návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiSporákTűzhelyKuchenkaEKD513503
FUNKCE TROUBYFunkce trouby PoužitíPoloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.Žárovka trouby Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.Klasické pečeníTeplo př
NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-kud nezačne blikat ukazatel potřebnéfunkce.2.K nastavení času pro funkci Minutka , Trv
Společné zasunutí roštu a hlubokéhoplechu na pečení masaRošt položte na hluboký plech na pečení.Zasuňte hluboký plech na pečení do drážekna jedné z úr
•V troubě nebo na skle dvířek se můžesrážet vlhkost. To je normální jev. Při otví-rání dvířek trouby během pečení vždy od-stupte. Abyste kondenzaci sn
Jídlo Váha (g) Typ plechuPoloha ro-štuDobapředehřátí(v minu-tách)Teplota(°C)Doba pe-čení (v mi-nutách)Celé kuře 1350 rošt v polo-ze 2, hlubo-ký plech
Jídlo Váha (g) Typ plechuPoloha ro-štuDobapředehřátí(v minu-tách)Teplota(°C)Doba pe-čení (v mi-nutách)Pusinky 400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50Koláč s
Jídlo Váha (g) Typ plechuPolo-haroštuDobapředehřátí (vminu-tách)Teplota(°C)Doba peče-ní (v minu-tách)Celé kuře 1400 rošt v poloze 2, hlu-boký plech na
Jídlo Váha (g) Typ plechuPolo-haroštuDobapředehřátí (vminu-tách)Teplota(°C)Doba peče-ní (v minu-tách)Máslový ko-láč600 + 600 smaltovaný 1/3 10 150-170
Jídlo Váha (g) Typ plechuPoloha ro-štuDobapředehřátí(v minu-tách)Teplota(°C)Doba pe-čení (v mi-nutách)Vepřová pe-čeně800 rošt v polo-ze 2, hlubo-ký pl
Jídlo Váha (g) Typ plechuPoloha ro-štuDobapředehřátí(v minu-tách)Teplota(°C)Doba pe-čení (v mi-nutách)Máslový ko-láč600 + 600 smaltovaný 1/3 10 160-17
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 5Před prvním použitím
Varování ohledně akrylamidůDůležité Podle nejnovějších vědeckýchpoznatků mohou akrylamidy vznikající přismažení jídel dohněda (zejména uškrobnatých po
Změna zbarvení katalytického povrchunemá vliv na jeho vlastnosti.ČIŠTĚNÍ DVÍŘEK TROUBYDvířka trouby se skládají ze dvou za sebouumístěných skleněných
5. Vnitřní dvířka otevřete dřevěnou neboplastovou kuchyňskou stěrkou nebopodobným nástrojem.Podržte vnější dvířka a zatlačte vnitřnídvířka směrem k ho
CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič vůbec nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkovéskříňce (vybavený jistič).Zkontrolujte pojistku
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob-raťte se na svého prodejce nebo na místníservisní středisko.Potřebné údaje pro servisní středisko najde-te na
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 26Termékleírás 29A
• A készülék mozgatásakor legyen óvatos.A készülék nehéz. Mindig használjonmunkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza akészüléket a fogantyújánál fogva.• Az
• Ne használja a főzőzónát főzőedény nél-kül vagy üres főzőedénnyel• Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjona folyadék. A főzőedény és a tűzhely fel-
• Kizárólag eredeti cserealkatrészekethasználjon.A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE• A fizikai sérülések vagy károk megelőzé-se érdekében:– Húzza ki a hálózati
ochranné rukavice. Nezvedejte nebo ne-tahejte spotřebič za madlo.•Během instalace musí být spotřebič od-pojený od elektrické sítě (pokud se tototýká j
Sütemények és húsok sütéséhez, illetvezsírfelfogó edényként.• TárolórekeszA sütőtér alatt található a tárolórekesz.Vigyázat A tárolórekesz a készülékm
HŐBEÁLLÍTÁS KIJELZÉSEKijelzések mutatják, melyik funkciók működnekKijelző LeírásA főzőzóna ki van kapcsolva - A főzőzóna működikRásegítés funkcióMeghi
használhatná a főzőlapot, a főzőzónánakle kell hűlnie.•nem megfelelő edényt használ. A fel-gyullad a kijelző, és 2 perc múlva a főző-zóna automatikus
Hő-beállí-tásHasználja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok0 Ki állás 1 Főtt ételek melegen tartása szükségszerintLefedés1-2 Hollandi mártás, olvasztás: va
3. Végül törölje szárazra a készülékettiszta ruhával.SÜTŐ - NAPI HASZNÁLATVigyázat Olvassa el a "Biztonságiinformációk" című szakaszt.A KÉSZ
SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓKELEKTRONIKAI PROGRAMKAPCSOLÓ1 32 45671Időtartam vagy befejezési idő kijelzője2Idő kijelző3Aktív időzítő kijelzője4Percszámláló jelző
A HANGJELZÉS MÓDOSÍTÁSA1. Az aktuális hangjelzés meghallgatásá-hoz nyomja meg és tartsa lenyomva a„-” gombot.2. A hangjelzés módosításához nyomjameg i
Vigyázat Ne csukja be a sütőajtót, haa teleszkópos polctartók nincsenekteljesen betolva a sütőbe. Ez kártokozhat az ajtó zománcozásában ésüvegében.Vig
Étel Súly (g)Tepsi típu-saPolcszintElőmelegí-tés időtar-tama(perc)Hőmér-séklet (°C)Főzés /sütés idő-tartama(perc)Almás pite 1200 +12002 kerek alu-míni
Étel Súly (g)Tepsi típu-saPolcszintElőmelegí-tés időtar-tama(perc)Hőmér-séklet (°C)Főzés /sütés idő-tartama(perc)Román pis-kóta600 + 600 2 kerek alu-m
• Nepokládejte horké nádoby do blízkostiovládacího panelu, protože horko by mo-hlo spotřebič poškodit.•Při vyjímání nebo vkládání příslušenstvíbuďte o
Étel Súly (g) Tálca típusaPolc-szintElőme-legítésiidő(perc)Hőmér-séklet(°C)Főzés / sü-tés időtar-tama (perc)Almás pite 1200 +12002 kerek, alumíniumbev
Étel Súly (g) Tálca típusaPolc-szintElőme-legítésiidő(perc)Hőmér-séklet(°C)Főzés / sü-tés időtar-tama (perc)Habcsók 400 + 400 zománcozott 1/3 - 100-12
Étel Súly (g)Tepsi típu-saPolcszintElőmelegí-tés időtar-tama(perc)Hőmér-séklet (°C)Főzés /sütés idő-tartama(perc)Piskóta (zsi-radék nél-kül)350 1 kere
Étel Súly (g)Tepsi típu-saPolcszintElőmelegí-tés időtar-tama(perc)Hőmér-séklet (°C)Főzés /sütés idő-tartama(perc)Zsemlék 800 + 800 zománco-zott1/3 15
PIZZA FUNKCIÓ Étel Súly (g) Tálca típusa PolcszintElőme-legítésidőtar-tama(perc)Hőmér-séklet(°C)Fő-zés /sütésidő-tarta-ma(perc)Almás pite 1200 +12002
2. Húzza el a polctartó síneket az oldalfalhátsó részétől a vezetősínek eltávolítá-sához.21A polctartó sínek visszahelyezéseA polctartó síneket a levé
3. Csukja vissza a sütőajtót az első nyitásipozícióig (félig). Ezután húzza előre ésemelje ki a helyéről.4. Helyezze az ajtót stabil felületre úgy,hog
A REKESZ ELTÁVOLÍTÁSAA sütő alatti rekesz a könnyebb tisztításhozkivehető.A rekesz eltávolítása1. Ütközésig húzza ki a rekeszt.2. Óvatosan emelje felf
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA hőbeállítás automatikusanmegváltozik.Be van kapcsolva a Teljesít-ménykezelés funkció.Lásd a „Teljesítménykezelés”
BAMinimális távolságokMéretek mmA 690B 150MŰSZAKI ADATOKMéretekMagasság 858 mmSzélesség 500 mmMélység 600 mmTeljes elektromos tel-jesítmény10435 WFesz
– Odpojte zařízení od elektrické sítě.–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.–Odstraňte dveřní západku. Zabránítetak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízlyděti
CsomagolóanyagA csomagolóanyag környezetbarát ésújrahasznosítható. A műanyag részeketolyan belső rövidítések jelölik, mint PE,PS stb. A készülék csoma
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
nąć zagrożenia poważnych uszkodzeńlub obrażeń ciała.•Należy upewnić się, że urządzenie nieuległo uszkodzeniu podczas transportu.Nie należy podłączać u
nie poparzeniem. Nie kłaść na płycie me-talowych przedmiotów, takich jak sztuć-ce lub pokrywki naczyń, gdyż mogą oneulec nagrzaniu.• Podczas pracy wnę
produktów łatwopalnych lub mogącychspowodować korozję.•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjekparowych, myjek wysokociśnieniowych,ostrych przedmiotów,
OPIS URZĄDZENIAWIDOK URZĄDZENIA1 2 3 4 5678910111213141Panel sterowania2Płyta3Pokrętła sterujące płytą grzejną4Wyświetlacz5Pokrętło regulacji temperat
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOstrzeżenie! Patrz rozdział„Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Uwaga! W celu otwarcia drzwi należyzawsze trzymać za uchwyt na
WSKAŹNIKI MOCY GRZANIAWskaźniki pokazują, które funkcje są włączoneWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone - Pole grzejne jest włączoneFunkcja Pow
Przed ponownym użyciem płyty polegrzejne musi ostygnąć.•Używane są nieodpowiednie naczynia.Na wyświetlaczu zapala się i po upły-wie 2 minut pole grze
Mocgrza-niaZastosowanie: Czas Wskazówki0 Pozycja wyłączenia 1 Podtrzymywanie temperatury ugotowa-nych potraww zależ-ności odpotrzebPrzykryć1-2 Sos
PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUpozornění Viz kapitola„Bezpečnostní informace“.Pozor Při otvírání vždy držte držadlodveří uprostřed.PRVNÍ ČIŠTĚNÍ•Vyjměte ze spot
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką zdodatkiem detergentu.3. Na koniec wytrzeć urządzenie dosucha czystą ściereczką.PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATA
PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARAPROGRAMATOR ELEKTRONICZNY1 32 45671Wskaźnik czasu funkcji Czas i Koniec2Wskazanie czasu3Wskaźnik włączonej funkcji zegara4Ws
ZMIANA SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO1. Aby usłyszeć aktualny sygnał dźwięko-wy, należy nacisnąć i przytrzymać przy-cisk „-”.2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „-
2. Umieścić blachę na prowadnicach tele-skopowych i ostrożnie popchnąć downętrza piekarnika°COstrzeżenie! Nie wolno zamykaćdrzwi piekarnika, gdy prowa
pieczenia itp.) dla naczyń używanych wurządzeniu, przepisów oraz ilości potraw.PIECZENIE TRADYCYJNE Potrawa Waga (g)RodzajblachyPoziomumie-szczeniapot
Potrawa Waga (g)RodzajblachyPoziomumie-szczeniapotrawyCzaswstępnegonagrzewa-nia (minu-ty)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Tarta jabł
TERMOOBIEG Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo-ziomumie-szcze-niapo-trawyNagrze-waniewstęp-ne (wminu-tach)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(min
Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo-ziomumie-szcze-niapo-trawyNagrze-waniewstęp-ne (wminu-tach)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Sernik
Potrawa Waga (g)RodzajblachyPoziomumie-szczeniapotrawyCzaswstępnegonagrzewa-nia (minu-ty)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Ciasta prz
Potrawa Waga (g)RodzajblachyPoziomumie-szczeniapotrawyCzaswstępnegonagrzewa-nia (minu-ty)Tempera-tura (°C)Czas pie-czenia/go-towania(minuty)Sernik 260
Displej VýznamJe nastavená dětská pojistkaNádoba je nevhodná, nebo je příliš malá, nebo na varné zóně není žá-dné nádobíAutomatické vypnutí je zapnuté
DUŻY GRILL Potrawa Waga (g)Poziomumieszcze-nia potrawyCzas wstęp-nego na-grzewania(minuty)Temperatura(°C)Czas piecze-nia/gotowa-nia (minuty)Tosty 500
jak najniższych temperaturach oraz unikanieich nadmiernego przyrumieniania.PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Patrz rozdział„Informacje
Uwaga! Nie czyścić powierzchnikatalitycznych środkami doczyszczenia piekarników, środkamiściernymi, płynem do naczyń lubinnymi środkami czyszczącymi.
5. Za pomocą drewnianej lub plastikowejłopatki podważyć wewnętrzne drzwi.Przytrzymać zewnętrzne drzwi, a na-stępnie popchnąć wewnętrzne drzwi wstronę
3. Wymienić żarówkę na nową, odpo-wiednią do piekarnika, odporną nadziałanie wysokich temperatur do300°C.Użyć żarówki tego samego typu.4. Zamontować k
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie działa.•Po podłączeniu urządzeniado zasilania na wyświetlaczupojawia się wskazanie .• W
DANE TECHNICZNEWymiaryWysokość 858 mmSzerokość 500 mmGłębokość 600 mmCałkowity pobór mocy 10435 WNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzPOZIOMOWANIENależy w
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYNÁDOBY PRO INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNYDůležité Při indukčním vaření vytváří silnéelektromagnetické pole téměř okamžitěteplo
892942721-A-322011 www.electrolux.com/shop
Nasta-veníteplo-tyVhodné pro: Čas Tipy7-8 Prudké smažení, pečenou bramborovoukaši, silné řízky, steaky5-15minUprostřed smažení obraťte9 Vaření velkého
Kommentare zu diesen Handbüchern