Electrolux EHH9967FSG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH9967FSG herunter. Electrolux EHH9967FSG Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH9967FSG
PLIIDIPLAAT
KEITTOTASO
PLATETOPP
INBYGGNADSHÄLL
ET
FI
NO
SV
KASUTUSJUHEND 2
KÄYTTÖOHJE 20
BRUKSANVISNING 39
BRUKSANVISNING 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH9967FSGPLIIDIPLAATKEITTOTASOPLATETOPPINBYGGNADSHÄLLETFINOSVKASUTUSJUHEND 2KÄYTTÖOHJE 20BRUKSANVISNING 39BRUKSANVISNING 57

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Selle funktsiooni väljalülitamiseks:• Puudutage , et funktsioon valitudkeeduväljadel välja lülitada ja sellepaari keeduväljade viimatistsoojusastet h

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Funktsioon ei peata taimerifunktsioone.Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage . süttib.Funktsiooni väljalülitamiseks:puudutage . Süttib kasutatavs

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidkiiresti.Kasu

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu sooja‐shoidmiseks.vasta‐valt va‐jadu‐selePange nõule kaas peale.1 - 3 Hollandi kaste,

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

kaabits õige nurga all klaaspinnale jaliigutage tera pliidi pinnal.• Eemaldage, kui pliit on piisavaltjahtunud: katlakiviplekid, veeplekid,rasvaplekid

Seite 7 - 3.3 Soojusastme näit

Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitusja ülekuumenemise kaitseon sees

Seite 9 - 4.8 Chef-funktsioon

või üle selle). Pöörduge lähimasseteeninduskeskusse.8.4 Tihendi kinnitamine1. Puhastage tööpind väljalõigatud osaümbert.2. Kinnitage pliidi alumise se

Seite 10 - 4.10 STOP+GO

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega sea

Seite 11 - 4.14 Toitehaldus-funktsioon

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHH9967FSG Tootenumber (PNC) 949 596 295 00Tüüp 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 11.1 kW Valmista

Seite 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 212. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 14 - 7. VEAOTSING

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 15

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Seite 16 - 8. PAIGALDAMINE

pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm

Seite 17 - 8.5 Paigaldamine

keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan

Seite 18 - 8.6 Kaitsekarp

Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja poispäältä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitukse

Seite 19 - JÄÄTMEKÄITLUS

Näyttö KuvausSTOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen kuumennus -toiminto on toiminnassa.Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle. + numeroTo

Seite 20 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

• , 1 — 3 — 6 tuntia• 4 — 7 — 5 tuntia• 8 — 9 — 4 tuntia• 10 — 14 — 1,5 tuntia4.3 TehotasoTehotason asettaminen tai muuttaminen:Kosketa säätöpalkkia o

Seite 21 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

ajan. Jos keittoalueet jäävät tyhjiksi,symboli syttyy. 9 minuutin kuluttuakuuluu äänimerkki ja tyhjät keittoalueetkytketään asetukseen .Toiminnon p

Seite 22 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

HälytinajastinVoit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessatoiminnassa ja keittoalueiden ollessa poistoiminnasta (tehotason näytö

Seite 23 - 2.3 Käyttö

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 3. LAITTEEN KUVAUS

• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokinesine.4.14 Tehonhallinta -toiminto• Keittoalueet on ryhmitetty keittotasonvaiheiden sijainnin ja määrän mukaan(

Seite 25 - 3.3 Tehotasojen näytöt

5.3 Energiansäästö• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ainakannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennenkuin kytket keittoalueen toimintaan.•

Seite 26 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)VinkkejäSuuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimintaan.6. HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Lue turvalli

Seite 27 - 0 3 5 8 10 14 P

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kytke keittotaso uudelleentoimintaan ja aseta tehotaso10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useampaakos

Seite 28 - 4.9 Ajastin

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keit-toastiaa.Lue ohjeet kohdasta "Vihjei-tä ja neuvoj

Seite 29

7.2 Jos ratkaisua ei löydy...Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteysjälleenmyyjään tai valtuutettuunhuoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeenmerkityt tiedot. Il

Seite 30 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR

Seite 31 - 5.5 Esimerkkejä

8.6 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojatasoeivät ole tarpee

Seite 32 - 7. VIANMÄÄRITYS

YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus asettamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä

Seite 33

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...402. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 34

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Seite 35 - 8. ASENNUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 36 - > 20 mm

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre

Seite 37 - 9. TEKNISET TIEDOT

kobler produktet til stikkontaktene inærheten• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen

Seite 38 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produktet med jevnemellomrom for å hindre skade påoverflaten.• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.•

Seite 39 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Sensor-feltFunksjon Kommentar1PÅ/AV Slå koketoppen av og på.2Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet.3STOP+GO Aktivere og deaktivere funk

Seite 40 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Display Beskrivelse + tallDet har oppstått en feil. / / OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator) : fortsetter tilberedn-ing/varmholding/restv

Seite 41 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

4.4 Bruke kokesonenePlasser kokekaret på krysset/firkantensom er på den aktuelle kokeoverflaten.Dekk krysset/firkanten helt.Induksjonskokesonene tilpa

Seite 42 - 2.3 Bruk

4.9 Timer Tidsur med nedtellingDu kan bruke denne funksjonen til å stilleinn hvor lenge en kokesone skal være påfor bare denne ene gangen.Still først

Seite 43 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Aktivere funksjonen: trykk . viltennes i 4 sekunder.Tidsuret blir værendepå.Deaktivere funksjonen: berør .Forrige varmeinnstilling er på aktiveres

Seite 44 - 3.3 Effekttrinndisplayer

Bruk egnede kokekar påinduksjonskokesonene.Materiale i kokekar• riktig: støpejern, stål, emaljert stål,rustfritt stål, bunn med flere lag (medriktig m

Seite 45 - 4. DAGLIG BRUK

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Seite 46 - 4.8 Chef-funksjon

Varmeinn-stillingBrukes til: Tid(min)Tips3 – 5 Svelling av ris og melkeretter,varming av ferdigretter.25 – 50 Tilsett minst dobbelt så myevæske som ri

Seite 47 - 4.11 Lås

7. FEILSØKINGADVARSEL!Se etter i Sikkerhetskapitlene.7.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningDu kan ikke aktivere ellerbetjene komfyrtop

Seite 48 - 5. RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak LøsningSensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort ellerdu har plassert det for nærbetjeningspanelet.Sett store kokekar på de

Seite 49 - 5.5 Eksempler på

Problem Mulig årsak Løsning lyser.Kjøleviften er blokkert. Kontroller om gjenstanderblokkerer kjøleviften. Hvis tennes igjen må dusnakke med et autori

Seite 50 - 6. STELL OG RENGJØRING

8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 51 - 7. FEILSØKING

min.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbesk

Seite 52

9.2 Spesifikasjoner for kokesonerKokesone Nominell ef-fekt (maksvarmeinnstil-ling) [W]Effektfunksjon[W]Effektfunksjonmaksimal var-ighet [min]Diameter

Seite 53 - 8. MONTERING

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...582. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 54 - 8.5 Montering

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Seite 55 - 9. TEKNISKE DATA

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 56 - BESKYTTELSE AV MILJØET

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Seite 57 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.• Dragavlasta kabeln.• Kontrollera att nätkabeln ellerkontakten (i förekommande fall)

Seite 58 - 1.2 Allmän säkerhet

föremål när du måste flytta dem påkokhällen.• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrum

Seite 59 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Touch-kontrollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För att ak

Seite 60 - 2.3 Använd

Display BeskrivningEffektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått. / / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande /var

Seite 61 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

0 3 5 8 10 14 P4.4 Använda kokzonernaStäll kokkärlet på korset / fyrkanten somär markerad på kokytan. Täck korset/fyrkanten helt. Induktionskokzonerna

Seite 62 - 3.3 Visningar av värmelägen

När funktionen är avstängd ärkastrullavkänningstiden 2minuter.4.9 Timer NedräkningstimerDu kan använda denna funktion för attställa in hur länge kokzo

Seite 63 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

förhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ in värmeläget först.Aktivera funktionen: tryck på . tänds i 4 sekunder.Timern förblir på.Avaktive

Seite 64 - 4.8 Chef-funktion

Användinduktionskokzonerna medkorrekt kokkärl.Kokkärlsmaterial• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,rostfritt stål, botten med flera lager(märkt

Seite 65

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips1 - 3 Stanning: fluffiga omeletter,äggstanning.10 - 40 Tillaga med lock.3 - 5 Småkoka ris och mjölkrätter,värma färd

Seite 66 - 5. RÅD OCH TIPS

7. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 Om produkten inte fungerarProblem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera elleranvända hällen.Häl

Seite 67 - 5.5 Exempel på olika typer av

Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funkt

Seite 68 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak LösningTouch-kontrollerna blir var-ma.Kokkärlet är för stort ellerstår för nära kontrollerna.Placera stora kokkärl på debakre zon

Seite 69 - 7. FELSÖKNING

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Kylfläkten är blockerad. Kontrollera om föremålenblockerar kylfläkten. Om tänds igen ber vi digkontakta en auktoris

Seite 70

8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 71 - 8. INSTALLATION

min.12 mmmin. 2 mm8.6 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främre luftflödesutrymmetpå 2 mm och skyddsgolvet direkt unde

Seite 72

9.2 Specifikation för kokzonernaKokzon Nominell ef-fekt (max vär-meläge) [W]Effektfunktion[W]Effektfunktionmaximal var-aktighet [min]Kokkärlets di-ame

Seite 74 - MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop867301068-A-082014

Seite 75

Ekraan KirjeldusVõimsusfunktsioon on sees. + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse indikaator) : toiduval‐mistami

Seite 76 - 867301068-A-082014

0 3 5 8 10 14 P4.4 Keeduväljade kasutamineAsetage keedunõu ristile/ruudule, misasub kasutataval keedupinnal. Katke ristvõi ruut täielikult. Induktsioo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare