Electrolux EGM7353YOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGM7353YOK herunter. Electrolux EGM7353YOK Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KGG7536K
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 21
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KGG7536K

KGG7536KPT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 21

Seite 2 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.5 Ligação elétrica• Certifique-se de que a voltagemnominal e o tipo de alimentaçãoapresentados na placa decaracterísticas estão emconformidade com a

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

5.6.BAA) vedante fornecidoB) suportes fornecidos7.CUIDADO!Instale o aparelho apenasnum balcão que tenha asuperfície plana.3.8 Possibilidades paraencas

Seite 4

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4.1 Disposição da placa14321Queimador semi-rápido2Queimador multicoroa3Queimador auxiliar4Botões de comando4.2 Botão de comando

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

$%'&A. Tampa do queimadorB. Coroa do queimadorC. Vela de igniçãoD. Termopar5.2 Ignição do queimadorAcenda sempre o queimadorantes de colocar

Seite 6 - 2.4 Utilização

A placa é fornecida comválvulas progressivas.Tornam a regulação dachama mais precisa.5.3 Desligar o queimadorPara apagar a chama, rode o botão paraa p

Seite 7 - 2.5 Manutenção e limpeza

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize apenas ta

Seite 8 - 3. INSTALAÇÃO

A forma dos suportes para panelas e aquantidade de queimadores pode serdiferente noutros modelos de aparelho.7.4 Limpeza da placa• Remover imediatamen

Seite 9 - 3.4 Regulação do nível mínimo

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar divers

Seite 10 - 3.7 Montagem

8.3 Etiquetas fornecidas nosaco de acessóriosCole as etiquetas adesivas comoindicado em baixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.

Seite 11 - 3.8 Possibilidades para

9.3 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TO‐TAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWGás alternati‐vo:G30 (3+) 28-30 mbar 745g/hG31 (3+) 37 mbar 732g/hAlime

Seite 12 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 5.2 Ignição do queimador

Eficiência energética de cadaqueimador de gás(EE gas burner)Traseiro esquerdo - Semi-rá‐pido56,1%Traseiro direito - Semi-rápido 56,1%Central - Multico

Seite 14 - 6. SUGESTÕES E DICAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 212. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 15 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 16 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

sobretensión. El cable de tierra queda excluido deesto.• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de q

Seite 18 - 9. DADOS TÉCNICOS

inadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.• Coloque los cables eléctricos deforma que

Seite 19 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones• Las grasas o aceites calientespueden generar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes a

Seite 20 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.7 E

Seite 21 - PENSAMOS EN USTED

• no entre en contacto con bordes oesquinas cortantes;• se pueda revisar con facilidad paraverificar su estado.El control de la correcta conservación

Seite 22 - 1.2 Seguridad general

• Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a

Seite 23 - ESPAÑOL 23

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Seite 24 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.6.BAA) capa impermeabilizanteB) abrazaderas suministradas7.PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.3.8 Posibilida

Seite 25 - 2.4 Uso del aparato

4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoPosición de encendido /suministro de gas máxi‐moSímbolo Descriptionsu

Seite 26 - 2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre

Seite 27 - 3. INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no esténdemasiado cerca de losmandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.

Seite 28 - 3.5 Conexión eléctrica

cuidado al lavar y secar a mano lossoportes para sartenes. Si fueranecesario, elimine las manchasdifíciles con un limpiador en pasta.3. Después de lim

Seite 29 - 3.7 Montaje

• Para limpiar las partes esmaltadas,las tapas y las coronas, utilice aguajabonosa templada y séquelascuidadosamente antes de volver acolocarlas en su

Seite 30 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

garantía. Las instrucciones sobreservicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.8.3

Seite 31 - 5. USO DIARIO

9.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TO‐TAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWSustituciónde gas:G30 (3+) 28-30 mbar 745g/hG31 (3+) 37 mbar 732g/hSumin

Seite 32 - 6. CONSEJOS

Eficiencia energética por quema‐dor de gas(EE gas burner)Parte trasera izquierda: semirápido56.1%Parte trasera derecha: semirápido56.1%Parte media cen

Seite 34 - 7.4 Limpieza de la placa

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Seite 35 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop867334704-D-402018

Seite 36 - 9. DATOS TÉCNICOS

corte o contacto em todos os pólos. É necessáriogarantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Est

Seite 37 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 38 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desligue a zona de aquecimentoapós cada utilização.• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre

Seite 39 - ESPAÑOL 39

• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.• Limpe o aparelho co

Seite 40 - 867334704-D-402018

Gás liquefeitoUtilize o suporte de tubo em borrachapara gás liquefeito. Encaixe sempre ajunta. De seguida, prossiga com aligação do gás.O tubo flexíve

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare