Electrolux EMM20007OX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMM20007OX herunter. Electrolux EMM20007OX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMM20007
EMM20117
EN Microwave Oven User Manual 2
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 16
PT Forno microondas Manual de instruções 32
ES Horno de microondas Manual de instrucciones 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMM20117

EMM20007EMM20117EN Microwave Oven User Manual 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 16PT Forno microondas Manual de instruções 32ES Horno d

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Cookware / Material MicrowaveDefrosting Heating CookingBaking tray -- -- --Browning cookware, e. g. Crisp pan orCrunch plate-- X XReady meals in packa

Seite 3 - 1.2 General Safety

Do not use weight defrostingon food that is left out of thefreezer for more than 20minutes, or for frozen ready-made food.To activate weight defrostin

Seite 4

Problem RemedyThe food is not defrosted, hot orcooked after the time came to anend.Set longer cooking time or set higher power.Note that large dishes

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

9.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance does

Seite 6 - 2.5 Disposal

10.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.CAUTION!Do not connect theappliance to adapters o

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

==3. Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the backof the appliance.4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet

Seite 8 - 5. DAILY USE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 9 - ENGLISH 9

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 10 - 5.4 Defrosting

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Seite 11 - 7. HINTS AND TIPS

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Seite 12 - 9. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 10. INSTALLATION

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Seite 14 - 10.3 Installing the microwave

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d

Seite 15 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Bandeau de commande123Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2— Manette de réglagede la puissancePour régle

Seite 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapit

Seite 17 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

laissez-les décongeler à températureambiante. Cela vous assure unrésultat plus homogène. Retirez toutemballage en métal ou en aluminiumavant la décong

Seite 18

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondesDégivrer Résist‐anceFaitescuirePlats préparés et emballés3)X X X1) Sans couches/ornements en argent, or, pla

Seite 19 - FRANÇAIS 19

La décongélation selon lepoids ne doit pas êtreutilisée avec des alimentsdécongelés depuis plus de20 min. ni des plats préparéssurgelés.Pour activer l

Seite 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.1 Conseils pour le micro-ondesProblème SolutionVous ne trouvez pas les détails pourla quantité de nourriture préparée.Recherchez un aliment similair

Seite 21 - 3.1 Vue d'ensemble

• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. Les salissuress'éliminent alors plus facilement et nerisquent pas de brûl

Seite 22 - Ensemble du plateau tournant

9.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informat

Seite 23 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24

DBACDistances d'installationDimensions mmA 380 + 2B 560 + 8C 300D 182. Si la profondeur du meuble estsupérieure à 300 mm, placez legabarit dans l

Seite 25 - 5.4 Décongélation

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 26 - 7. CONSEILS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 27 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 28

1.2 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha desti

Seite 29

• O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos ebebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bemcomo o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas

Seite 30

• Tenha em consideração as dimensões mínimas doarmário (se aplicável). Consulte o capítulo“Instalação”.• O aparelho não deve ser utilizado com a porta

Seite 31 - L'ENVIRONNEMENT

• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Não deixe que resíduos de alimentosou de detergentes se acum

Seite 32 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.2 Painel de comandos123Símbolo Função Descrição1— Visor Apresenta as definições e a horaactual.2— Botão de definiçãoda potênciaPara regular o nível

Seite 33 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limp

Seite 34 - 1.2 Segurança geral

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

uniforme. Retire todas as partes daembalagem que sejam de metal oualumínio antes de descongelar.Descongelar fruta e legumes• No caso de fruta e legume

Seite 36 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

X adequado-- não adequado5.2 Activar e desactivar omicroondasCUIDADO!Não permita que omicroondas funcione semalimentos no interior.1. Rode o botão de

Seite 37 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

descongelar por peso ou paradescongelar por tempo.2. Rode o botão de selecção no sentidoanti-horário para seleccionar o pesoou no sentido horário pa

Seite 38 - Conjunto do prato rotativo

Problema SoluçãoApós o tempo de cozedura, os ali‐mentos aqueceram demasiado nasextremidades, mas ainda não estãoprontos no meio.Na próxima vez, selecc

Seite 39 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.9.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não fun‐c

Seite 40

Recomendamos que anote os dados aqui:Número do produto (PNC) ...Número de série (S.N.) ...

Seite 41 - 5.4 Descongelar

Distâncias de instalaçãoDimensão mmA 380 + 2B 560 + 8C 300D 182. Se a profundidade do armário forsuperior a 300 mm, coloque omodelo no fundo do armári

Seite 42 - 7. SUGESTÕES E DICAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 43 - 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 44 - 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para e

Seite 45 - 10. INSTALAÇÃO

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Seite 46 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

húmedos o similares puede conllevar riesgo delesiones o incendios.• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno ydeje la puerta cerrada para sofoc

Seite 47 - PENSAMOS EN USTED

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Seite 48

2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

Símbolo Función Descripción2— Mando de ajuste depotenciaPara configurar el nivel de poten‐cia.3, Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción oel

Seite 50

• No cocine en exceso los platosajustando una potencia y un tiempodemasiado elevados. Los alimentosse pueden secar, quemar o arder enalgunos lados.• N

Seite 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Material/recipiente MicroondasDescongelar Calentar CocciónVidrio y vitrocerámica de material apto parahorno y congelación (p. ej., Arcoflam), par‐rill

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• girar el mando de ajuste a yesperar hasta que la pantalla muestre End.Cuando el microondas sedesactiva automáticamente,se emite una señal acústica

Seite 53 - 5. USO DIARIO

No cocine nunca losalimentos directamentesobre la bandeja de cristal.1. Coloque la guía de rodillos alrededordel eje giratorio.2. Coloque la bandeja d

Seite 54

Corte las verduras en pedazos delmismo tamaño antes de cocinarlos.Cocine todas las verduras con una tapasobre el recipiente.7.4 RecalentarCuando recal

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Problema Posible causa SoluciónHay chispas en elinterior del aparato.Hay pinchos o láminas de alu‐minio que tocan las paredesinternas.Asegúrese de que

Seite 56 - 6. USO DE LOS ACCESORIOS

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Seite 57 - 7. CONSEJOS

temperatura ambiente para queabsorba el calor.10.2 Instalación eléctricaADVERTENCIA!Deje la instalación eléctricaen manos de un profesionalcualificado

Seite 58 - 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4. Abra la puerta y sujete el microondasal armario con un tornillo.11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el mat

Seite 59 - 10. INSTALACIÓN

www.electrolux.com62

Seite 61 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867300634-C-272015

Seite 62

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 2 3 47 6 51Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Turntable shaft3

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Other symbols on the control panelSymbol Function DescriptionWeight Defrosting To defrost food by weight.Time Defrosting To defrost food by time.3.3 A

Seite 64 - 867300634-C-272015

• Do not use cookware made ofporcelain, ceramic or earthenwarewith small holes, e. g. on handles orunglazed bottoms. Moisture going intothe holes can

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare