Electrolux EK284SAEEV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EK284SAEEV herunter. Electrolux EK284SAEEV Manuel utilisateur [da] [et] [fr] [hr] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EK284SAEEV
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EK284SAEEV

EK284SAEEVFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

qui maintient une température plushomogène dans le compartiment.Ce dispositif s'active automatiquementen cas de besoin, par exemple pourrafraîchi

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Dans ce cas, la températuredu compartimentréfrigérateur est susceptiblede descendre en dessous de0 °C. Si cela se produit,repositionnez le thermostats

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.3 Conseils pour laréfrigération des aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Le filtre à air se trouve derrière levolet et est accessible en tirant levolet vers l'extérieur.2. Insérez le filtre à air dans lecompartiment.3.

Seite 7 - 3.7 Fonction FastFreeze

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Seite 8 - 3.11 Fonction FreeStore

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabi‐lité de l'appareil.L

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans leréglage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne dé‐ma

Seite 10 - 5.4 Filtre à charbon

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité.La fonction FastFreeze estactivée

Seite 11 - 6. CONSEILS

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclima‐tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com20

Seite 14 - 7.5 Dégivrage du congélateur

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1523Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie de fonctionnement Heure

Seite 15 - 7.6 En cas de non-utilisation

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTVeuillez recycler tous les matériauxportant le symbole . Aidez à protégerl'environnement pour

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 9. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20

2.5 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - GARANTIE

Per selezionare una temperaturadiversa, fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se sul display appare DEMO, fareriferim

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

1. Premere Mode finché non apparel'icona corrispondente.La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualiz

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Seite 24

Per un migliore uso dello spazio, isemiripiani anteriori (A) possono esserecollocati sotto a quelli posteriori. (B).ABPer garantire una correttacircol

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il dispositivo può essereacceso manualmente senecessario (fare riferimentoalla "funzione FreeStore").Il dispositivo FreeStore siinterrompe q

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica didurata superiore al "tempo dirisalita" indicato nella tabelladei dati tecnici,

Seite 27 - 3.3 Accensione

• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli emetterli su un ripiano qualsiasi.• Frutta e verdura: pulireaccuratamente e riporla in unapposito cassetto.

Seite 28

Gli accessori e i componentidell’apparecchiatura nonsono lavabili in lavastoviglie.7.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneg

Seite 29 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.4 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina vieneeliminata automaticamentedall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta

Seite 30 - 5.3 FreeStore

4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/iper evitare la formazione di odorisgradevoli.AVVERTENZA!Se si desidera mantenerel'apparecchiatura accesa

Seite 31 - 5.6 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Seite 32

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La FastFreeze o Shoppingfunzione è attiva.Disattivare manualmente lafunzione Fas

Seite 33 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non si apre facil‐mente.Hai cercato di ri-aprire laporta subito dopo averlachiusa.Attendere alcuni secondif

Seite 34 - TASTEGUARD

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - 7.6 Periodi di non utilizzo

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29.4 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta de

Seite 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1523Larghezza mm 547Profondit

Seite 37 - ITALIANO 37

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Seite 38

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211623201-A-112016

Seite 40 - 10. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - 11. DATI TECNICI

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTsi l'affichage est étein

Seite 43 - ITALIANO 43

3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Seite 44 - 211623201-A-112016

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare