Electrolux EHH6540FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6540FOK herunter. Electrolux EHH6540FOK Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6540FOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 17
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH6540FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PLIIDIPLAAT

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

zace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí se . Zvuková signalizace je zapnutá.5. UŽITEČNÉ RADY A TIPYINDUKČNÍ VARNÉ ZÓNYU indukčních varných zón vytvá

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie1K uchování teploty jižpřipraveného jídlapodle potřeby Nádobu zakryjte poklič‐kou3 %1

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBASpotřebič čistěte po každém použití.Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐keramické de

Seite 5 - 2.4 Likvidace

Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li nutné vaři

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8. POKYNY K INSTALACIUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které jso

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐stor pro

Seite 8

Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini

Seite 9

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 11 - Varování ohledně akrylamidů

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Seite 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - ČESKY 13

• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.• Kui pinnale on tekkinud mõra, eemaldageseade vooluvõrgust, et vältida elektrilööki.• Inimesed, kelle

Seite 14 - 8. POKYNY K INSTALACI

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Induktsioonkeeduväli4Juhtpaneel5Induktsioonke

Seite 15 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Sensorväli Funktsioon10Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐seks.3.3 Soojusastme näidikudEkraan KirjeldusKeeduväli on välja lülitatud. - Keed

Seite 16

4.3 SoojusastePuudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.Valiku muutmiseks liigutage sõrme juhtribal. Är‐ge eemaldage sõrme juhtribalt enne, kui õ

Seite 17 - SULLE MÕELDES

Kui pöördloendus jõuab lõpule, kostab helisig‐naal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.•Heli peatamine: puudutage CountUp Timer (loendustaimer)

Seite 18 - 1.2 Üldine ohutus

Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐vad ja kustuvad. Puudutage 3 sekundit. süttib, sest heli on väljas. Puudutage , süttib. Heli on sees.5

Seite 19 - OHUTUSJUHISED

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseksvastavalt vaja‐duselePange keedunõule kaaspeale3 %1

Seite 20 - 2.4 Jäätmekäitlus

Mustuse eemaldamiseks:1.– Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile jasuhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastaselkorral võib mustus seadet kahjustada.Kasutag

Seite 21 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttibLapselukuseade või luku‐funktsioon sisse lülitatud.Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐mine". süttibKeeduv

Seite 22 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tesse standardile vastavatesse sisseehitatudmööbliesemetesse ja tööpindadesse.8.2 Toitejuhe• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.• Kui seadme toit

Seite 23 - EESTI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24

min.38 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate seadme ah

Seite 25 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soojusas‐te) [W]Võimsusfunktsi‐oon aktiveeritud[W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kestus[min]Keedunõu mini‐maalne läbimõõ

Seite 26 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 27 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 28 - 8. PAIGALDUSJUHISED

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Seite 29 - 8.3 Kokkupanek

• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tāsaskaras ar ūdeni.• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakars

Seite 30 - 9. TEHNILISED ANDMED

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatav

Seite 31 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Sensora lauks Funkcija10Funkcijas STOP+GO ieslēgšanai un atslēgša‐nai.3.3 Sildīšanas pakāpju rādījumiDisplejs AprakstsGatavošanas zona izslēgta. - G

Seite 32 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• - — 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpeSkariet vadības joslu sildīšanas pakāpes iestatī‐jumā. Velciet ar pirkstu vadības joslā, lai mainītuiestatījum

Seite 33 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

kušais laiks samazinās līdz 00 . Gatavoša‐nas zonas indikators nodziest. Lai deaktivizē‐tu, varat vienlaikus pieskarties pie un .Kad laika atskaite

Seite 34 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - 2.4 Ierīces utilizācija

Pieskarieties 3 sekundes. Ekrāns ieslēgsiesun izslēgsies. Pieskarieties 3 sekundes, ie‐degsies un tiks ieslēgta skaņa. Pieskarieties , iedegsies

Seite 36 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

5.4 Öko Timer (Ekonomijas taimeris)Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanaszona tiek deaktivizēta, pirms atskan lai‐ka atskaites taimera signāls. Darb

Seite 37 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Informācija par akrilamīdiemSvarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnesatzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošuproduktu) brūnināšana, var radīt risku ves

Seite 38

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Iestatīta maksimālā sildīšanaspakāpe.Maksimālā sildīšanas pakāpedarbojas ar tādu pašu jaudukā automātiskās sak

Seite 39 - LATVIEŠU 39

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums iedegasRadusies ierīces kļūda, joēdiena gatavošanas trauks iz‐vārījies sauss. Darbojas gata‐vošanas zonu aizsar

Seite 40 - 5.3 Enerģijas taupīšana

8.3 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 41 - LATVIEŠU 41

Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere unaizsarggrīda tieši zem ierīces nav nepiecieša‐mas.Ja uzstā

Seite 42 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

mājsaimniecības atkritumiem. Nododietizstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādespunktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠU 47

Seite 43 - LATVIEŠU 43

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 44 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Seite 45 - 8.3 Montāža

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Seite 46 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Seite 47 - LATVIEŠU 47

2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso te

Seite 48 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5

Seite 49 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija .Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.Veikia g

Seite 50 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4.4 Automatinis įkaitinimasĮjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kaitvietėgreičiau įkaista iki reikiamos temperatūros. Įjun‐gus šią funkciją, kuria

Seite 51 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

CountUp Timer (Laiko skaičiavimopirmyn laikmatis)Naudokite CountUp Timer, norėdami stebėti,kiek laiko veikia kaitvietė.• Kaitvietės pasirinkimas (jei

Seite 52 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Garso signalų įjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes. Užside‐ga ir užgesta ekrano rodmenys. Palieskite irpalaikykite 3 se

Seite 53 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas1Norint išlaikyti pagamintąmaistą šiltąpagal poreikį Uždenkite prikaistuvį

Seite 54 - 4.7 Laikmatis

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

Problema Galima priežastis PataisymasJutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jisyra per arti valdiklių.Jei reikia, didelius prikaistu‐v

Seite 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční varná zóna4Ovládací panel5Indukč

Seite 57 - Informacija apie akliamidus

Prieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lentelės. Duomenų lentelę ra‐site prietaiso korpuso apačioje.• Modelis ...

Seite 58 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

min.38 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos

Seite 59 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

Kaitviečių galia gali šiek tiek skirtis nuo lentelėjepateiktų duomenų. Ji priklauso nuo prikaistuviomedžiagos ir matmenų.10. APLINKOSAUGAAtiduokite pe

Seite 61 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

www.electrolux.com/shop892955349-A-352012

Seite 62 - 10. APLINKOSAUGA

3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Funkce je zapnutá.Funkce automatického ohřevu je zapnutá.F

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

4.4 Automatický ohřevZapnutím funkce automatického ohřevu získátepotřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tatofunkce nastaví na určitou dobu nejvyšš

Seite 64 - 892955349-A-352012

• Nastavení varné zóny (jestliže je zapnutá vícenež jedna varná zóna): opakovaně se dotkně‐te , dokud se nerozsvítí kontrolka požado‐vané varné zóny.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare