Electrolux EKI54553OX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKI54553OX herunter. Electrolux EKI54553OX Instrukcja obsługi [pl] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKI54553OX
PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKI54553OX

EKI54553OXPL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Aby ustawić nowy czas, patrz„Ustawianie czasu”.4.4 Chowane pokrętłasterowaniaAby użyć urządzenia, należy nacisnąćpokrętło sterujące. Pokrętło wysunie

Seite 3 - POLSKI 3

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszcz

Seite 4

5.7 Funkcja Zarządzanieenergią• Pola grzejne są pogrupowanezgodnie z umiejscowieniem i liczbąfaz podłączonych do płyty grzejnej.Patrz rysunek.• Każda

Seite 5 - 2.1 Instalacja

6.3 Oszczędzanie energii• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Naczynie do gotowania należypostawić na polu grzejnym przed j

Seite 6 - 2.3 Przeznaczenie

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki9 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,mięso duszone w sosie własnym),

Seite 7 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

8.1 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się symboleprzy pokrętłach, wskaźnikilub kontrolki:• Wskaźnik wł

Seite 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Sym‐bolFunkcje piekarnika ZastosowanieDelikatne pieczenie Do pieczenia w formach oraz suszenia produktówna jednym poziomie w niskiej temperaturze.Turb

Seite 9 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Funkcja zegara ZastosowanieCzas trwania Ustawianie czasu pieczenia w piekarniku.Koniec Ustawianie godziny, o której powinno nastąpić wyłączeniepiekarn

Seite 10 - 5.1 Ustawienie mocy grzania

Blacha:Nie dosuwać blachy dopieczenia do tylnej ścianki wkomorze. Uniemożliwia toobieg powietrza wokółblachy. Żywność może sięprzypalić, szczególnie w

Seite 11 - 5.6 Blokada uruchomienia

Zdejmowanie prowadnicteleskopowych1. Nacisnąć i przytrzymać zatrzask zprzodu prowadnicy teleskopowej.122. Odciągnąć przednią częśćprowadnicy teleskopo

Seite 12 - 5.7 Funkcja Zarządzanie

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6.4 Przykłady zastosowania w

11. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniechara

Seite 14 - 7.1 Informacje ogólne

W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n

Seite 15 - 8.4 Funkcje piekarnika

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaNadziewaneciasto drożd‐żowe 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 blacha do piec‐zeniaPiz

Seite 16 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasto maś‐lane 1)600 180 - 200 20 - 25 2 blacha do piec‐zenia1) Nagrzewać wst

Seite 17 - 10.1 Wkładanie akcesoriów

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaBiszkopt nisko‐kaloryczny 1)350 160 30 1 1 okrągłaaluminiowablacha(średnica: 2

Seite 18 - Zakładanie prowadnic

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaRumuński bisz‐kopt tradycyjny600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 blachy alu‐miniow

Seite 19 - 10.3 Prowadnice teleskopowe –

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCienkie cias‐to 1)1000 155 35 2 blacha dopieczeniaCienkie cias‐to 1)1000 +1000

Seite 20 - 11.5 Czasy pieczenia

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaJabłkowa tartaszwajcarska 3)1900 180 - 200 50 - 40 3 blacha dopieczeniaKeks 1)

Seite 21 - 11.6 Pieczenie tradycyjne

Produkt Ilość (g) Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaCiasto maś‐lane 1)600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 blacha dopieczenia1) Nagrz

Seite 22

11.10 Turbo grill Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekar‐nikaAkcesoriaGrzanki 1)500 230 3 - 5 3 rusztKurczak, po‐łówka1200 200 25 + 25

Seite 23 - 11.7 Pieczenie konwekcyjne

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić agresywnymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegają

Seite 25 - 11.8 Termoobieg

12.5 Wyjmowanie i montaższklanych paneli piekarnikaWewnętrzne szklane panele możnawyjąć w celu wyczyszczenia. Liczbaszklanych paneli różni się w zależ

Seite 26

2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Aby włożyć szufladę, należy wykonaćpowyższe czynności w odwrotnejkolejności.12.7 Wymiana oś

Seite 27 - POLSKI 27

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu piekarni‐ka / płyty grzejnej pojawiasię kod błędu nie wymieni‐ony w tabeli. Usterka układu

Seite 28 - 11.9 Delikatne pieczenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Seite 29 - 12.1 Uwagi dotyczące

13.2 Dane naprawyJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzowanym punktem serwis

Seite 30 - 12.4 Czyszczenie katalityczne

14.4 Zabezpieczenie przedprzechyleniemPrzed zamocowaniem zabezpieczeniaprzed przechyleniem należy ustalićodpowiednią wysokość i miejsceustawienia urzą

Seite 31 - 12.6 Wyjmowanie szuflady

14.5 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeństwa, którezawarto w rozd

Seite 32 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Listwa zaciskowa Schemat połączeń3 4 52230 V230 V1230 V400 V 3N ~1 2 3 4L1 L2 L3 N53 4 52230 V1230 V230 V1 2 3 4L1 L2 L35230 V 3 ~3 4 52230 V1230 V2

Seite 33 - POLSKI 33

Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie typowym0.84 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym obciążeni

Seite 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - 14. INSTALACJA

www.electrolux.com/shop867306743-A-342014

Seite 36 - 317-322

• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używaćściernych środków czyszczących ani ostrych,metalowych myjek, ponieważ mogą one porysowaćpowierzchnię

Seite 37 - 14.6 Listwa zaciskowa i

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektrycznepowinien

Seite 38 - 400 V 2N ~

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Seite 39 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

przeznaczona wyłącznie do urządzeńdomowych. Nie należy używać jej dooświetlania pomieszczeń.OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przy

Seite 40 - 867306743-A-342014

3.2 Układ powierzchni gotowania180 mm210 mm140 mm140mm45 31 21Indukcyjne pole grzejne o mocy 2100W z funkcją Power 3700 W2Indukcyjne pole grzejne o mo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare