EHO6832FOGCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45
4.5 Použití varných zónNádobu položte na kříž / čtverec, který jeoznačen na povrchu varné desky.Zakryjte celý kříž / čtverec. Indukčnívarné zóny se au
Při použití této funkcenepoužívejte pokličku.Zapnutí funkce:1. Položte prázdnou pánev na levoupřední varnou zónu.2. Stiskněte .3. Pomocí a zvolte
4.11 STOP+GOTato funkce přepne všechny zapnutévarné zóny na nejnižší teplotu.Když je tato funkce zapnutá, nelze měnittepelné nastavení.Tato funkce nev
5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle
NastaveníteplotyVhodné pro: Time(min)Tipy1 - 3 Holandská omáčka, rozpouš‐tění: másla, čokolády, želati‐ny.5 - 25 Čas od času zamíchejte.1 - 3 Zahuštěn
StupeňsmaženíNávrh jí‐dlaPoužijte kpřípravěPalačinek Palačinek, ry‐bích prstů,zmražených po‐travin, obalova‐ných potravin,středně prope‐čených steakůS
varnou desku osušte měkkým hadremzleva doprava.7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina Ř
Problém Možná příčina Řešení Je nastavena nejvyšší te‐plota.Nejvyšší stupeň teploty mástejný výkon jako funkce.Nastavení teploty kolísámezi dvěma nas
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnu‐tí a a och
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud
9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę
automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
3.2 Układ panelu sterowania648101234579Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkown
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
3.3 Wyświetlacz0:48ABC DEA) Funkcja BlokadaB) Funkcja STOP+GOC) Pola grzejneD) Wyłącznik czasowyE) Wskaźnik MinutnikPole grzejne na wyświetlac‐zuOpisP
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
W pierwszej kolejności należy ustawićmoc grzania jednego z pól grzejnych polewej stronie.Aby włączyć funkcję: dotknąć . Abyustawić lub zmienić ustawi
wybrać, czy ma być użyta funkcjapłyty Plancha.6. Potwierdzić wybór przyciskiem .7. Poczekać, aż naczynie osiągnietemperaturę wybranego poziomusmażeni
Aby włączyć funkcję: dotknąć .Włączy się .Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Włączy się poprzednie ustawienie mocygrzania.4.12 BlokadaMożna zablokować p
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Time(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos h
ustawienie najbardziej odpowiednie dopreferowanego sposobu smażenia iużytego naczynia.Poziomsmaże‐niaSugestiedotyc‐zące po‐trawZastosowanieJajka Smażo
tłuszczu, metaliczne odbarwienia.Przetrzeć płytę grzejną wilgotnąszmatką z dodatkiem detergentu. Powyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejnądo sucha miękką
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieRozlegnie się sygnałdźwiękowy i urządzeniewyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się sygnał
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Użyto nieodpowiedniegonaczynia.Użyć odpowiedniego nac‐zynia.Patrz rozdział „Wskazówkii porady”. Średnica
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu EHO6832FOGTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z
predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Rozloženie varného povrchu180/280mm11121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panelu648101234579Spotrebi
Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka6- Displej Zobrazenie funkcií, ktoré sú v prevádzke.7- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.8Kuchynský časomer
Varná zóna na displeji PopisNa varnej zóne nie je žiadny riad.Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozmer af
nastavte pomocou dotykových ovládačov alebo . Dotykom potvrďtenastavenie.4.4 Varný stupeňNastavenie alebo zmena varnéhostupňa:Dotknite sa ovládacie
Symbol Úroveň vy‐prážaniaNávrhpokrmuStrednáúroveňPalacinkyVysoká úro‐veňSteakPOZOR!Viacvrstvové panvicepoužívajte len pri nízkeja strednej úrovni vare
Kuchynský časomerZapnutie funkcie pri vypnutomvarnom paneli: zapnite varný panelpomocou Dotknite sa raz, aby sazobrazilo Kuchynský časomer .Zapnu
• Funkcia zníži výkon ostatnýchvarných zón pripojených do rovnakejfázy.• Ukazovateľ varného stupňa pre zónuso zníženým výkonom striedavozobrazuje dve
5.4 Príklady použitia na varenieVzájomný vzťah medzi nastavenýmvarným stupňom a spotrebou energievarnej zóny nie je lineárny. Zvýšenienastavenia varné
• Nepoužívajte varné nádoby s reliéfomv strede dna.Príklady použitia pri varení prefunkciuÚdaje v tabuľke slúžia ako príkladypokrmov pre každú úroveň
6.2 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plast,plastovú fóliu a potraviny s obsahomcukru. V opačnom prípade môžunečistoty poškodiť v
tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o
Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál avarný panel sa vypne.Keď je varný panel vypn‐utý, zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed
Problém Možné príčiny Riešenie Príliš malý priemer dna ria‐du pre túto zónu.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov.Pozrite si kapitolu „Tech‐nické
Sériové číslo ...8.2 Zabudované varné panelyZabudovateľné varné panely sa môžupoužívať až po zabudovaní do vhodnejskrinky alebo do pr
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EHO6832FOG Č. výrobku (PNC) 949 596 147 00Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy merania funkčných vlastnostíEnergetické parametre pre varnú oblasťs
www.electrolux.com66
SLOVENSKY 67
www.electrolux.com/shop867317352-A-412014
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180/280mm11121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Uspořádání ovládacího panelu648101234579K ovládání sp
Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka6- Displej Zobrazuje, která funkce je zapnutá.7- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.8Minutka / Odpočítávač /
Varná zóna na displeji PopisJe zapnutá funkce Automatický ohřev. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozměr abarva znázorňují zbytkové teplo:• Ve
Kommentare zu diesen Handbüchern