Electrolux EGG6343NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGG6343NOX herunter. Electrolux EGG6343NOX Kasutusjuhend [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG6343
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 26
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
38
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGG6343... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠANAS

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

– poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgipõletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses;– toru materjal ei ole muutunud jäigaks; seepeab olema e

Seite 3 - OHUTUSINFO

• Ükski ühenduskaabli osa ei tohi kokku puutu‐da üle 90°C temperatuuriga. Sinine neutraal‐kaabel peab olema ühendatud klemmiplokiga,mille tähis on &qu

Seite 4 - 1.5 Jäätmekäitlus

8. TEHNILISED ANDMEDPliidi mõõtmedLaius: 594 mmPikkus: 510 mmPliidi süvendi mõõtmedLaius: 560 mmPikkus: 480 mmKuumutusvõimsusKolmikkroonpõleti: 4,0 kW

Seite 5 - 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

PÕLETITAVALINEVÕIMSUSVÄHENDATUDVÕIMSUSTAVAVÕIMSUSMAAGAASG20 (2H) 13 mbaarikW kW inj. 1/100 mm m³/hKolmikkroon 4.0 1.4 174 0.4249. JÄÄTMEKÄITLUSSümboli

Seite 6 - 4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 7 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: EELV LT RU UAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos

Seite 8 - 6. VEAOTSING

• Informācija par gāzes piegādi atrodama uztehnisko datu plāksnītes.• Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktunosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieti

Seite 9 - 7. PAIGALDAMINE

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS2.1 Plīts virsmas shēma345121Plīts virsma2Vidējas jaudas deglis3Trīskāršs vainagveida deglis4Papildu deglis5Vadības regulatori

Seite 10 - 7.4 Elektriühendus

ABCDA)Degļa vāciņšB)Degļa vainagsC)Aizdedzes sveceD)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNenospiediet vadības regulatoru ilgākpar 15 sekundēm.Ja degli neizdodas ai

Seite 11 - Köögikapis olev ahi

BRĪDINĀJUMSNenovietojot vienu katlu uz diviem deg‐ļiem.BRĪDINĀJUMSPārbaudiet, vai katla rokturi neizvirzāspāri gatavošanas virsmas priekšējaimalai un

Seite 12 - 8. TEHNILISED ANDMED

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9. JÄÄTMEKÄITLUS

5.1 Aizdedzes sveču tīrīšanaŠī funkcija tiek nodrošināta, izmantojot kerami‐sko aizdedzes sveci un metāla elektrodu. Lai at‐vieglotu degļu aizdegšanu,

Seite 14 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Seite 15 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

– abos galos un visā tās garumā nav plīsumu,plaisu vai apdeguma pazīmju;– caurules materiāls nav sacietējis un caurulevēl arvien ir elastīga;– stiprin

Seite 16 - 1.5 Ierīces utilizācija

• Visas elektriskās daļas drīkst uzstādīt vai no‐mainīt apkopes centra tehniķis vai kvalificētsspeciālists.• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un

Seite 17 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Virtuves mēbeles ar cepeškrāsniPlīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lainodrošinātu nepārtraukt

Seite 18 - 4.1 Elektroenerģijas patēriņa

DEGLISNORMĀLAJAUDASAMAZI‐NĀTA JAU‐DANORMĀLA JAUDADABAS GĀZEG20 (2H) 20 mbāriSAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE(Butāns/propāns) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbārikW kWiepl. 1/1

Seite 19 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 20 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAŠis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: EE LV LT RU UAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite

Seite 21 - 7. UZSTĀDĪŠANA

Dujų prijungimas• Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuotasasmuo.• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą vyktų orocirkuliacija.• Informacija apie

Seite 22 - 7.2 Sprauslu nomaiņa

• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimotinklo lizdo.• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.• Suplokite išorinius dujų vamzdžius.2. GAM

Seite 23 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

1. OHUTUSINFOSee seade sobib järgmiste turgude puhul: EELV LT RU UAEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelik

Seite 24 - 8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

ABCDABCDA)Degiklio dangtelisB)Degiklio karūnėlėC)Uždegimo žvakėD)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐paudę ilgiau nei 15 sekundži

Seite 25 - LATVIEŠU 25

ĮSPĖJIMASNedėkite vieno puodo ant dviejų degik‐lių.ĮSPĖJIMASStebėkite, kad puodų rankenos neky‐šotų už viryklės priekinio krašto ribų irkad puodai būt

Seite 26 - MES GALVOJAME APIE JUS

5.1 Uždegimo žvakės valymasŠi funkcija veikia naudojant keraminę uždegimožvakę su metaliniu elektrodu. Laikykite šias dalislabai švarias, kad nekiltų

Seite 27 - SAUGOS INFORMACIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo

Seite 28 - 1.5 Seno prietaiso išmetimas

– ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėraįtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių;– ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐kamai lanksti;–

Seite 29 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

nimo jungtis atitinka galiojančius standartus irreglamentus.• Maitinimo laidas turi būti tokioje padėtyje, kadjis neliestų jokių karštų dalių.• Prieta

Seite 30 - 4.1 Energijos taupymas

8. TECHNINĖ INFORMACIJAViryklės matmenysPlotis: 594 mmIlgis: 510 mmViryklės angos matmenysPlotis: 560 mmIlgis: 480 mmŠilumos įvestisDegiklis su trigub

Seite 31 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik RusijaiDEGIKLISĮPRASTAGALIASUMAŽINTAGALIAĮPRASTA GALIAGAMTINĖS DUJOSG20 (2H) 13 mbarkW kW įp. 1/100 mm m³/hPagalb

Seite 32 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. ОПИСАН

Seite 33 - 7. ĮRENGIMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДанный прибор подходит для следующихрынков: EE LV LT RU UAПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательн

Seite 34 - 7.4 Elektros prijungimas

• See seade ei ole ühendatud seadmega, mispõlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐seeskirjadele. Pöörak

Seite 35 - Virtuvės spintelė su orkaite

• Используйте соответствующий сетевой ка‐бель.• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐беля обратитесь в сер

Seite 36 - 8. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Пользуйтесь только устойчивой посудойподходящей формы. Диаметр дна посудыдолжен превышать размеры горелок. Су‐ществует опасность перегрева и поврежд

Seite 37 - 9. APLINKOSAUGA

3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».3.1 Розжиг горелкиВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии откры

Seite 38 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

ВНИМАНИЕ!Всегда уменьшайте или гасите пламяперед тем, как снимать посуду с кон‐форки.4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасн

Seite 39 - Подключение к электросети

5. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпрове

Seite 40 - 1.3 Эксплуатация

6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние•

Seite 41 - 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Seite 42 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

– ее температура не будет превышать ком‐натную более, чем на 30°C;– ее длина не превышает 1500 мм;– она не имеет сужений;– она не натянута и не перекр

Seite 43 - 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

7.4 Подключение к электросети• Заземлите прибор в соответствии с требо‐ваниями техники безопасности.• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐тропитани

Seite 44 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

7.7 Возможности встраиванияКухонный шкаф с дверцейПанель, установленная под варочной пане‐лью, должна легко сниматься для обеспече‐ния доступа к узлам

Seite 45 - РУССКИЙ 45

2. SEADME KIRJELDUS2.1 Pliidipinna skeem345121Pliidiplaat2Poolkiire põleti3Kolmikkroonpõleti4Lisapõleti5Juhtnupud2.2 JuhtnupudSümbol Kirjeldusgaasi pe

Seite 46 - 7. УСТАНОВКА

Горелка Ø обводного клапа‐на в 1/100 ммС тройным рассека‐телем56Газовые горелкиГОРЕЛКАОБЫЧНАЯМОЩНОСТЬПОНИ‐ЖЕННАЯМОЩ‐НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗ

Seite 48 - 7.6 Встраивание

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. О

Seite 49 - 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний для використання нанаступних ринках: EE LV LT RUUAПеред установкою та експлуатацією приладус

Seite 50 - 9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

повного відключення від електромережі.Зазор між контактами ізолюючого пристроюмає становити не менше 3 мм.• Використовуйте належні ізоляційні при‐стро

Seite 51 - РУССКИЙ 51

• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про

Seite 52 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

3.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні відкритого вогню в кухні. Ви‐робник не несе відповідальності у ви‐падку не

Seite 53 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. КОРИСНІ ПОРАДИПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».4.1 Економія електроенергії• По можливості завжди накривайте каструлікришкою.•

Seite 54 - 1.4 Догляд і чищення

Подряпини або темні плями на по‐верхні не впливають на роботу при‐ладу.• Підставки для посуду знімаються для зруч‐ного миття варильної поверхні.• Щоб

Seite 55 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПід час запалювання газувідсутня іскра• Не подається електрожи‐влення• Перевірте, чи прилад

Seite 56 - 3.2 Вимикання пальника

ABCDA)Põleti kaasB)Põleti kroonC)SüüteküünalD)TermoelementHOIATUSÄrge hoidke nuppu all üle 15 sekundi.Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siisvaba

Seite 57 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Seite 58 - 5.2 Періодичне технічне

– його довжина не перевищує 1500 мм;– на ньому відсутні дроселі;– він не піддається натягуванню чи скручу‐ванню;– він не торкається гострих країв чи к

Seite 59 - 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

значене на табличці з технічними даними.Вилка має вставлятися у пристосовану ро‐зетку.• Будь-які електричні деталі повинні встано‐влюватися або заміня

Seite 60

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Знімна панельB)Місце, що може використовуватися дляпідключенняКухонна секція з духовою шафоюРозміри ніші під вариль

Seite 61 - 7.2 Заміна форсунок

Газові конфоркиКОНФОР‐КАЗВИЧАЙНАПОТУЖ‐НІСТЬЗНИЖЕНАПОТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарСкраплений газ(Бутан/пропан) G30/G31 (3B/

Seite 65 - Українська 65

www.electrolux.com/shop397286401-B-172012

Seite 66

Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjagavõi mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vi‐gastusi.Teave akrüülamiidide kohtTähtis Uusimate teaduslik

Seite 67 - Українська 67

6. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelekt

Seite 68 - 397286401-B-172012

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare