ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèèInstallations- och bruksanvisningAsennus- ja käy
10Áëîêèðîâêà ñèñòåìû çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ñèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæåò áûòü îòêëþ÷åíà ïðè ïîìîùè ýòîé ôóíêöèè íà îäèí öèêë ïðèãîòîâëåíèÿ;
11Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà íå áóäåò çàäàíà ñòóïåíü íàãðåâà äëÿ êàêîé-ëèáî êîíôîðêè,
12Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3 Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé èíòåíñèâíàÿ òåïëîâàÿ îáðàáîòêà
13Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-âëåíèÿÍàçíà÷åíèåÏðîäîë-æèòåëüíîñòüÓ
144-5 ÂàðêàÇàïàðèâàíèå êàðòîôåëÿ20-60 ìèí.Èñïîëüçóéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè , íàïðèìåð ìàêñ. ¼ ë âîäû íà 750 ã êàðòîôåëÿÂàðêà çíà÷èòåëüíûõ îáú
15Ìûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèáîð. Ìîéòå ï
16×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÍå ðàáîòàþò êîíôîðêè. Íå âûáðàíà íè îäíà êîíôîðêà òå÷åíèå 10 ñåêóíä ïîñëå â
173  ñëó÷àå èíäèêàöèè ëþáîãî äðóãîãî êîäà íåïîëàäêè îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ýëåêòðîñåòè íà íåñêîëüêî ñåêóíä (èçâëåêèòå ïðåäîõðàíèòåëè äîìàøåé ýëåêòðîïð
18Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè ñíàáæåíû
19Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÓêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÑîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèè êîòîð
2Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿ ïîëó÷åíèÿ í
201 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Íåïîëàäêè, âûçûâàåìûå ýëåêòðîòîêîì.Íåïëîòíûå è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûå øòåêåðíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ïåðåãðåâ ðàçúåìà.• Êëåììíûå ñ
21Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÑåðâèñíûå öåíòðûÑåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàïàñíûå ÷àñòè  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà ïðèáîðà, èëè åñëè Âû õîòèòå ïðèîáðå
23Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñò
24Bästa kund,läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.Följa
25Innehåll Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Säkerhetsanvisningar . . . . . .
26 Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3 Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.5 Denna produkt
27Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
28Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanel Dubbelkokzon750/2200WEnkelkokzon1800WEnkelkokzon1200WManöverpanelEnkelkokzon
29Touch-kontrollerHällen betjänas med touch-kontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indikeringar.Tryck på touch
3Ñîäåðæàíèå Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè . . . . . . .
30Hällens betjäningSlå på och av hällenVal av kokzon 3 Decimalpunkten visas vid den valda kokzonen. Därefter måste ett värmelä-ge ställas in inom 6 se
31Slå på och stänga av dubbelkokzonMed dubbelkokzonen kan värmeytan anpassas efter kokkärlets storlek.3 Efter inställning av ett värmeläge är båda vär
32Frånkoppling av barnspärrSäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon, efter att hällen slagits på, har ställts in inom ca 10 se
33Tips för kokning och stekning3 Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med
34Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Vär-melä-geTillag-ningssättLämpligt för Tid Råd/Tips0 Eftervärme,
35Rengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med va
36Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna fungerar inte.Ingen kokzon är vald Välj kokzon inom 10 sekunder efter att häl-len har slagits
373 Skilj hällen från el-nätet några sekunder för alla andra uppträdande felkoder (ta ur säkringen i säkringsskåpet). Kontakta kundtjänst och meddela
38InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall ef-terföljas (säkerhetsbestä
39Garanti/KonsumentkontaktSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlag-stiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för
4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè3 Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî
40Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av den-na beskrivning, under den period som a
41Service och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76
42Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle
43Sisällys Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Turvaohjeet . . . . . . .
44 Käyttöohje1 Turvaohjeet3 Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat oh-jeiden vastaisesta käytöstä.5 Laite on yhtee
45Käyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tulipalovaa-r
46Laitteen kuvausKeittotason kuvaus Käyttöpaneeli Kahden lämpöalueen keittoalue750/2200WYhden lämpöalueen keittoalue1800WYhden lämpöalueen keittoalue1
47Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita. Merk
48Laitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaKeittoalueen valinta 3 Desimaalipiste näkyy valitun keittoalueen kohdalla. Sen jälkee
49Muuntuvan keittoalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaMuuntuvan keittoalueen lämpöalue voidaan säätää keittoastian kokoon so-pivaksi.3 Sääde
5• Ðåìîíò ïðèáîðà èìåþò ïðàâî ïðîèçâîäèòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå ñïåöèàëèñòû.Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ïîëüçîâàíèè ïðèáîðîì• Óäàëèòå ñî ñòåê
50Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.3 Lapsilukon voi aktivoida vain heti laitteen toimintaan kytkemisen jälkeen.Lapsil
51Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittotaso on kytketty toiminta
52Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkkelyspi-t
53Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia.Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä0Jälkilämpö, Tarjo
54 7-8VoimakaspaistaminenPerunaohukaiset, ulkofilee, pihvit, pan-nukakut5-15 min./ pan-nullinenKäännä välillä9Keittäminen Paistaminen FriteerausSuuren
55Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat laitetta. Puh-dista v
56Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät toimi. Keittoaluetta ei ole va-littuValitse keittoalue 10 se-kunnin kuluessa virr
573 Kaikkien muiden virhekoodien esiintyessä kytke laite irti verkkovirrasta muu-tamaksi sekunniksi (irrota keittotason sulake sulaketaulusta). Mikäli
58AsennusohjeetTurvaohjeetLaitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevia asetuksia, määräyksiä, direktiivejä ja normeja, jossa laitetta käy
59Takuu/HuoltoTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja k
6Îïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòèÔóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÄâóõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà750/2200ÂòÎäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà1800Â
60Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuoteta-kuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukai
61Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjat-tavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä
62Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
63 Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi PEE2019EHS 6615 X6,4 kW949 592 228230 V 50 HzElectrolux
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ïîñðåäñòâîì ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Ôóíêöèè ïðèáîðà àêòèâèçèðóþòñÿ ïðèêîñíîâåíè
8Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðàÂûáîð êîíôîðêè3 Ðÿäîì ñ èíäèêàöèåé âûáðàííîé êîíôîðêè ïîÿâëÿåòñÿ äåñÿòè÷íàÿ òî÷êà. Çàòåì â òå÷åíèå 6
9Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå äâóõêîíòóðíîé êîíôîðêèÏëîùàäü íàãðåâà äâóõêîíòóðíîé êîíôîðêè ìîæíî êîððåêòèðîâàòü â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðîâ ïîñóäû äëÿ ïðèãîòî
Kommentare zu diesen Handbüchern