Electrolux EMM17007OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMM17007OX herunter. Electrolux EMM17007OX Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMM17007
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 16
NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 31
SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 45
UK Мікрохвильова піч Інструкція 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMM17007

EMM17007DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 16NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 31SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 45UK Мікрохви

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Kogegrej / Materiale MikrobølgeovnOptøning Opvarmn‐ingMadlavn‐ingBageplade -- -- --Kogegrej til bruning, f.eks. Crisp- ellerCrunch-plade-- X XFærdigre

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Symbol Effekttrin500 W Middel-høj700 W Høj5.4 OptøningDu kan vælge mellem tooptøningsfunktioner:• Optøning efter vægt • Optøningstid Anvend ikke optøn

Seite 4

7.1 Tip til mikrobølgeovnenProblem AfhjælpningDu kan ikke finde oplysninger ommængden for den tilberedte mad‐vare.Se efter en lignende madvare. Forøg

Seite 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

• For at blødgøre hårde rester, så dukan fjerne dem, skal du koge et glasvand ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3minutter.• For at fjerne lugte skal d

Seite 6 - 2.5 Bortskaffelse

Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:Produktnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ...

Seite 7

InstallationsafstandeMål mmA 380 + 2B 560 + 8C 300D 182. Hvis skabsdybden er over 300 mm,skal du anbringe skabelonen ibunden af skabet og se efter, om

Seite 8 - 5. DAGLIG BRUG

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 172. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 9

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 10 - 5.2 Tænder/slukker for

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä javastaavissa ympäristöissä, kuten:– maatalot, henkilöstön keitti

Seite 11 - 7. RÅD OG TIP

• Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite poistoiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukkukiinni, jotta liekit tukahtuvat.• Juomien kuum

Seite 12

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Seite 13 - 9. FEJLFINDING

• Noudata mainittujavähimmäisetäisyyksiä muihinlaitteisiin ja kalusteisiin.• Varmista, että laite asennetaanturvallisten rakenteiden alapuolelle jaläh

Seite 14 - 10. INSTALLATION

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1 2 3 47 6 51Valo2Lukitusjärjestelmä3Näyttö4Käyttöpaneeli5Luukun avauspainike6Aallonohjaimen suojus7Pyörivän alusta

Seite 15 - 11. MILJØHENSYN

Muut käyttöpaneelilla näkyvät symbolitSymboli Toiminto KuvausSulatus painon mukaan Ruoan sulattaminen painon mukaan.Sulatus ajan mukaan Ruoan sulattam

Seite 16 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

• Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaankovia (esim. porkkanat, herneet taikukkakaali), tulee kypsentää vedessä.• Käännä suurempia kappaleitakypsennyks

Seite 17 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Keittoastia / materiaali MikroaaltoSulattami‐nenLämmitys Kypsen‐nysMetalliset paistoalustat (esim. emali, valur‐auta)-- -- --Uunivuoat, musta lakka ta

Seite 18

Symboli TehoasetusSulatus ajan mukaan100 W Alhainen200 W Keskimatala400 W Keskitaso500 W Keskikorkea700 W Korkea5.4 SulatusValittavissa on 2 sulatusti

Seite 19 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Älä koskaan valmista ruokaasuoraan lasialustan päällä.1. Aseta rullaohjain pyörivän alustanakselin ympärille.2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen.7. VIH

Seite 20 - 2.5 Hävittäminen

Leikkaa tuoreet vihanneksetsamankokoisiksi paloiksi ennenkypsentämistä. Kypsennä vihanneksiaastia peitettynä.7.4 Uudelleen lämmitysKun lämmität uudell

Seite 21 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideSisätilassa esiintyykipinää.Sisätilassa on metallivartaitatai alumiinifoliota, joka kosket‐taa sisäseiniin.Va

Seite 22 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Valmistaja ei vastaavahingoista, jos kappaleen"Turvallisuusohjeet" ohjeitaei ole noudatettu.Mikroaaltouunin mukana toimitetaanvirtajohto ja

Seite 23 - SUOMI 23

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 5.3 Tehon asetustaulukko

11. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Seite 25 - 6.1 Pyörivän

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...322. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 26 - 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 27 - 9. VIANMÄÄRITYS

• Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta påvarmeelementene inne i produktet. Bruk alltidgrillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør e

Seite 28 - 10. ASENNUS

• Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glassmed barnemat og kontroller temperaturen førservering for å unngå brannskader.• Egg med skal

Seite 29 - 10.3 Mikroaaltouunin

2.2 Elektrisk tilkoplingADVARSEL!Fare for brann og elektriskstøt.• Alle elektriske tilkoblinger skal utføresav en kvalifisert elektriker.• Produktet m

Seite 30 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt1 2 3 47 6 51Ovnslampe2Sikkerhetslås3Visning4Betjeningspanel5Døråpner6Bølgeledende deksel7Aksel til glasstal

Seite 31 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Andre symboler på betjeningspaneletSymbol Funksjon BeskrivelseVekt-tining For å tine mat etter vekt.Tids-tining For å tine mat på tid.3.3 TilbehørGlas

Seite 32 - 1.2 Generelt om sikkerhet

• Del grønnsakene i like biter dersomdet er mulig.• Bruk flatt, bredt servise.• Ikke bruk kokekar laget av porselen,keramikk eller stein som har små h

Seite 33 - NORSK 33

Materiale i kokekar MikrobølgeovnTining Oppvarm‐ingLage merStekebrett -- -- --Kokekar til bruning, f. eks. ristet brød ellercrunchplate-- X XFerdigret

Seite 34 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af indkvarteringstypen• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.Un

Seite 35 - 2.5 Avfallsbehandling

Symbol Effektinnstilling500 W Middels høy700 W Høy5.4 TiningDu kan velge mellom 2 tinemoduser:• Vekt-tining • Tids-tining Ikke bruk vekt-tining for ma

Seite 36 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

7.1 Tips til mikrobølgeovnenProblem LøsningDu finner ingen opplysninger for denmengden du vil tilberede.Ta utgangspunkt i en liknende matsort. Øk el‐l

Seite 37 - 5. DAGLIG BRUK

9. FEILSØKINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.9.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungererikke.Produktet er slått av

Seite 38

10. MONTERINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.10.1 Generell informasjonOBS!Ikke blokkerventilasjonsåpningene. Hvisdu gjør det, kan produktet bli

Seite 39 - 5.3 Effektinnstillingstabell

==3. Installasjon av mikrobølgeovnen.Hvis du festet braketten, sørg for atden låser baksiden av produktet.4. Åpne døren, og festmikrobølgeovnen til sk

Seite 40 - 7. RÅD OG TIPS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...462. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 41 - 8. STELL OG RENGJØRING

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Seite 42 - 9. FEILSØKING

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor ochandra arbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast ochandra typer av boendemiljöer•

Seite 43 - 10. MONTERING

• Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kanfördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när duhanterar behållaren.• Innehållet i nappflasko

Seite 44 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Produktens sidor måste gränsa tillprodukter eller enheter med sammahöjd.2.2 Elektrisk anslutningVARNING!Risk för brand och elektriskastötar.• Alla e

Seite 45 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkeseller stikket tages ud, og døren holdes lukket for atkvæle eventuelle flammer.• Opvarmning af dri

Seite 46 - 1.2 Allmän säkerhet

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Allmän översikt1 2 3 47 6 51Ugnslampa2Säkerhetsspärrsystem3Display4Kontrollpanel5Lucköppnare6Vågledarkåpa7Tallrikens axel3.2

Seite 47 - SVENSKA 47

Övriga symboler på kontrollpanelenSymbol Funktion BeskrivningViktupptining För upptining efter vikt.Upptiningstid För upptining efter tid.3.3 Tillbehö

Seite 48 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Använd platta, breda tallrikar.• Använd inte kokkärl gjorda av porslin,keramik eller lergods som har små hål(t.ex. på handtagen, eller oglaseradbott

Seite 49 - 2.5 Avfallshantering

Kokkärl/material MikrovågsugnUpptining Up‐pvärmn‐ingTillagningBakplåt -- -- --Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller krisp‐platta-- X XFärdigmat i för

Seite 50 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Symbol Effektläge500 W Medelhög700 W Höjd5.4 UpptiningDu kan välja mellan 2upptiningsmetoder:• Viktupptining • Upptiningstid Använd inte viktupptining

Seite 51 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

7.1 Tips för mikrovågsugnProblem LösningDet finns inga angivelser för den till‐agade mängden livsmedel.Använd värden för ett liknande livsmedel. Ökael

Seite 52

mikrovågseffekt i 5 minuter för att tabort dålig lukt.9. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.9.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak

Seite 53 - 5.3 Effektinställningstabell

Vi rekommenderar att du antecknar den här:Serienummer (S.N.) ...10. INSTALLATIONVARNING!Se säkerhetsavsnitten.10.

Seite 54 - 7. RÅD OCH TIPS

ja, markera var skruvarna ska sitta.Ta bort mallen och fäst fast hållarenmed skruvarna på den markeradeplatsen. Hoppa över det härsteget om skåpets dj

Seite 55 - 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...602. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 56 - 9. FELSÖKNING

• Apparatet må aldrig trækkes ihåndtaget.• Mindsteafstanden til andre apparaterog enheder skal overholdes.• Sørg for, apparatet er installeret underog

Seite 57

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 58 - 11. MILJÖSKYDD

1.2 Загальні правила безпеки• Цей прилад призначено для використання впобутових і аналогічних сферах, наприклад:– у заміських будинках; на кухнях мага

Seite 59 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Під час нагрівання продуктів у пластиковому чипаперовому контейнері наглядайте за приладом узв’язку з можливістю запалювання.• Цей прилад призначено

Seite 60

шкребки, оскільки це може призвести до появи насклі тріщин.• Зверніть увагу на мінімальні розміри шафи (якщозастосовується). Див. розділ із встановлен

Seite 61 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.4 Догляд та чисткаПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик отриманнятравм, пожежі абопошкодження приладу.• Перед початком ремонту приладтреба від’єднати від електро

Seite 62

3.2 Панель керування123Cимвол Функція Опис1— Дисплей Показує налаштування і поточнийчас.2— Перемикач рівнівпотужностіДля встановлення рівняпотужності.

Seite 63 - 2.3 Користування

3.3 ПриладдяКонструкція поворотногостоликаЗавжди використовуйтеповоротний столик під часприготування їжі вмікрохвильовій печі.Скляний піднос і напрямн

Seite 64 - 3. ОПИС ВИРОБУ

спричинити розтріскування посудупід час нагрівання.• Скляний лоток є робочим місцемдля нагрівання їжі або рідин. Він єнеобхідним для роботимікрохвильо

Seite 65 - 3.2 Панель керування

Матеріал/посуд Мікрохвильова пічРозморожуванняНагріванняГотуванняМеталевий посуд для смаження,наприклад емальований або чавунний-- -- --Форми для запі

Seite 66 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Cимвол Рівні потужностіРозморожування за часом100 W Низький рівень200 W Нижче середнього400 W Середній рівень500 W Помірно високий рівень700 W Високий

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over apparatet1 2 3 47 6 51Pære2Sikkerhedslås3Display4Betjeningspanel5Lågeåbner6Dæksel til bølgeleder7Drejetallerken

Seite 68 - 5.2 Увімкнення та вимкнення

7. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.7.1 Поради щодо користування мікрохвильовою піччюНесправність Спос

Seite 69 - 6. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

Усі овочі слід готувати на повнійпотужності мікрохвильової печі.Додайте 30–45 мл холодної води накожні 250 г овочів.Перед приготуванням наріжте свіжіо

Seite 70 - 7. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Проблема Можлива причина ВирішенняЛампочка несвітиться.Несправність лампи. Замініть лампочку.Щось іскриться вкамері.До камери потрапилиметалеві тарілк

Seite 71 - 9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Мікрохвильову піч можнавикористовувати тільки яквбудовану. Її слід встановлювати настійкій рівній поверхні.• У місці, на якому встановленомікрохвиль

Seite 72 - 10. УСТАНОВКА

==3. Встановіть мікрохвильову піч.Якщо скоба зафіксована,переконайтеся, що вона блокуєзадню панель приладу.4. Відкрийте дверцята та приєднайтемікрохви

Seite 74 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop867300717-A-142015

Seite 75 - УКРАЇНСЬКА 75

Andre symboler på betjeningspaneletSymbol Funktion BeskrivelseOptøning efter vægt Optøning af mad efter vægt.Optøning efter tid Optøning af mad efter

Seite 76 - 867300717-A-142015

• Brug ikke kogegrej, der er fremstilletaf porcelæn, keramik eller fajancemed små huller, f.eks. på håndtageller uglasserede bunde. Fugt, derkommer in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare