Electrolux EHL6540FOS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHL6540FOS herunter. Electrolux EHL6540FOS Korisnički priručnik [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHL6540FOS
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 21
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHL6540FOS

EHL6540FOSHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 21PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 40

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.6 Funkcija automatskogzagrijavanjaAktivirajte tu funkcije kako biste u kraćemvremenu postigli željeni stupanj kuhanja.Ako je uključena, na početku z

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Za uključivanje funkcije: dodirnite .Dodirnite ili na tajmeru kako bistepostavili vrijeme. Kad odbrojavanjezavrši, čuje se zvučni signal i 00 blj

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

• Funkcija smanjuje snagu ostalih zonakuhanja povezanih na istu fazu.• Prikaz stupnja kuhanja smanjenogpolja mijenja se između dvije razine.5. SAVJETI

Seite 5 - 2.3 Upotreba

kuhanja, to povećanje nijeproporcionalno povećanju potrošnjeenergije zone kuhanja. To znači da zonakuhanja sa srednjim stupnjem kuhanjatroši manje od

Seite 6 - 2.6 Servisiranje

• Koristite poseban strugač za staklo.6.2 Čišćenje ploče za kuhanje• Odmah uklonite: plastiku koja setopi, plastičnu foliju, šećer i hranu kojasadrži

Seite 7 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Mogući uzrok rješenjeOglašava se zvučni signal iploča za kuhanje seisključuje.Kada je ploča za kuhanjeisključena oglašava sezvučni signal.Prek

Seite 8 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Problem Mogući uzrok rješenje i broj su prikazani.Došlo je do pogreške naploči za kuhanje.Na nekoliko trenutakaodvojite ploču za kuhanjeod mrežnog nap

Seite 9 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

od 90 °C ili višu. Obratite se svomlokalnom servisnom centru.8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin.

Seite 10 - 4.8 Tajmer

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno

Seite 11 - HRVATSKI 11

9.2 Specifikacije zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna sna‐ga (maks.stupanjkuhanja) [W]Funkcijaelektričnesnage [W]Funkcijaelektrične sna‐gemaksimalnotraja

Seite 12 - 5. SAVJETI

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Kad zagrijavate vodu, koristite samokoličinu koju trebate.• Ako je moguće, posuđe poklopitepoklopcem.• Prije uključenja zone kuhanja, staviteposuđe

Seite 14 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 222. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 15 - HRVATSKI 15

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 16 - 8. POSTAVLJANJE

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Seite 17 - 8.4 Sklop

mūvėkite apsaugines pirštines iravėkite uždarą avalynę.• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prieta

Seite 18 - 9. TEHNIČKI PODACI

• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angosnebūtų uždengtos.• Nepalikite veikiančio prietaiso bepriežiūros.• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes

Seite 19 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1 11211Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išdėstymas51 2 36479 81110P

Seite 20 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba9 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.10Galingumo funkcija Įjungia ir išjungia funkciją.11- Valdymo juosta Nustato kaiti

Seite 21 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Seite 22 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

kaitvietė pradžioje veikia didžiausiu lygiu,o po to gaminama norimu kaitinimo lygiu.Kaitvietė turi būti šalta, kadgalėtumėte įjungti šiąfunkciją.Norėd

Seite 23 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 2.3 Naudojimas

Ši funkcija neturi poveikiokaitviečių veikimui.4.9 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį.Veikiant funkcijai k

Seite 25 - 2.6 Techninė priežiūra

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiStriprus elektromagnetinisindukcinių kaitviečių laukaslabai greitai įkaitinaprikaistuvius.Na

Seite 26 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.4 Maisto gaminimo pavyzdžiaiKaitinimo lygis ir kaitvietės energijossąnaudos susiję netiesiogiai. Didesniskaitinimo lygis nėra tiesiogiaiproporcingas

Seite 27 - 3.4 OptiHeat Control (3

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Bendra informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuviu

Seite 28 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant valdymo skydelio yravandens arba riebalų dė‐mių.Nuvalykite valdymo sky‐delį.Pasigirsta garso signalas

Seite 29 - 4.8 Laikmatis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia ir skaičius.Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kait‐lentę nuo maitinimo tinklo

Seite 30

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 31 - 5. PATARIMAI

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Seite 32

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija di‐džiausia truk‐mė (

Seite 33 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Kai šildote vandenį, naudokite jo tiktiek, kiek reikia.• Jeigu įmanoma, prikaistuviusuždenkite dangčiais.• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdamikait

Seite 34

• UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje beznadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasnoi može dovesti do požara.• Vatru NIKADA ne gasite vo

Seite 35 - 8. ĮRENGIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 36 - 8.4 Įrengimas

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 37 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Seite 38 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

producenta urządzenia jako odpowiednich, lubdostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE B

Seite 39 - 11. APLINKOS APSAUGA

(jeśli dotyczy) nie będzie dotykaćrozgrzanych elementów urządzenialub naczyń• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy uważać, aby nie uszk

Seite 40 - OBSŁUGA KLIENTA

nasączonych łatwopalnymisubstancjami.OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieuszkodzenia urządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie st

Seite 41 - POLSKI 41

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 11211Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania51 2 36479 81110Urządzenie

Seite 42

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi9 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.10Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.11- Pasek regulacji Ustawianie mocy grz

Seite 43 - 2.2 Podłączenie do sieci

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Seite 44 - 2.3 Eksploatacja

Aby wyłączyć funkcję: dotknąć / .Pola grzejne będą działać niezależnie odsiebie.4.6 AutomatycznepodgrzewanieWłączenie tej funkcji pozwala w krótszy

Seite 45 - 2.6 Serwis

• Ne postavljajte i ne koristite oštećeniuređaj.• Slijedite upute za postavljanjeisporučene s uređajem.• Održavajte minimalnu udaljenost oddrugih uređ

Seite 46 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć lub . Wskaźnik polagrzejnego zgaśnie.MinutnikFunkcji tej można używać jako

Seite 47

• po dotknięciu • po zakończeniu odliczania przezfunkcję Minutnik• po zakończeniu odliczania przezfunkcję Wyłącznik czasowy• na panelu sterowania zost

Seite 48 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• gwizd: pole grzejne ustawione jest nawysoką moc grzania, a naczynie jestwykonane z różnych materiałów(konstrukcja wielowarstwowa).• odgłos brzęczeni

Seite 49 - 4.8 Zegar

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki12 - 13 Intensywne smażenie np.placków ziemniaczanych, po‐lędwicy, steków.5 - 15 Obrócić po upł

Seite 50

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do

Seite 51 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja za‐rządzania energią.Patrz rozdział „

Seite 52 - 5.4 Przykłady zastosowania w

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Na‐stąpiło samoczynne

Seite 53 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 54 - 7.1 Co zrobić, gdy…

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Seite 55 - POLSKI 55

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Po‐wer [W]Funkcja Po‐wer maksy‐malny czas[min]Średnica na‐

Seite 56 - 8. INSTALACJA

• Ne mijenjajte specifikacije ovoguređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisublokirani.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dokradi.• Polje kuhanja

Seite 57 - 8.4 Montaż

10.2 Oszczędzanie energiiStosowanie się do poniższychwskazówek pozwoli oszczędzać energiępodczas codziennej eksploatacji.• Należy podgrzewać tylko tyl

Seite 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop867333104-A-032017

Seite 62

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje1 11211Indukcijska zona kuhanja2Upravljačka ploča3.2 Izgled upravljačke ploče51 2 36479 81110Koristite

Seite 63 - POLSKI 63

Poljese‐nzoraFunkcija Napomena9 /- Za povećanje ili smanjenje vremena.10Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije.11- Upravlj

Seite 64 - 867333104-A-032017

4. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Uključivanje i isključivanjeDodirnite na 1 sekundu zauključivanje il

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare