.5 Cottura tradizionale su un livello Cottura in stampiTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Ciambella o brio-che
Tipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Torta con partesuperiore sbriciola-ta (secca)3 160 - 180 20 - 40Torta alle m
Tipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Small cakes (20pezzi per teglia)3 - 4170 1)20 - 301) Preriscaldare il fornoT
MaialeTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Spalla, noce,coscia1 -1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Braciola, co-stoletta1 -1
PollameTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Porzioni dipollame200-250 gciascuna1 220 - 250 20 - 40Mezzo pollo 400-500
• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les réci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors
Tipo di carne QuantitàPosizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiStinco dimaiale (precot-to)750 g-1 kg 1 150 - 170 90 - 120VitelloTipo di car
Grill Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoRoast beef,medio2 21
Frutta con noccioloMarmellata/Con-servaTemperatura in°CTempi di cotturain minuti fino alprimo bolloreTempi di cotturarestanti a 100 °Cin min.Pere, mel
10. FORNO - PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.• Pulire la parte anteriore dell'apparec-chiatura con un panno
ATTENZIONEVerificare che il filo più lungo per ilfissaggio si trovi sul lato anteriore.Le estremità dei due fili devonoessere rivolte verso il lato po
2.Estrarre la copertura tirandola inavanti.3.Afferrare i cristalli della porta per ilbordo superiore e toglierli uno ad unodalla guida tirando verso l
11. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunzionaÈ scatta
AABDistanze minimeDimen-sionimmA 2B 68512.2 LivellamentoServirsi del piedino alla base dell’apparec-chiatura per allineare la superficie dellastessa a
1249 mm77 mm12.4 Installazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicate leprecauzioni del capitolo &qu
ITALIANO 59
• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.AVERTI
www.electrolux.com/shop892957459-A-032013
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des pro-duits de lavage neutres. N'utilisez pasde produits abrasifs, d
3.2 Description de la table de cuisson180mm145mm220mm145mm1 2 3451Zone de cuisson 1000 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1500 W4Zone de cuisson 15
5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.5.1 Niveau de cuissonSélec-teurFonctionP
Kommentare zu diesen Handbüchern