Electrolux EKC513507W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC513507W herunter. Electrolux EKC513507W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC513507
Návod k použití
Návod na používanie
Kombinovaný sporák
CZ
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kombinovaný sporák

EKC513507 Návod k použití Návod na používanieKombinovaný sporák CZSK

Seite 2

10 Tabulka číslo 1 Jmenovité napětí 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Typ zapojení 3-fázové Y 3 f. + střední vodič 3-fázové 230V není možné v ČR 2-fázov

Seite 3 - Vitajte vo svete Electrolux

11 Pokyny pro uživatele Použití sporáku a péče o něj BACDA. Sklokeramická deska B. Ovládací panel C. Madlo dveří D. Dveře trouby E. Spodní zás

Seite 4

12 Trouba G. Vodící lišty H. Rošt I. Ventilátor IG H Použití sporáku Před prvním použitím Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku

Seite 5 - Dúežité bezpečnostní pokyny

13 Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 250°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo

Seite 6

14 Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funkce vám umožní přípravu po

Seite 7 - Pokyny pro instalatéra

15 Pečení v troubě Tradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátého vzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících a kles

Seite 8 - Umístění

16 Hlavní kontrolka Tato kontrolka se rozsvítí jakmile je voličem trouby zvolená některá funce a dále svítí během provozu trouby. Konvekční ohřev T

Seite 9 - Elektrické zapojení

17 LED časovač s řízením času Ovládání LED časovače je umožněno pomocí 3 následujících tlačítek. , Tlačítko ovládání času Tlačítko výběru fu

Seite 10 - Tabulka číslo 1

18 Nastavená hodnota bude po 5 sekundách uložena v paměti a LED-kontrolka bude trvale svítit. Na displeji se objeví aktuální čas. Po vypršení nasta

Seite 11 - Ovládací panel

19 Grilování Upozornění: funkci grilu používejte na max. 230°C Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a také teplota masa, mohou ovlivnit výsl

Seite 13 - Elektrická trouba

20 Tabulka pečení Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal př

Seite 14 - Ovladač funkcí trouby

21 Varné zóny Varné zóny se ovládají pomocí ovladačů umístěných na ovládacím panelu. Každý ovladač je označen čísly 1až 3 0 - Vypnuto 1 -

Seite 15 - Pečení v troubě

22 Příslušenství Na trhu existuje nádobí, které je speciálně vyrobeno pro použití na sklokeramických varných deskách. Následující informace vám j

Seite 16 - Rozmrazování

23 Příslušenství dodané se sporákem Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku: • Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové formy).

Seite 17 - LED časovač s řízením času

24 Údržba a čištění Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár. Před vlastním čištěním se ujistěte, že

Seite 18 - Praktické použití

25 Připálené nečistoty 1. Ještě za horka odstraňte pomocí skleněné škrabky z desky zbytky cukru, roztaveného plastu, hliníkové fólie nebo další ro

Seite 19

26 Čištění a údržba: Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte

Seite 20 - Tradiční pečení

27 Výmĕna žárovky v prostoru trouby Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak jste zabránili možnému úrazu el

Seite 21 - Indikátor zbytkového tepla

28 Co dělat, když nĕco nefunguje Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle

Seite 22 - Příslušenství

29 Ekologické informace • Všechny obaly uložte do odpadu ve shodě s místními předpisy a ohledem na bezpečnost a životní prostředí. • Jestliže likv

Seite 23

3 CZ Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si k

Seite 24 - Údržba a čištění

30 Záruèní podmínky Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující")

Seite 25

31 servisnímu středisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku vekeré případné

Seite 26 - Čištění a údržba:

32 Obsah Bezpečnostné pokyny Technické údaje Inštalácia Umiestnenie Zapojenie do elektrickej siete Používanie a ošetrovanie Používanie spotrebiča -

Seite 27

33 Bezpečnostné pokyny Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujet

Seite 28

34 Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov. Pred aký

Seite 29 - Ekologické informace

35 Pokyny pre inštalatéra Technické údaje EKC513507W Rozmery Výška Šírka Hĺbka Objem rúry 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varné pole Jedn. varná

Seite 30 - Záruèní podmínky

36 Inštalácia Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými pok

Seite 31

37 Zapojenie do elektrickej siete Akékoľvek práce súvisiace so zapojením spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v

Seite 32

38 Tabuľka č. 1 Nominálne napätie 400V 3N~/ 400V 2N~ Druh zapojenia Tri fázy Y 3 f. + nulový vodič 2 fázy Y 2 f. + nulový vodič Pripojenie kábla na

Seite 33 - Bezpečnostné pokyny

39 Ovládací panel Ovládač varnej zóny vzadu vľavo Ovládač varnej zóny vpredu vľavo Ovládač varnej zóny vpredu vpravo Ovládač varnej zóny vzad

Seite 34

4 Obsah Dúežité bezpečnostní pokyny Technické parametry Instalace Umístění Elektrické zapojení Použití sporáku a péče o něj Použití sporáku - Před

Seite 35 - Pokyny pre inštalatéra

40 Používanie spotrebiča Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonka spotrebiča. Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúru

Seite 36 - Vyrovnanie

41 Elektrická rúra Rúra Rúra je vybavená odnímateľnými vodiacimi mriežkami po oboch bočných stranách rúry, ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyroch

Seite 37

42 Ovládač termostatu Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nasta

Seite 38 - Používanie a ošetrovanie

43 . Spotrebič nenechávajte bez dozoru. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pozor: funkciu grilu používaj

Seite 39

44 Elektronický časomer Elektronický časomer sa ovláda prostredníctvom 3 tlačidiel. Tieto tlačidlá majú nasledujúce funkcie. , nastavenie času

Seite 40 - Používanie spotrebiča

45 Skončenie pečenia Ak chcete nastaviť funkciu skončenie pečenia, musíte stláčať tlačidlo voľby režimu dovtedy, kým ukazovateľ nezačne blikať. Pož

Seite 41 - . Pozor:

46 Grilovanie Pozor: funkciu grilu používajte pri max. teplote 230°C. Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť, tvar, množstvo, obsah tuku

Seite 42 - Ovládač termostatu

47 Pokrm Rovina Predhrievanie min °C Trvanie min. Bravčové pečene 3 - 195-205 100-105 Pizza 2 - 210-230 25-30 Bežné pečivo 1/2 10-15 2

Seite 43

48 Varné zóny Varné zóny sa ovládajú pomocou ovládačov na ovládacom paneli. Ovládač je možné nastaviť v škále od 0 do 3 0 - VYPNUTÉ 1 - n

Seite 44 - Elektronický časomer

49 Dno varných nádob: Varné hrnce a panvice by mali mať ploché, pevné a rovné dno. Dno s ostrými hranami môže poškodiť sklokeramický varný panel. Pr

Seite 45 - Praktické použitie

5 Dúežité bezpečnostní pokyny Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v

Seite 46 - Pečeníe

50 Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry. Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohri

Seite 47 - Grilovanie

51 Čistenie a údržba Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú

Seite 48 - Indikátor zostatkového tepla

52 Žiletku v násadke a škrabku na sklokeramické varné panely nájdete v špecializovaných predajniach. Špecifické znečistenie • Pripálený cukor, r

Seite 49

53 V takomto prípade, odstráňte po pečení z rúry všetko príslušenstvo (rošt, pekáče), nastavte termostat do polohy “250” bez nastavenia funkcie na 45

Seite 50

54 Príslušenstvo 1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty umyte ručne alebo v umývačke riadu. A

Seite 51 - Čistenie a údržba

55 Keď niečo nefunguje Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi.

Seite 52

56 Ochrana životného prostredia Po inštalovaní spotrebiča zlikvidujte obalový materiál v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a smernicami pr

Seite 53

57 Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozv

Seite 54 - Výmen žiarovky

58 Evropská Záruka Na tento spotřebič se vztahuje zárukaspolečnosti Electrolux ve všech zemíchuvedených v zadní části tohoto návoduběhem období stan

Seite 55 - Keď niečo nefunguje

www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 LembeekČesk

Seite 56

6 V případech, kdy sporák není používán musí být všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF". Při použití jiných elektrických spotřebičů se uj

Seite 57 - Záruka/Servisná služba

Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den

Seite 61

342 726 678 -0A- 102007www.electrolux.czwww.electrolux.sk

Seite 62

7 Pokyny pro instalatéra Technické parametry EKC513507W Rozměry Výška Šířka Hloubka Objem trouby 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litrů Varná deska

Seite 63

8 Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. S

Seite 64 - 342 726 678 -0A- 102007

9 Elektrické zapojení Veškeré elektrikářské práce spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve shodě

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare