Electrolux EMS20200W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS20200W herunter. Electrolux EMS20200W User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMS20200
................................................ .............................................
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 17
LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30
LT MIKROBANGŲ KROSNE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44
SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58
SL MIKROVALOVNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 73
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EMS20200... ...EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2ET MIKROLAINEAHI

Seite 2

cause the cookware to crack when it isheated.• The glass cooking tray is a work spacefor heating food or liquids. It is necessa-ry for the operation o

Seite 3 - 1.2 General Safety

2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals3) You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures

Seite 4

6.6 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents an acci-dental operation of the appliance.To activate or deactivate the Child SafetyLock press and

Seite 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

4. Turn the Setting knob to set the cook-ing time.5.Press to programme the start ofthe appliance.6. Turn the Setting knob to enter theamount of hours

Seite 6 - 2.4 Disposal

Problem RemedyAfter the cooking time comes toan end, the food is overheated atthe edge but is still not ready in themiddle.Next time set a lower power

Seite 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The fuse in the fuse box isblown.Check the fuse. If the fuseblows more than one time,contac

Seite 8 - 5. CONTROL PANEL

This appliance is supplied with a main ca-ble and main plug.CAUTION!Minimum installation height is 85cm.CABMinimal distancesDimension mmA 300B 200C 01

Seite 9 - 6. DAILY USE

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 10

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 11 - 6.5 Cooking

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead

Seite 12 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsa

Seite 14 - 11. TROUBLESHOOTING

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐sake ära.3. SEADME K

Seite 15 - 12. INSTALLATION

5. JUHTPANEEL1234567 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega.2Funktsiooninupp Mikrolainefunktsiooni valimiseks.3Sul

Seite 16 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Sümbol Funktsioon Kirjeldus7— Seadete nuppKüpsetusaja, kaalu või funktsiooni valimi‐seks. Automaatse küpsetuse valimiseks.6. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHO

Seite 17 - KLIENDITEENINDUS

Valmistoidud• Valmistoite saab seadmes valmistada ainultsiis, kui need on pakendatud mikrolaineahjujaoks sobivasse materjali.• Järgige pakendile trüki

Seite 18 - 1.2 Üldine ohutus

Vajutage samaaegseltVõimsusseade Soovitatav kasutusviis2 korda 640 WKuumutamine:pajaroogade, hautiste, valmistoitudekuumutamiseks. Liha ja linnuliha k

Seite 19 - EESTI 19

7. AUTOMAATPROGRAMMIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.7.1 Automaatne küpsetamineAutomaatne küpsetamine aitab lihtsalt toitu val‐mistada.1. Sobiv

Seite 20 - OHUTUSJUHISED

8. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.8.1 Pöördaluse komplekti paigaldamine1.Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördalusevõlli.2.

Seite 21 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

ühesuurusteks tükkideks. Küpsetage kõiki juurvil‐ju kaanega anumas.9.4 ÜlessoojendamineKui soovite soojendada pakendatud valmistoitu,järgige pakendil

Seite 22 - 5. JUHTPANEEL

Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...Seerianumber (S.N.) ...

Seite 23 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 6.3 Võimsusseadete tabel

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 25 - 6.6 Lapselukk

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 26 - 7. AUTOMAATPROGRAMMID

• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐dus, izņemot vai ievi

Seite 27 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju.• Ierīces da

Seite 28 - 11. VEAOTSING

2.3 Apkope un tīrīšanaBRĪDINĀJUMSPastāv savainojumu, aizdegšanās vaiierīces bojājumu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojietto no elekt

Seite 29 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

4.2 Laika iestatīšanaPievienojot ierīci elektrotīklam vai pēcstrāvas padeves pārtraukuma, displejsrāda 0:00 un atskan skaņas signāls. Lailietotu ierīc

Seite 30 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Simbols Funkcija Apraksts4Pulksteņa poga Pulksteņa iestatīšanai.5Apturēt/Atcelt taustiņšLai izslēgtu ierīci vai dzēstu gatavošanasiestatījumus.6Sākt

Seite 31 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• ja iespējams, sagrieziet dārzeņus vienāda iz‐mēra gabaliņos;• izmantojiet plakanus, platus traukus;• nelietojiet porcelāna, keramikas vai māla ēdie‐

Seite 32

Ēdiena gatavošanas trauki/materiāls MikroviļņiAtkausēšana Karsēšana Ēdiena ga‐tavošanaSekla cepešpanna -- -- --Apbrūnināšanai paredzētie ēdiena gatavo

Seite 33 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lai atkausētu produktu, kurš sver ma‐zāk par 200 g, novietojiet to uz rotējo‐šās pamatnes.6.5 Ēdiena gatavošanaProduktus var gatavot maksimāli 2 posmo

Seite 34 - 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco

Seite 35 - 5. VADĪBAS PANELIS

Izvēlne SvarsA6Kartupeļi200 g400 g600 gA7Pica200 g400 gA8Zupa200 g400 g7.2 Atliktais startsIerīci var ieprogrammēt maksimāli 2 posmiem.Neizmantojiet a

Seite 36 - 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

9. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI9.1 Padomi mikroviļņu lietošanāProblēma RisinājumsJūs varat atrast informāciju gatavoja‐mam ēdiena daudzumam.Meklējiet

Seite 37 - LATVIEŠU 37

11. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgt

Seite 38

Ražotājs neuzņemas nekādu atbildībupar bojājumiem, kas radušies, neievēro‐jot drošības norādījumus, kas minēti sa‐daļā „Drošības informācija”.Šī ierīc

Seite 39 - 7. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 40 - 8. PIEDERUMU LIETOŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Seite 41 - 10. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimoelementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐kite ir į ją dėk

Seite 42 - 12. UZSTĀDĪŠANA

• Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti irprietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ga situacija.• Veiki

Seite 43 - Izmērs mm

2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMASSužalojimo, gaisro arba prietaiso suga‐dinimo pavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištr

Seite 44 - MES GALVOJAME APIE JUS

4.2 Laiko nustatymasĮjungus prietaisą į elektros tinklą arbanutrūkus elektros srovės tiekimui, ekra‐ne rodoma 0:00 ir girdisi garso signalas.Jeigu nor

Seite 45 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle

Seite 46

Simbolis Funkcija Aprašymas4Laikrodžio mygtukas Nustatyti laikrodį.5Sustabdymo / valymomygtukasPrietaisui išjungti arba maisto gaminimonustatymams p

Seite 47 - SAUGOS INSTRUKCIJA

• Didelius gabalus reikia apversti praėjus puseikepimo laiko.• Jeigu įmanoma, supjaustykite daržoves maž‐daug vienodo dydžio gabalėliais.• Naudokite p

Seite 48 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Indas / medžiaga Mikrobangų krosnelėAtšildymas Pašildy‐masKepimasKepimo skarda -- -- --Skrudinimo prikaistuviai, pvz., „Crisp“ arba„Crunch“ lėkštės--

Seite 49 - 5. VALDYMO SKYDELIS

6.5 KepimasGalite gaminti maistą ne daugiau kaip 2 etapais.Jeigu vienas etapas yra atšildymas, nustatykite jįkaip pirmąjį etapą.Gaminimas keliais etap

Seite 50 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Meniu SvorisA8Sriuba200 g400 g7.2 Atidėtas paleidimasJūs galite užprogramuoti prietaisą ne daugiaukaip 2 etapų.Nenaudokite atitirpinimo nė vienameetap

Seite 51 - LIETUVIŲ 51

9. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.9.1 Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimoProblema AtitaisymasNegalite rasti duomenų, tinkamų ruošia‐mo mai

Seite 52

11. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite pr

Seite 53 - 7. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

• Šį prietaisą galima naudoti tik virtuvėje antstalviršio. Jį reikia statyti ant stabilaus, lygauspaviršiaus.• Prietaisą statykite atokiai nuo garų, k

Seite 54 - 8. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592

Seite 55 - 10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 56 - 12. ĮRENGIMAS

underneath the appliance are notblocked (for sufficient ventilation).Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical c

Seite 57 - 13. APLINKOSAUGA

– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v inýchubytovacích zariadeniach,– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnos

Seite 58 - WE’RE THINKING OF YOU

• V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celénatvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj poskončení mikrovlnného oh

Seite 59 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

prívodný elektrický kábel, kontaktujte servisalebo elektrikára.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahaj

Seite 60

3.1 PríslušenstvoSúprava otočného tanieraSklenený tanier na varenie a vodiaci kruh.Pri príprave potravín v spotrebiči vždypoužívajte súpravu otočného

Seite 61 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. OVLÁDACÍ PANEL1234567 Symbol Funkcia Popis1— Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas.2Tlačidlo Funkcia Na nastavenie funkcie mikrovĺn.3Tlačidl

Seite 62 - 3. POPIS VÝROBKU

Symbol Funkcia Popis7— Ovládač nastaveniaNa nastavenie času prípravy, hmotnostialebo funkcie. Na použitie Automatickéhopečenia.6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVA

Seite 63 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu:• Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebiči úplne,nechajte ich na záver rozmraziť pri izbovej te‐plote. Tak dosiahnet

Seite 64 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

6.3 Tabuľka nastavenia výkonuStlačte Nastavenie výkonu Odporúčané použitie1 x 800 WPlný výkon:Na varenie alebo ohrev tekutín, vare‐nie zeleniny, predh

Seite 65 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Keď je detská poistka zapnutá, na displeji sa zo‐brazuje symbol .7. AUTOMATICKÉ PROGRAMYVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.7.1 Automatické pe

Seite 66

7.Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla .8. Otočením ovládača nastavenia zadajte početminút.9.Stlačením ukončite nastavovanie.Spotrebič sa po dosia

Seite 67 - 6.6 Detská poistka

3. PRODUCT DESCRIPTION7 6 51 2 3 41Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Turntable shaft3.1 AccessoriesTurnta

Seite 68 - 7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a širo‐ký riad.9.2 RozmrazovanieMäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnoustranou otočenou nadol.Nerozmrazujt

Seite 69 - 9. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina RiešenieNesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Je potrebné vymeniť žiarovku.Vo vnútri rúry dochádzak iskreniu.V rúre sa nachád

Seite 70 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

CABMinimálne vzdialenostiRozmery mmA 300B 200C 013. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do pr

Seite 71 - 12. INŠTALÁCIA

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742

Seite 72 - Rozmery mm

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 73 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajtese grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujteiz pečice ali postavljajt

Seite 74 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

• Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje površina,kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in pripe‐lje do nevarnih situacij

Seite 75 - SLOVENŠČINA 75

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐nite vtič iz vtičnice.• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbemateriala na površini.• Ne dovolit

Seite 76

2.Obrnite gumb za nastavitve za vnos ur.3.Za potrditev pritisnite .4.Obrnite gumb za nastavitve za vnos minut.5.Za potrditev pritisnite .5. UPRAVL

Seite 77 - 4. PRED PRVO UPORABO

Simbol Funkcija Opis6Tipka Vklop / +30 sek.Za vklop naprave ali podaljšanje časa pri‐prave hrane za 30 sekund pri polni moči.Z vsakim dodatnim priti

Seite 78 - 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA

5. CONTROL PANEL1234567 Symbol Function Description1— DisplayShows the settings and currenttime.2Function button To set the microwave function.3Defro

Seite 79 - 6. VSAKODNEVNA UPORABA

Odmrzovanje masla, delov tort, skute:• Hrane ne odtajajte do konca v napravi, ampakpustite, da se odtaja na sobni temperaturi. Ta‐ko se bo bolj enakom

Seite 80 - Primerna posoda in materiali

6.3 Razpredelnica nastavitve močiPritisnite Nastavitev moči Priporočena uporabaEnkrat 800 WPolna moč:Za vrenje ali pogrevanje tekočin, ku‐hanje zelenj

Seite 81 - 6.4 Odtaljevanje

7. SAMODEJNI PROGRAMIOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.7.1 Kuharski pomočnikZa preprosto kuhanje lahko uporabite tudi funkci‐jo Kuharski pomočn

Seite 82 - 7. SAMODEJNI PROGRAMI

8. UPORABA DODATNE OPREMEOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.8.1 Vstavljanje pribora vrtljivega pladnja1.Namestite vodilo na kolescih okrog nosil

Seite 83 - 9. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Ribo namažite z malo olja ali s stopljenim ma‐slom.Dolijte 30 - 45 ml hladne vode za vsakih 250 gzelenjave. Svežo zelenjavo pred kuhanjem nare‐žite na

Seite 84 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Težava Možen vzrok RešitevPribor vrtljivega pladnjapovzroča praskajoč ališkrtajoč zvok.Pod steklenim pladnjem za kuha‐nje je predmet ali umazanija.Oči

Seite 85 - 12. NAMESTITEV

13. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Seite 87 - SLOVENŠČINA 87

www.electrolux.com/shop892963158-A-342013

Seite 88

Symbol Function Description6Start / +30 sec but-tonTo start the appliance or increasethe cooking time for 30 seconds atfull power.The cooking time i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare