EGT6342... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PLIIDIPLAAT KA
UPOZORNĚNÍNádobí neposouvejte po skle, protožeby mohlo dojít k poškrábání povrchu.Také dbejte na to, aby na sklo nebo naokraje varné desky nespadly tv
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Nalepte jej na záruční list a
– musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐trolován její stav.Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda:– nemá po celé délce ani na koncích
8.5 Výměna připojovacího kabeluPřipojovací kabel vyměňte pouze za kabelH05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistětese, že průřez kabelu odpovídá napě
Rozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 560 mmDélka: 480 mmTepelný výkonRychlý hořák 3.1kWStředně rychlý hořák: 1.9kWPomocný hořák: 1.0kWCELKOVÝ VÝKON:
označené příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvoře nebokontaktujte místní úřad.ČESKY 15
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohikspliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.• Kui klaaspind on mõranenud, lülita
• Seade peab olema maandatud.• Enne mis tahes toimingute läbiviimist veendu‐ge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.• Kasutage õiget elektrijuhet.• Vä
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Seadme pikaajaline intensiivne kasutaminevõib muuta vajalikuks täiendava õhutamise,näiteks akna avamise või tõhusama ventilat‐siooni, näiteks mehhaa
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.4.1 Põletite süütamineHOIATUSTulega tuleb köögis väga ettevaatlikultümber käia. Tootja
Põleti Keedunõude läbimõõtKiire 180 - 260 mmPoolkiire 120 - 220 mmLisapõleti 80 - 160 mmHOIATUSÄrge kasutage gaasipõletitel malmnõu‐sid, keraamilisi n
Anumatugede kuju ja põletite arv võib eri mudeli‐tel olla erinev.Mustuse eemaldamine:1.– Eemaldada koheselt: sulav plast, plastki‐le ja suhkrut sisald
Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärast süü‐tamist• Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud• Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu u
HOIATUSKvalifitseeritud tehnik peab vastavaltkehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,ühendus- ja hooldusjuhiseid.
HOIATUSVeenduge, et leek ei kustu, kui keeratenuppu kiiresti maksimaalasendist mini‐maalasendisse.8.4 Elektriühendus• Maandage seade vastavalt ohutusn
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Eemaldatav plaatB)Vaba ruum ühenduste jaoksKöögikapis olev ahiOhutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐miseks kö
Gaasipõletid 20 millibaarisele G20 MAAGAASILEPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mmLisapõleti 1.0 70Poolkiire 1.9 96Kiire 3.1 121Gaasipõletid 30/30 milli
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.• Ja stikla virsma ir saplaisājusi,
Elektriskais savienojumsBRĪDINĀJUMSVar izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐kai kvalificēts elektriķis.
• Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tāmnovietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vaibez ēdiena gatavošanas traukiem.• Nenovietojiet uz ierīces al
3.2 Vadības regulatoriApzīmējums Aprakstsnav gāzes padeves /izslēgtā stāvoklī aizdedzes stāvoklī /maksimāla gāzespadeveApzīmējums Aprakstsminimāla gāz
Ieslēdzot galveno strāvas slēdzi, pēc ie‐rīces uzstādīšanas vai pēc elektrībaspiegādes pārtraukuma dzirksteļu izvei‐de tiks automātiski aktivizēta. Tā
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.BRĪDINĀJUMSPirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist. Pir
BRĪDINĀJUMSNeizmantojiet nažus, skrāpjus vai līdzī‐gus priekšmetus, lai notīrītu stikla virs‐mu vai starp degļu apvadiem un rāmi (jatāds ir).BRĪDINĀJU
7.1 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts ze‐māk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAM
Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēctam veiciet gāzes pieslēgumu.Elastīg
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
• Barošanas kabelis jānovieto tā, lai tas nepie‐skartos karstām daļām.• Pievienojiet ierīci elektriskajam tīklam, izman‐tojot ietaisi, kas ļauj atvien
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAPlīts virsmas izmēriPlatums: 590 mmGarums: 520 mmPlīts virsmas iebūvēšanas izmēriPlatums: 560 mmGarums: 480 mmSiltuma ievadeJau
10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža
• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes
Elektros prijungimasĮSPĖJIMASGaisro ir elektros smūgio pavojus.• Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐fikuotas elektrikas.• Šis prietaisas
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistu‐vių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.• Indai iš
3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas12341Spartusis degiklis2Pagalbinis degiklis3Pusiau spartusis degiklis4Valdymo rankenėlės3.2
D)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐paudę ilgiau nei 15 sekundžių.Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐džių, atleiskite valdymo
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.• Spotřebič neins
ĮSPĖJIMASDėl gaminimo metu išsiliejusių skysčiųstiklas gali sudužti6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir
ĮSPĖJIMASNenaudokite peilių, grandiklių ar pana‐šių instrumentų stiklo paviršiui arba tarpdegiklių kraštų ir rėmo (jeigu taikytina)valyti.ĮSPĖJIMASNes
7.1 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodyta toliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.
Suskystintosios dujosSuskystintosioms dujoms naudokite guminįvamzdžio laikiklį. Būtinai uždėkite tarpiklį. Po toprijunkite dujų įvadą.Lankstus vamzdis
• Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite naudo‐dami įtaisą, kuris leidžia prietaisą nuo elektrostinklo atjungti visuose poliuose, paliekant ma‐žiau
9. TECHNINĖ INFORMACIJAKaitlentės matmenysPlotis: 590 mmIlgis: 520 mmKaitlentės angos matmenysPlotis: 560 mmIlgis: 480 mmŠilumos įvestisSpartusis degi
10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebiča potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou po‐krývkou.• Na varnom povrc
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin,může způsobit požár při nižších teplotách nežolej, který se používá poprvé.• Do spotřebiče, do jeho blí
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždyopatrní, pretože je ťažký. Vždy používajtebezpečnostné rukavice.• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálo
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľa‐vé výpary. Pri príprave jedla musia byť plame‐ne alebo horúce predmety v dostatočnejvzdialenosti od t
3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu12341Rýchly horák2Pomocný horák3Stredne rýchly horák4Otočné ovládače3.2 Ovládacie gombíkySymbol Popisply
D)TermočlánokVAROVANIENedržte ovládací gombík stlačený dlh‐šie ako 15 sekúnd.Ak sa horák po 15 sekundách nezapáli,pusťte ovládací gombík, otočte ho do
VAROVANIETekutiny rozliate počas varenia by mohlispôsobiť poškodenie skla6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐nost
škvrny, lesklé farebné škvrny na kove.Používajte špeciálny čistič určený na po‐vrch varného panela.2.Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a ma‐lým mn
7.1 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvede‐ných pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODE
Propán-butánPre skvapalnený plyn použite držiak na gumenúhadičku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojtespotrebič na prívod plynu.Ohybnú hadicu je možn
• Pri zapojení spotrebiča do elektrickej sietemusíte použiť elektrické odpojovacie zariade‐nie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča odelektrickej siete
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery varného panelaŠírka: 590 mmDĺžka: 520 mmRozmery priestoru pre varný panelŠírka: 560 mmDĺžka: 480 mmTepelný príkonRýchly
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky12341Rychlý hořák2Pomocný hořák3Středně rychlý hořák4Ovladače3.2 OvladačeSymbol Popisbez přívodu plynu /p
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život
SLOVENSKY 71
www.electrolux.com/shop397333601-A-422013
C)Zapalovací svíčkaD)TermočlánekUPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po 15vteřinách, uvolněte ovladač, oto
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.UPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebič vypněte a ne‐chte ho vychladnout. Před každouúdržbou nebo či
Kommentare zu diesen Handbüchern