Electrolux EHH9967FSG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH9967FSG herunter. Electrolux EHH9967FSG Brugermanual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH9967FSG
KOGESEKTION
PIANO COTTURA
PLACA
PLACA DE COCCIÓN
DA
IT
PT
ES
BRUGSANVISNING 2
ISTRUZIONI PER L’USO 20
MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
MANUAL DE INSTRUCCIONES 60
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH9967FSGKOGESEKTIONPIANO COTTURAPLACAPLACA DE COCCIÓNDAITPTESBRUGSANVISNING 2ISTRUZIONI PER L’USO 20MANUAL DE INSTRUÇÕES 40MANUAL DE INSTRUCCIONES 6

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

• Indstil varmeindstillingen til , eller ladMinutur deaktivere kogezonerne.Kontrollampen slukkes.Når funktionen er deaktiveret,er gryderegistreringst

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

4.11 LåsBetjeningspanelet kan låses, menskogezonerne er aktive. Det forhindrerutilsigtet ændring af varmetrinnet.Indstil først varmetrinnet.Sådan deak

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

5.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egne

Seite 5 - 2.3 Brug

Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd1 - 3 Hollandaise, smelte: Smør,chokolade, husblas.5 - 25 Rør ind imellem.1 - 3 Stivne/størkne: Luftige ome-let

Seite 6 - 3.1 Kogepladens layout

7. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Hvad gør man, hvis ...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betje

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

Problem Mulige årsager AfhjælpningSensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, ellerdet er placeret for tæt påbetjeningspanelet.Sæt om muligt

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk slukn-ing og overophedningssik-rin

Seite 9 - 4.5 Bridge-funktion

8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Seite 10 - 4.10 STOP+GO

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug

Seite 11 - 5. RÅD OG TIP

9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel EHH9967FSG PNC 949 596 295 00Type 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 11,1 kW Fremstillet i Tysklan

Seite 12 - 5.5 Eksempler på anvendelser

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13 - 6.1 Generelle oplysninger

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 14 - 7. FEJLFINDING

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 15

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 16 - 8. INSTALLATION

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Seite 17 - 8.5 Montering

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Seite 18 - 8.6 Beskyttelsesboks

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura1 111 1121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del

Seite 19 - MILJØHENSYN

TastosensoreFunzione Commento8CountUp Timer Indica che la funzione è attiva.9Timer / Contaminuti Indica che la funzione è attiva.10Indicatore della zo

Seite 20 - PENSATI PER VOI

3.4 OptiHeat Control (indicatoredi calore residuo su 3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello

Seite 21 - ITALIANO

Innanzitutto impostare il livello di potenzadi una delle zone di cottura.Per attivare la funzione: sfiorare . Perimpostare o modificare il livello di

Seite 22 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

di cottura attive e dopo aver impostato illivello di potenza.Per impostare la zona di cottura:sfiorare ripetutamente finché siaccende l'indicat

Seite 23 - 2.3 Utilizzo

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 2.5 Smaltimento

4.11 BloccoÈ possibile bloccare il pannello deicomandi mentre le zone di cottura sono infunzione. Questa funzione impedisce dimodificare inavvertitame

Seite 25 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr

Seite 26

il timer per il conto alla rovescia emetta unsegnale acustico. La differenza nel tempodi funzionamento dipende dal livello dipotenza e dalla durata de

Seite 27 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

6. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Seite 28 - 4.8 Funzione Chef

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o piùtasti sensore contempora-neamente.Premere soltanto un tastosensore alla volta. STOP+GO

Seite 29

Problema Causa possibile Soluzione Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.Fare riferimento al capitolo"Consigli e suggerimenti&qu

Seite 30

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Il collegamento elettrico nonè stato effettuato corretta-mente. Il piano di cottura ècollegato solo ad una

Seite 31 - 5.4 Öko Timer (Timer Eco)

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 32 - 5.5 Esempi di impiego per la

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter

Seite 33 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]Funzione Pow-er [W]FunzionePower du

Seite 34

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 36 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 37 - 8.5 Montaggio

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 38 - 9. DATI TECNICI

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 39

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Seite 40 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1 111 1121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 8 1110 125

Seite 41 - 1.2 Segurança geral

Campodo sen-sorFunção Comentário6- Indicadores do tempori-zador das zonas de co-zeduraApresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.7

Seite 42 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Indicador DescriçãoA função Bloqueio de funções /Dispositivo de Segurança paraCrianças está a funcionar.O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou

Seite 43 - 2.3 Utilização

0 3 5 8 10 14 P4.4 Utilizar as zonas decozeduraColoque o tacho centrado na cruz ou noquadrado da superfície em que vaicozinhar. Cubra totalmente a cru

Seite 44 - 2.5 Eliminação

zonas que não tiverem tacho passampara o nível .Para retomar esta função: toque em para colocar ou mover um tacho para umpar de zonas de cozedura que

Seite 45 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Seite 46

Se estiverem duas funções afuncionar em simultâneo, ovisor indica primeiro a funçãoCountUp Timer. Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Mi

Seite 47 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• toca em • Conta-Minutos diminui• Temporizador da ContagemDecrescente diminui• coloca algo sobre o painel decomandos.4.14 Função Gestão de energia• A

Seite 48 - 0 3 5 8 10 14 P

• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na plac

Seite 49 - 4.9 Temporizador

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado,ro

Seite 50

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Seite 51 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t

Seite 52 - 5.5 Exemplos de modos de

Problema Causa possível Solução acende-se.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apro

Seite 53 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se o cabo de alimentação fordanificado, substitua-o por um caboespecial (tipo H05BB-F

Seite 54 - 7.1 O que fazer se…

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Seite 55 - PORTUGUÊS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH9967FSG PNC 949 596 295 00Tipo 58 GCD E9 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 11.1 kW Fabrica

Seite 56 - 8. INSTALAÇÃO

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu

Seite 57 - 8.5 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...612. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 58 - 8.6 Caixa de protecção

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 59 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 60 - PENSAMOS EN USTED

esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de

Seite 61

las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco

Seite 62 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 111 1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de con

Seite 63

Sensor Función Observación8CountUp Timer Para indicar que la función está activa.9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10In

Seite 64 - 2.5 Eliminación

3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicador muestrael nivel d

Seite 65 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Seleccione en primer lugar el nivel de calorde una de las zonas.Para activar la función: toque . Sidesea ajustar o cambiar el nivel de calor,pulse un

Seite 66

Para seleccionar la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta quese encienda el indicador de la zona decocción que desea. Cuando se activa

Seite 67 - 4. USO DIARIO

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og lydsignaler viser defunktioner, der er i brug.Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆ

Seite 68 - 4.8 Función Chef

4.11 BloquearSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en prime

Seite 69

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte ca

Seite 70

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.5.4 Öko Timer (temporizadorEco)Con el fin de ahorrar energía, la resist

Seite 71 - 5. CONSEJOS

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a

Seite 72 - 5.4 Öko Timer (temporizador

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid

Seite 73 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desacti-vadas.Active las señales.Consulte "

Seite 74

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por-que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Seite 75

Número deserie ...8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez

Seite 76 - 8. INSTALACIÓN

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son nece

Seite 77 - 8.5 Montaje

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH9967FSG NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 29500Tipo 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndu

Seite 78 - 8.6 Caja de protección

Display (visning) BeskrivelseBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) : Tilbereder

Seite 79 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867301067-A-082014

Seite 80 - 867301067-A-082014

0 3 5 8 10 14 P4.4 Brug af kogezonerneStil kogegrejet på krydset/firkanten, somer på den kogeplade, du bruger. Dækkrydset/firkanten helt.Induktionskog

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare