Electrolux EHGL50-4ESK.3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHGL50-4ESK.3 herunter. Electrolux EHGL50-4ESK.3 Manuale utente [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

C u c i n a d a i n c a s t r oISTRUZIONI PER L'USOEH GL50-4ESK.3EH GL50-4EGSK.3CH315 5157 25 / 03.01

Seite 2 - Gentile cliente

10Riscaldare il forno perla prima voltaPrima di mettere in funzione l’apparecchio perla prima volta, occorre scaldarlo una voltavuoto. Provvedete per

Seite 3

11Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di comando ed indicazioneTempo di impostazione 5 secondiTutte le impostaz

Seite 4

12Funzioni del fornoIlluminazione del fornoLa lampada del forno illumina generalmentecon l’accensione del forno.Aria calda – Corpo riscaldante della p

Seite 5 - Istruzioni di sicurezza

13Timer/ContaminutiIl timer non ha la funzione di accendere o spegnere ilforno, ma può essere inserito per controllare e sorveg-liare i tempi di cottu

Seite 6 - Eliminazione

14Programmi automaticiImportante!Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Seite 7 - La cucina

15Impostazione dell'orario dispegnimento1. Accendete l’apparecchio con il tasto 1.2. Scegliete con il tasto 2 la funzione desiderata edimpostate

Seite 8 - Dotazione

16Accensione e spegnimentoautomaticoCon accensione e spegnimento automatico vengonoindicate le programmazioni dei comandi del forno, chevengono attiva

Seite 9 - Messa in funzione

17Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la regola-zione della temperatura.Adoperate sempre la sonda per carni allegataoppure il ri

Seite 10 - Riscaldare il forno per

18Premendo il tasto 4 si può controllare i diversi valoridelle temperature.– Premete 1 volta = Temperatura raggiunta delnucleo– Premete 2 volte = Temp

Seite 11 - Avvertenze generali

19Uso delle zone di cottura15119101234516 6 7 8 12 13 14*Tramite i due selettori rispettivamente posti sulla sinis-tra e sulla destra del pannello dei

Seite 12 - Regolazione della tem

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Seite 13 - Timer/Contaminuti

20Valori indicativi per la cottura sulle piastrein ghisaPer la prima cottura e l’arrostimento, vi consi-gliamo di regolare la manopola sul 9 e di fare

Seite 14 - Spegnimento automa

21Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Seite 15

22TurbogrillPer pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,scegliete la funzione di turbogrill con temperature re-golabili da 150 a 190°

Seite 16 - Accensione e spegnimento

23Corpi riscaldanti superiore ed inferioreI corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele-menti usati per il riscaldamento tradizionale del fo

Seite 17 - Sonda per carni

24Sterilizzarecon il riscaldamento inferiore o l’aria caldaFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi met

Seite 18 - Sicurezza per i bambini

25Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Seite 19 - Uso delle zone di cottura

26Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Seite 20

27Filtro per grassoDopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con solu-zioni calde di detergente o mettetelo semplicementenella lavastoviglie. I

Seite 21 - Grigliare

28Superficie esterna in acciaioinossidabilePrestare attenzione nel pulire assegnando unmovimento che vada in direzione delle linee vi-sibili sulla sup

Seite 22 - Grill a grande superficie

29Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Seite 23 - Essiccare con aira

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Sterilizzare

30Istruzioni per l'installazioneCucina Euro larghezza 60 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente os

Seite 25

31Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Seite 26 - Pulizia e cura

32Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 59,4 cmLarghezza 59,2 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,9 cmPeso netto complessivo 46,0 kgDi

Seite 27 - Pannello di comando e

33– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 28 - Superficie esterna in acciaio

34– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 29 - Quando qualcosa non funziona

35– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 30 - Montaggio

36– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 31 - / Linea di alimentazione

37– I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill– Per carne, con filtro per grasso– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura– Girare l

Seite 32 - Dati tecnici

38Tabella disterilizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non devono toccarsi.oTemperatura°CSterilizzazione

Seite 33

39Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 6691

Seite 34

4Pulizia e cura 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 36 - Cottura pizza

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Seite 37 - Tabella per

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballaggioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Seite 38 - Tabella di

7La cucinaPanoramica dell'apparecchioCPannello dei comandi con selettori ed orologio elettronicoSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura

Seite 39 - Servizio dopo vendita

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Seite 40

9Messa in funzioneImpostazione dell'oraPer impostare o correggere l’ora l’apparecchionon deve essere in funzione.Una volta effettuato il collegam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare