Electrolux EKC501503X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC501503X herunter. Electrolux EKC501503X Εγχειρίδιο χρήστη [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Kasutusjuhend naudojimosi instrukcija
Lietošanas pamācība
Naudojimosi instrukcija
Pliit
Vārītājs
Viryklė
EKC501503X
EE
LV
LT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKC501503X

Kasutusjuhend naudojimosi instrukcija Lietošanas pamācība Naudojimosi instrukcija Pliit Vārītājs Viryklė EKC501503XEELVLT

Seite 2

10Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus A. Klaaskeraamiline pliidiplaat B. Kontrollpaneel C. Ukse käepide D. Ahju uks E. Panipaik BA

Seite 3

11 Seadme kasutamine Enne küpsetusahju esmakordset kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage kogu ahju pakend, nii seest kui väljast. Enne esmakord

Seite 4 - Sisukord

12 Sulatamine – (See funktsioon EI OLE küpsetamiseks). See funktsioon on mõeldud sügavkülmutatud toiduainete sulatamise hõlbustamiseks. Hoiatus Ä

Seite 5 - Hoiatused

13 Kooke, kondiitritooteid, lusikakooke, leiba jne küpsetades asetage vormid või küpsetusplaadid ahju keskele, kütteelemendi alla. Veenduge, et toi

Seite 6

14 Küpsetusvarras HOIATUS: Grilli töötamisel võivad ligipääsetavad osad olla kuumad. Lapsed tuleb grillimise ajal seadmest eemal hoida. Kogu grilli

Seite 7 - Juhised paigaldajale

15 - Keerake ahju funktsiooninupp asendisse . - Keerake ahju termostaadi nupp vajaliku temperatuuri asendisse. Sulatamine Sulatamisfunktsioon

Seite 8 - Elektriühendused

16Toidukaart Toit Riiuli asetus alt Eelkuumu-tus g min Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 8-10 160-170 ---- 15-20 Kondiitri- tooted

Seite 9 - AHJU TAGAKÜLG

17 Praekaart Toit Riiuli asetus alt Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 190-200 ---- 60-70 Terve kana 2 ---- 160-170 45-50 2 190-

Seite 10 - Juhised kasutajale

18 Keedutsoonid Tsoone kasutatakse kontrollpaneelil olevate nuppudega. Nuppudel on skaala 1 - 12 0 - VÄLJAS 1 - Kõige madalam kuumus 3 -

Seite 11 - Seadme kasutamine

19 Märkus: • Pange enne keedutsooni sisselülitamist alati pann pliidile, vastasel korral kulutate tarbetult energiat. • Ärge asetage esemeid pli

Seite 13

20 Seadmega kaasasolevad tarvikud Järgmised tarvikud tarnitakse koos seadmega: • Pöörlev praevarras, mis koosneb: - 2 kahvlist - 1 vardast - 1 käep

Seite 14 - Küpsetusvarras

21 Hooldus ja puhastamine Ahi peab alati puhas olema. Ahju kogunenud rasv või muud toiduained võivad põlema süttida. Enne puhastamist veenduge, et

Seite 15

22 Vastavast kauplusest võite osta klaasi kaabitsaid ja keraamilise klaasi puhastajaid. Sissepõlenud mustus 1. Eemaldage põlenud suhkur, sulanud

Seite 16 - Toidukaart

23 Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel avage

Seite 17 - Lihalõigud

24 Ahju lambi vahetamine Elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.

Seite 18 - Keedutsoonid

25 Veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, viige palun läbi järgmised kontrollid, enne kui pöördute kohalikku Electroluxi teeninduskeskusse.

Seite 19

26Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti V

Seite 20 - Panipaik

27 Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaits

Seite 21 - Hooldus ja puhastamine

28 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076 Abimees G

Seite 22

29 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056

Seite 23

3 Tere tulemast Electroluxi maailma! Olete välja valinud esmaklassilise toote Electroluxi kaubamärgiga. Loodame, et selle kasutamine toob Teile e

Seite 24 - Ahju lambi vahetamine

30Saturs Pamācības ierīces uzstādītājam Tehniskās īpašības Uzstādīšana Atrašanās vieta Elektriskie savienojumi Pamācības lietotājam Lietošana un

Seite 25 - Veaotsing

31 Brīdinājumi Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai pe

Seite 26 - Garantii / Klienditeenindus

32 • Nelietojiet plīts virsmu kā darba virsmu vai virsmu glabāšanai. • Nenovietojiet uz ieslēgtiem sildriņķiem tukšus katlus un nelietojiet tos be

Seite 27

33 Pamācības ierīces uzstādītājam Tehniskās īpašības EKC501503X Izmēri Augstums Platums Dziļums 855 mm 500 mm 600 mm Plīts virsma Priekšējais

Seite 28

34 Uzstādīšana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nos

Seite 29

35 Gāzes plīts ir piegādāta bez piegādes vada. Ir jāpielāgo elastīgs piegādes vads saskaņā ar specifikāciju, kas sniegta attiecīgajā tabulā Nr. 1 G

Seite 30

36Pamācības ierīces lietotājam Lietošana un apkope A. Stikla keramikas virsma B. Kontroles panelis C. Durvju rokturis D. Cepeškrāsns durvis E.

Seite 31 - Brīdinājumi

37 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms cepeškrāsns izmantošanas, izsaiņojiet cepeškrāsni un izņemiet visu i

Seite 32

38 Apakšējais cepeškrāsns sildelements – ļauj Jums pabeigt ēdiena gatavošanu, sildot to tikai no apakšas. Augšējais un apakšējais cepeškrāsns sild

Seite 33 - Tehniskās īpašības

39 - Aptuveni 15 min. amplitūdā no 175°C līdz 250°C; Ievietojiet ēdienu! Ar cepeškrāsns termostata vadības rokturi izvēlieties vajadzīgo temperat

Seite 34 - Elektriskie savienojumi

4 Sisukord Juhised paigaldajale Tehnilised omadused Paigaldamine Asukoht Elektriühendused Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus Enne ahju esma

Seite 35 - 1 2 3 4 5

40 Ēdiens jāapgriež otrādi gatavošanas laikā, ja tas ir nepieciešams. PIEZĪME: drošas izmantošanas nolūkā termostats kontrolē grila elementu. Cepšan

Seite 36 - Kontroles panelis

41 Tomēr cepeškrāsni var izmantot arī, lai ceptu tikai uz viena plaukta. Šādā gadījumā izmantojiet zemākos plauktus, lai varētu labāk kontrolēt cep

Seite 37 - Elektriskā cepeškrāsns

42Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Iepriekš. uzsildīšana min Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 8-10 160-170 ----

Seite 38

43 Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 190-200 ---- 60-70 Vesels cālis 2 ---- 1

Seite 39

44 Sildriņķi Sildriņķus darbina, lietojot pogas uz kontroles paneļa. Kontrolpogas ir numurētas no 1 līdz 12 0 - IZSLĒGTS 1 - Zemākais karst

Seite 40

45 Piezīme: • Vienmēr novietojiet sākumā katlu, pirms ieslēdzat sildriņķi, savādāk tiek lieki patērēta enerģija. • Neglabājiet priekšmetus uz gā

Seite 41

46 Kopā ar ierīci piegādātie aksesuāri Sekojošie aksesuāri ir pievienoti kopā ar ierīci: • iesms, kas sastāv no - 2 dakšām, - 1 iesma, - 1 roktura

Seite 42

47 Tehniskā apkope un tīrīšana Cepeškrāsns vienmēr jātur tīra. Tauku un citu produktu uzkrāšanās ierīcē var izraisīt ugunsgrēku. Pirms ierīces tīr

Seite 43

48 Svarīgi: Lietojot stikla skrāpi uz karsta sildriņķa, pastāv apdegumu risks! 2. Tīriet sildriņķu virsmu ierastā veidā, tiklīdz tā ir atdzisusi. J

Seite 44 - Gatavošanas aprīkojums

49 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durvi

Seite 45

5 Hoiatused Et kasutusjuhendit oleks võimalik tulevikus konsulteerida, tuleb seda kindlasti säilitada koos seadmega. Seadme müümise või teisaldamis

Seite 46

50 Cepeškrāsns lampas nomaiņa Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla, pirms nomaināt spuldzi, lai izvairītos no elektr

Seite 47 - Tehniskā apkope un tīrīšana

51 Ja kaut kas nedarbojas Ja ierīce nedarbojas pareizi, lūdzu, veiciet sekojošās pārbaudes pirms sazināties ar vietējo Electrolux Servisa Centru.

Seite 48 - Cepeškrāns iekšpuse

52 Garantijas nosacījumi Līgumā noteiktā garantija 2 gadus, sākot no iedarbināšanas, ražotājs nomaina bojātās daļas, izņemot nodaļā “Rezerves” minēt

Seite 49

53 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības. Elect

Seite 50 - Cepeškrāsns lampas nomaiņa

54 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdo

Seite 51 - Ja kaut kas nedarbojas

55 Turinys Instrukcijos įrengimo darbuotojui Techninės savybės Įrengimas Pastatymo vieta Prijungimas prie elektros maitinimo Instrukcijos naudotoj

Seite 52 - Tehniskā apkope

56 Perspėjimai Labai svarbu šią instrukcijų knygelę saugoti kartu su prietaisų, kad ją galėtumėte pasiskaityti ateityje. Jei šį prietaisą parduosite

Seite 53

57 • Ant veikiančių maisto gaminimo sričių nedėkite tuščių prikaistuvų; šių sričių negalima naudoti neuždėjus prikaistuvo. • Keraminio stiklo nev

Seite 54 - Gazes iekartu serviss

58Instrukcijos įrengimo darbuotojui Techninės savybės EKC501503X Matmenys Aukštis Plotis Gylis 855 mm 500 mm 600 mm Viryklės viršus Priekinė k

Seite 55 - Turinys

59 Įrengimas Visus įrengimo darbus gali atlikti tik KVALIFIKUOTI DARBUOTOJAI, vadovaudamiesi galiojančiomis taisyklėmis ir nuostatomis. Prietaisas

Seite 56 - Perspėjimai

6 • Keraamiline klaas on resistentne temperatuurišoki suhtes ning väga tugev, kuid võib murduda. Eriti võivad keeduplaati rikkuda sellele kukkuvad

Seite 57 - • Išmesdami seną prietaisą

Jei prietaisas jungiamas tiesiai į elektros tinklą, tarp prietaiso ir tinklo turi būti įrengtas daugiapolis jungiklis, kuriame tarpas tarp kontaktų bū

Seite 58 - Techninės savybės

61 Instrukcijos naudotojui Eksploatavimas ir priežiūra A. Stiklo keramikos viršus B. Valdymo skydelis C. Durelių rankenėlė D. Orkaitės durelės

Seite 59 - Pastatymo vieta

62 Prietaiso naudojimas Prieš naudojant orkaitę pirmą kartą Prieš naudodami orkaitę, nuo jos išorės ir iš vidaus pašalinkite visas pakuotės medžiag

Seite 60

63 Atitirpinimas (tai NE maisto ruošimo padėtis). Ši padėtis skirta šaldyto maisto tirpinimui. Atsargiai Prikaistuvių, skardos varvantiems taukam

Seite 61 - Instrukcijos naudotojui

64 Kepdami pyragus, pyragaičius, paplotėlius, duoną ir kt., kepamąsias skardas dėkite centre po kaitinimo elementu. Žiūrėkite, kad maistas būtų deda

Seite 62 - Apatinis orkaitės kaitinimo

65 Sukamasis iešmas ĮSPĖJIMAS: naudojant grilį, atviros dalys gali įkaisti. Neleiskite prieiti vaikams. Kepti ant grotelių reikia uždarius orkaitė

Seite 63

66 Be to, ši orkaitė ypač tinka greitam užšaldytų produktų atitirpinimui, uogienių bei namų darbo vaisių sirupo sterilizavimui ir grybų bei vaisių d

Seite 64

67 Maisto ruoðimo lentelë Produktas Lentynos lygis nuo apaèios Ákaitinimas min. Temperatûra °C Temperatûra °C Trukmë min. 2 8-10 160-170 ----

Seite 65

68 Kepimo lentelë Produktas Lentynos lygis nuo apaèios Temperatûra °C Temperatûra °C Trukmë min. 2 190-200 ---- 60-70 Viðta, visa 2 ---- 160

Seite 66 - tam, kad įsijungtų

69 Maisto gaminimo sritys Šios sritys valdomos rankenėlėmis valdymo skydelyje. Valdymo rankenėlė sužymėta vertėmis nuo 1 iki 12. 0 - IŠJUNGTA 1

Seite 67 - Maisto ruoðimo lentelë

7 Juhised paigaldajale Tehnilised näitajad EKC501503X Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus 855 mm 500 mm 600 mm Pliidiplaat Eesmine vasakpoolne üh

Seite 68

70 Prikaistuvų dangčiai: Dangtis neleidžia išeiti karščiui. Pastaba: • Prieš įjungdami maisto gaminimo sritį visada pirmiausiai uždėkite prikaist

Seite 69 - Maisto gaminimo įranga

71 Su prietaisu pateikiami priedai Su prietaisu pateikiami šie priedai: • Sukamasis iešmas, susidedantis iš: - 2 šakių - 1 iešmo - 1 rankenos - 1

Seite 70

72 Priežiūra ir valymas Orkaitė visada turi būti švari. Dėl susikaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti gaisras. Prieš valydami pasirūpinkit

Seite 71 - Saugojimo skyrius

73 Specializuotose parduotuvėse galite įsigyti stiklo grandyklių ir keraminio stiklo valiklių. Pridegę nešvarumai Pridegusį cukrų, išsilydžiusią

Seite 72 - Priežiūra ir valymas

74 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontalią

Seite 73

75 Orkaitės lemputės pakeitimas Norėdami suma˛inti elektros smūgio tikimybę pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę prietaisas būtų išjungtas ir

Seite 74

76 Veikimo sutrikimai Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite:

Seite 75 - Orkaitės lemputės pakeitimas

77 Garantijos Sąlygos 1.Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pir kėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato

Seite 76 - Veikimo sutrikimai

www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150

Seite 78 - 16, БЦ "Олимпик"

8 Paigaldamine Igasugused paigaldustöödega seotud toimingud tuleb kohustuslikult teostada KVALIFITSEERITUD PERSONALI poolt vastavalt olemasolevatele

Seite 79

342 703 591 -00- 092007www.electrolux.eewww.electrolux.lv www.electrolux.lt

Seite 80 - 342 703 591 -00- 092007

9 Kui soovite vooluvõrguga otseühendust, tuleb seadme ja vooluvõrgu vahele lülitada omnipolar-lüliti, mille minimaalne kontaktide vahe on 3 mm. Lül

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare