EHL6740FOKPLIIDIPLAATKOCHFELDPLĪTSPLATETOPPETDELVNOKASUTUSJUHEND 2BENUTZERINFORMATION 19LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 38BRUKSANVISNING 56
Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kuikaua keeduväli töötab.Funktsiooni väljalülitamiseks: valigekeeduväli abil j
• Iga faasi maksimaalne elektrivõimsuson 3700 W.• Funktsioon jagab võimsuse samassefaasi ühendatud keeduväljade vahel.• Funktsioon lülitub sisse, kui
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitud soojusastmest jaküpsetusaja pikkusest.5.5 Näiteid pliidi kasutamisestSoojusastmete ja keeduvälj
6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Juhtpaneelil on vett võirasvapritsmeid.Pühkige juhtpaneel puh‐taks.Helisignaal kõlab ja pliit lü‐litub välja.Helisi
Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõr‐gust mõneks ajaks lahti.Lülitage maja elektrisüs‐
8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se
9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHL6740FOK Tootenumber (PNC) 949 596 049 00Tüüp 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 202. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung21 1111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 2 345911 8710Zur Anzeige des Bedienfelds schal
Sensor-feldFunktion Anmerkung8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochf
4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem
wird eine gewisse Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten der Funktionm
KurzzeitweckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind (die Koch
4.13 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und der Anzahl derPhasen gruppiert (siehe Abbildung).• Jede Phase da
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal undweisen nicht auf eine Störung desKoc
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Auf
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist eingeschaltet.Siehe Kap
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zun
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHL6740FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 049 00Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...392. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikonktaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.SensoralauksFunkcija Komentāri1STOP+GO
Displejs AprakstsNepiemēroti vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uzgatavošanas zonas nav trauku.Automātiskā izslēgšanās funkcija darboja
4.4 Gatavošanas zonulietošanaNovietojiet ēdiena gatavošanas traukusuz krustiņa / kvadrāta, kas atrodas irvirmas, uz kuras gatavojat. Nosedzietkrustu/k
Kad laiks beidzies, atskanskaņas signāls un sāk mirgot 00. Gatavošanas zona tiekizslēgta.Lai izslēgtu skaņu: pieskarieties .CountUp Timer (Laika uzsk
10 sekunžu laikā. Varat lietot plīti. Kadjūs deaktivizējat plīti ar , funkcija atkaldarbojas.4.12 OffSound Control (Skaņassignāla deaktivizēšana unak
Ēdiena gatavošanas traukapamatnei vajadzētu būt pēciespējas biezākai unplakanākai.Ēdiena gatavošanas trauku izmēriIndukcijas gatavošanas zonas līdzzin
SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi3 - 5 Vārītu rīsus un gatavotu pie‐na ēdienus uz mazas uguns,uzsildītu pusfabrikātus.25 - 50 Šķidr
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai iz
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, jo ēd‐iena gatavošanas trauksizvārījies sauss. Darbojasgatavošanas zo
augstāku). Sazinieties ar vietējoapkopes centru.8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi
9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Jaudas funkci‐ja [W]Jaudas funk‐cija maksimā‐lais d
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...572. SIKKERHETSANVISNINGER...
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk måikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre
kobler produktet til stikkontaktene inærheten• Ikke bruk doble stikkontakter ellerskjøteledninger.• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) ogstrømkabelen
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produktet med jevnemellomrom for å hindre skade påoverflaten.• Slå av produktet og la det avkjøle førdu rengjør det.•
Sensor-feltFunksjon Kommentar1STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen.2- Varmeinnstillingsdisplay Viser effekttrinnet.3Bridge Aktiverer og deaktiv
3.4 OptiHeat Control (Tretrinnsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrenningsfaresom følge av restvarme.Indikator viser nivå pårestvarme.Induksjons
kokekar anbefaler vi at du plasserer dennær den bakre kokesonen.4.6 Automatisk oppvarmingHvis du aktiverer denne funksjonen,oppnår du det nødvendige e
Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker.Slik stopper du lyden: berør .Funksjonen har ingeninnvirkning på bruken avkokesonene.4.9 STOP+GOM
5. RÅD OG TIPSADVARSEL!Se etter i Sikkerhetskapitlene.5.1 KokekarPå induksjonskokesoner lageret sterkt elektromagnetisk feltraskt varme i kokekaret.Br
5.5 Eksempler påtilberedningsmåterForholdet mellom varmeinnstillingen ogkokesonens strømforbruk er ikke lineær.Når du øker varmeinnstillingen er den i
6.2 Rengjøring av koketoppen• Fjern umiddelbart: smeltet plast,plastfolie, og mat som inneholdersukker. Hvis ikke kan smussetforårsake skade på produk
Problem Mulig årsak Løsning Det er valgt høyeste effekt-trinn.Det høyeste effekttrinnet harsamme effekt som funksjo-nen.Effekttrinnet endres mellomto
Problem Mulig årsak Løsning lyser.Det er en feil på komfyrtop-pen fordi kokekar kokertørt. Automatisk utkoplingog overopphetingsvernet forsonen er akt
Sensor‐väliFunktsioon Märkus1STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.2- Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks.3Bridge Funktsiooni sisse- ja
8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbes
9.2 Spesifikasjoner for kokesonerKokesone Nominell ef-fekt (maksvarmeinnstil-ling) [W]Effektfunksjon[W]Effektfunksjonmaksimal var-ighet [min]Diameter
NORSK73
www.electrolux.com74
NORSK75
www.electrolux.com/shop867301172-A-102014
3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo
ühte vasak- või parempoolsetestsensoritest.Funktsiooni väljalülitamiseks:puudutage / . Keeduväljadtöötavad teineteisest sõltumatult.Kui soovite kas
Kommentare zu diesen Handbüchern