Kasutusjuhend naudojimosi instrukcija Lietošanas pamācība Naudojimosi instrukcija Pliit Vārītājs Viryklė EKC501503XEELVLT
10Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus A. Klaaskeraamiline pliidiplaat B. Kontrollpaneel C. Ukse käepide D. Ahju uks E. Panipaik BA
11 Seadme kasutamine Enne küpsetusahju esmakordset kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage kogu ahju pakend, nii seest kui väljast. Enne esmakord
12 Sulatamine – (See funktsioon EI OLE küpsetamiseks). See funktsioon on mõeldud sügavkülmutatud toiduainete sulatamise hõlbustamiseks. Hoiatus Ä
13 Kooke, kondiitritooteid, lusikakooke, leiba jne küpsetades asetage vormid või küpsetusplaadid ahju keskele, kütteelemendi alla. Veenduge, et toi
14 Küpsetusvarras HOIATUS: Grilli töötamisel võivad ligipääsetavad osad olla kuumad. Lapsed tuleb grillimise ajal seadmest eemal hoida. Kogu grilli
15 - Keerake ahju funktsiooninupp asendisse . - Keerake ahju termostaadi nupp vajaliku temperatuuri asendisse. Sulatamine Sulatamisfunktsioon
16Toidukaart Toit Riiuli asetus alt Eelkuumu-tus g min Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 8-10 160-170 ---- 15-20 Kondiitri- tooted
17 Praekaart Toit Riiuli asetus alt Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 190-200 ---- 60-70 Terve kana 2 ---- 160-170 45-50 2 190-
18 Keedutsoonid Tsoone kasutatakse kontrollpaneelil olevate nuppudega. Nuppudel on skaala 1 - 12 0 - VÄLJAS 1 - Kõige madalam kuumus 3 -
19 Märkus: • Pange enne keedutsooni sisselülitamist alati pann pliidile, vastasel korral kulutate tarbetult energiat. • Ärge asetage esemeid pli
20 Seadmega kaasasolevad tarvikud Järgmised tarvikud tarnitakse koos seadmega: • Pöörlev praevarras, mis koosneb: - 2 kahvlist - 1 vardast - 1 käep
21 Hooldus ja puhastamine Ahi peab alati puhas olema. Ahju kogunenud rasv või muud toiduained võivad põlema süttida. Enne puhastamist veenduge, et
22 Vastavast kauplusest võite osta klaasi kaabitsaid ja keraamilise klaasi puhastajaid. Sissepõlenud mustus 1. Eemaldage põlenud suhkur, sulanud
23 Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel avage
24 Ahju lambi vahetamine Elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
25 Veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, viige palun läbi järgmised kontrollid, enne kui pöördute kohalikku Electroluxi teeninduskeskusse.
26Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti V
27 Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaits
28 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076 Abimees G
29 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056
3 Tere tulemast Electroluxi maailma! Olete välja valinud esmaklassilise toote Electroluxi kaubamärgiga. Loodame, et selle kasutamine toob Teile e
30Saturs Pamācības ierīces uzstādītājam Tehniskās īpašības Uzstādīšana Atrašanās vieta Elektriskie savienojumi Pamācības lietotājam Lietošana un
31 Brīdinājumi Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai pe
32 • Nelietojiet plīts virsmu kā darba virsmu vai virsmu glabāšanai. • Nenovietojiet uz ieslēgtiem sildriņķiem tukšus katlus un nelietojiet tos be
33 Pamācības ierīces uzstādītājam Tehniskās īpašības EKC501503X Izmēri Augstums Platums Dziļums 855 mm 500 mm 600 mm Plīts virsma Priekšējais
34 Uzstādīšana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nos
35 Gāzes plīts ir piegādāta bez piegādes vada. Ir jāpielāgo elastīgs piegādes vads saskaņā ar specifikāciju, kas sniegta attiecīgajā tabulā Nr. 1 G
36Pamācības ierīces lietotājam Lietošana un apkope A. Stikla keramikas virsma B. Kontroles panelis C. Durvju rokturis D. Cepeškrāsns durvis E.
37 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms cepeškrāsns izmantošanas, izsaiņojiet cepeškrāsni un izņemiet visu i
38 Apakšējais cepeškrāsns sildelements – ļauj Jums pabeigt ēdiena gatavošanu, sildot to tikai no apakšas. Augšējais un apakšējais cepeškrāsns sild
39 - Aptuveni 15 min. amplitūdā no 175°C līdz 250°C; Ievietojiet ēdienu! Ar cepeškrāsns termostata vadības rokturi izvēlieties vajadzīgo temperat
4 Sisukord Juhised paigaldajale Tehnilised omadused Paigaldamine Asukoht Elektriühendused Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus Enne ahju esma
40 Ēdiens jāapgriež otrādi gatavošanas laikā, ja tas ir nepieciešams. PIEZĪME: drošas izmantošanas nolūkā termostats kontrolē grila elementu. Cepšan
41 Tomēr cepeškrāsni var izmantot arī, lai ceptu tikai uz viena plaukta. Šādā gadījumā izmantojiet zemākos plauktus, lai varētu labāk kontrolēt cep
42Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Iepriekš. uzsildīšana min Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 8-10 160-170 ----
43 Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 190-200 ---- 60-70 Vesels cālis 2 ---- 1
44 Sildriņķi Sildriņķus darbina, lietojot pogas uz kontroles paneļa. Kontrolpogas ir numurētas no 1 līdz 12 0 - IZSLĒGTS 1 - Zemākais karst
45 Piezīme: • Vienmēr novietojiet sākumā katlu, pirms ieslēdzat sildriņķi, savādāk tiek lieki patērēta enerģija. • Neglabājiet priekšmetus uz gā
46 Kopā ar ierīci piegādātie aksesuāri Sekojošie aksesuāri ir pievienoti kopā ar ierīci: • iesms, kas sastāv no - 2 dakšām, - 1 iesma, - 1 roktura
47 Tehniskā apkope un tīrīšana Cepeškrāsns vienmēr jātur tīra. Tauku un citu produktu uzkrāšanās ierīcē var izraisīt ugunsgrēku. Pirms ierīces tīr
48 Svarīgi: Lietojot stikla skrāpi uz karsta sildriņķa, pastāv apdegumu risks! 2. Tīriet sildriņķu virsmu ierastā veidā, tiklīdz tā ir atdzisusi. J
49 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durvi
5 Hoiatused Et kasutusjuhendit oleks võimalik tulevikus konsulteerida, tuleb seda kindlasti säilitada koos seadmega. Seadme müümise või teisaldamis
50 Cepeškrāsns lampas nomaiņa Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla, pirms nomaināt spuldzi, lai izvairītos no elektr
51 Ja kaut kas nedarbojas Ja ierīce nedarbojas pareizi, lūdzu, veiciet sekojošās pārbaudes pirms sazināties ar vietējo Electrolux Servisa Centru.
52 Garantijas nosacījumi Līgumā noteiktā garantija 2 gadus, sākot no iedarbināšanas, ražotājs nomaina bojātās daļas, izņemot nodaļā “Rezerves” minēt
53 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības. Elect
54 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdo
55 Turinys Instrukcijos įrengimo darbuotojui Techninės savybės Įrengimas Pastatymo vieta Prijungimas prie elektros maitinimo Instrukcijos naudotoj
56 Perspėjimai Labai svarbu šią instrukcijų knygelę saugoti kartu su prietaisų, kad ją galėtumėte pasiskaityti ateityje. Jei šį prietaisą parduosite
57 • Ant veikiančių maisto gaminimo sričių nedėkite tuščių prikaistuvų; šių sričių negalima naudoti neuždėjus prikaistuvo. • Keraminio stiklo nev
58Instrukcijos įrengimo darbuotojui Techninės savybės EKC501503X Matmenys Aukštis Plotis Gylis 855 mm 500 mm 600 mm Viryklės viršus Priekinė k
59 Įrengimas Visus įrengimo darbus gali atlikti tik KVALIFIKUOTI DARBUOTOJAI, vadovaudamiesi galiojančiomis taisyklėmis ir nuostatomis. Prietaisas
6 • Keraamiline klaas on resistentne temperatuurišoki suhtes ning väga tugev, kuid võib murduda. Eriti võivad keeduplaati rikkuda sellele kukkuvad
Jei prietaisas jungiamas tiesiai į elektros tinklą, tarp prietaiso ir tinklo turi būti įrengtas daugiapolis jungiklis, kuriame tarpas tarp kontaktų bū
61 Instrukcijos naudotojui Eksploatavimas ir priežiūra A. Stiklo keramikos viršus B. Valdymo skydelis C. Durelių rankenėlė D. Orkaitės durelės
62 Prietaiso naudojimas Prieš naudojant orkaitę pirmą kartą Prieš naudodami orkaitę, nuo jos išorės ir iš vidaus pašalinkite visas pakuotės medžiag
63 Atitirpinimas (tai NE maisto ruošimo padėtis). Ši padėtis skirta šaldyto maisto tirpinimui. Atsargiai Prikaistuvių, skardos varvantiems taukam
64 Kepdami pyragus, pyragaičius, paplotėlius, duoną ir kt., kepamąsias skardas dėkite centre po kaitinimo elementu. Žiūrėkite, kad maistas būtų deda
65 Sukamasis iešmas ĮSPĖJIMAS: naudojant grilį, atviros dalys gali įkaisti. Neleiskite prieiti vaikams. Kepti ant grotelių reikia uždarius orkaitė
66 Be to, ši orkaitė ypač tinka greitam užšaldytų produktų atitirpinimui, uogienių bei namų darbo vaisių sirupo sterilizavimui ir grybų bei vaisių d
67 Maisto ruoðimo lentelë Produktas Lentynos lygis nuo apaèios Ákaitinimas min. Temperatûra °C Temperatûra °C Trukmë min. 2 8-10 160-170 ----
68 Kepimo lentelë Produktas Lentynos lygis nuo apaèios Temperatûra °C Temperatûra °C Trukmë min. 2 190-200 ---- 60-70 Viðta, visa 2 ---- 160
69 Maisto gaminimo sritys Šios sritys valdomos rankenėlėmis valdymo skydelyje. Valdymo rankenėlė sužymėta vertėmis nuo 1 iki 12. 0 - IŠJUNGTA 1
7 Juhised paigaldajale Tehnilised näitajad EKC501503X Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus 855 mm 500 mm 600 mm Pliidiplaat Eesmine vasakpoolne üh
70 Prikaistuvų dangčiai: Dangtis neleidžia išeiti karščiui. Pastaba: • Prieš įjungdami maisto gaminimo sritį visada pirmiausiai uždėkite prikaist
71 Su prietaisu pateikiami priedai Su prietaisu pateikiami šie priedai: • Sukamasis iešmas, susidedantis iš: - 2 šakių - 1 iešmo - 1 rankenos - 1
72 Priežiūra ir valymas Orkaitė visada turi būti švari. Dėl susikaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti gaisras. Prieš valydami pasirūpinkit
73 Specializuotose parduotuvėse galite įsigyti stiklo grandyklių ir keraminio stiklo valiklių. Pridegę nešvarumai Pridegusį cukrų, išsilydžiusią
74 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontalią
75 Orkaitės lemputės pakeitimas Norėdami suma˛inti elektros smūgio tikimybę pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę prietaisas būtų išjungtas ir
76 Veikimo sutrikimai Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite:
77 Garantijos Sąlygos 1.Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pir kėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150
8 Paigaldamine Igasugused paigaldustöödega seotud toimingud tuleb kohustuslikult teostada KVALIFITSEERITUD PERSONALI poolt vastavalt olemasolevatele
342 703 591 -00- 092007www.electrolux.eewww.electrolux.lv www.electrolux.lt
9 Kui soovite vooluvõrguga otseühendust, tuleb seadme ja vooluvõrgu vahele lülitada omnipolar-lüliti, mille minimaalne kontaktide vahe on 3 mm. Lül
Kommentare zu diesen Handbüchern