Electrolux EN2900AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN2900AOX herunter. Electrolux EN2900AOX Manuel utilisateur [en] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN2900AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 41
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN2900AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILI

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.6 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que les clay-ettes puissent être positionnées comm

Seite 4 - 1.2 Consignes générales de

5. CONSEILS UTILES5.1 Bruits de fonctionnementnormaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut pro-duire un bru

Seite 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; l

Seite 6 - 1.6 Installation

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Seite 7 - 1.8 Protection de

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'essayer de résoudre unquelconque problème, débran-chez l'appareil.Tout problème

Seite 8 - 3. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostatn'est peut-être pas bienréglé.Choisissez une températureplus élevée.La température del&a

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.1 Remplacement de l'éclairage12L'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée.1.Débranchez l'appareil.2.Poussez la pièce

Seite 10 - 4.4 Indicateur de température

8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Seite 11 - 4.7 Porte-bouteilles

L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseu

Seite 12 - 5. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Seite 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et vissez-le sur le côté opposé.ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le g

Seite 14 - 6.4 Dégivrage du congélateur

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Seite 15 - FRANÇAIS 15

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-m

Seite 16

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - 8. INSTALLATION

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Seite 18 - 8.2 Emplacement

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Seite 19 - 8.6 Réversibilité de la porte

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé

Seite 20

9Adattábla3. MŰKÖDÉS3.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐tató járásával megegyező

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Ebben az esetben a fagyasztórekeszhőmérséklete 0 °C alá is eshet. Ha ezaz eset előfordul, állítsa magasabb ér‐tékre hőmérséklet-szabályzót.Helyezze a

Seite 22 - CRACK!CRACK!

4.6 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.Egyes polcokat

Seite 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK5.1 Normál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőkö

Seite 25 - 1.5 Üzembe helyezés

5.6 Ötletek fagyasztott élelmiszerektárolásáhozA fagyasztókosarak használatával könnyen ésgyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Hanagyobb mennyi

Seite 26 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

6.3 A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat során a dér mindenalkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekeszelpárologtatójáról, amint a k

Seite 27 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos A készülék alátámasztása nemmegfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülékstabilan áll-e (mind a négy láb‐nak

Seite 28 - 4.4 Hőmérséklet-visszajelző

Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok termék van tárolva egyidőben.Tároljon kevesebb terméket egyidőben.A hűtőszekrényben a hő‐mérséklet túl magas.

Seite 29 - 4.7 Palacktartó állvány

8. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATA készülék üzembe helyezése előtt fi‐gyelmesen olvassa el a „Biztonsági in‐formációk” című szakaszt saját bizton‐sága és a k

Seite 30

8.4 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alultalálható két szabályozható láb s

Seite 31 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját, éscsavarozza fel az ellenkező oldalra.ACB• Egy szerszám segítségével távolítsa el a zsa‐nérborítást. (A).

Seite 32 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR

Seite 33 - MAGYAR 33

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOK Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrényMagasság mm 1540Széles

Seite 34 - 7.2 Az ajtó záródása

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 35 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekbe a csomago

Seite 36 - 8.5 Elektromos csatlakoztatás

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. OPIS URZĄ

Seite 37 - MAGYAR 37

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Seite 38

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Seite 39 - 10. MŰSZAKI ADATOK

ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins

Seite 40

5Półka na nabiał6Półka drzwiowa7Półka na butelki8Kosze zamrażarki9Tabliczka znamionowa3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieUmieścić wtyczkę przewodu zasilające

Seite 41 - OBSŁUGA KLIENTA

W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrze‐ba zmieniać średniego ustawienia.Jednakże w celu szybszego zamrożenia należyobrócić regulator temperatur

Seite 42

4.6 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w kilkaprowadnic umożliwiających umieszczenie półekzgodnie z aktualnymi potrzebami.Niek

Seite 43 - 1.5 Instalacja

5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI5.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodz

Seite 44 - 2. OPIS URZĄDZENIA

• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciuz komory zamrażarki może spowodować od‐mrożenia skóry.• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia nakażdym o

Seite 45 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Seite 46 - 4.4 Wskaźnik temperatury

6.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, za każdymrazem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐puje automatyczne usunięcie szron

Seite 47 - 4.7 Półka na butelki

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w ninie

Seite 48 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt niska.Regulator temperatury możebyć ustawiony nieprawidłowo.Ustawić wyższą temp

Seite 49 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7.1 Wymiana oświetlenia12Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnę‐trza typu LED o wydłużonej żywotności.1.Odłączyć urządzenie od zasilania.2.Nacis

Seite 50 - 6.4 Rozmrażanie zamrażarki

8.2 Miejsce instalacjiAB100 mmmin20 mmUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośredniepromienie słonec

Seite 51 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialnościw przypadku nieprzestrzegania powyższychwskazówek dotyczących bezpieczeństwa.Niniejsze urządzenie spełnia

Seite 52

ACB• Zdjąć osłony (B). Wyjąć zaślepki (A).• Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiejstronie.• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnejstronie

Seite 53 - 8. INSTALACJA

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1540 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywan

Seite 54 - 8.5 Przyłącze elektryczne

11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Seite 55 - POLSKI 55

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 56

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Seite 57 - POLSKI 57

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagoto

Seite 58 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride doelektričnega udara ali požara.6.Naprave ne smete uporabljati b

Seite 59 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

2. OPIS IZDELKA5 6 7941 3821Predala za zelenjavo2Police v hladilniku3Držalo za steklenice4Upravljalna plošča5Polica za mlečne izdelke6Vratna polica7Po

Seite 60 - VARNOSTNA NAVODILA

• temperature v prostoru• pogostosti odpiranja vrat hladilnika• količine shranjenih živil• mesta namestitve hladilnika.Če je temperatura okolice visok

Seite 61 - 1.7 Varstvo okolja

4.4 Indikator temperatureNastaviti je treba termostatPrava temperaturaOKZa pomoč pri pravilnem nadzoru naprave smo vhladilnik namestili indikator temp

Seite 62 - 3. DELOVANJE

4.7 Držalo za stekleniceSteklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej)na že nameščeno polico.Če je držalo postavljeno vodoravno, po‐stavite na njeg

Seite 63 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

izparilniku. V tem primeru zavrtite regulatortemperature na nizko nastavitev, da omogoči‐te samodejno odtaljevanje in tako zmanjšateporabo energije.5.

Seite 64 - 4.6 Premične police

Ne uporabljajte detergentov ali grobihpraškov, ker lahko poškodujete premaz.PREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐nik iz omrežne napetos

Seite 65 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

• predale obdajte z izolacijskim materialom, npr.odejami ali časopisom.Odtaljevanje lahko pospešite tako, da v zamrz‐ovalnik postavite skledo z vročo

Seite 66 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Motnja Možen vzrok RešitevNastaja preveč ivja in le‐du.Živila niso pravilno zavita. Živila bolje zavijte. Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavj

Seite 67 - 6.3 Odtaljevanje hladilnika

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Seite 68 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

7.1 Zamenjava žarnice12Naprava ima notranjo svetlečo diodo LED z dolgoživljenjsko dobo.1.Napravo izključite iz električnega omrežja.2.Potisnite premič

Seite 69 - SLOVENŠČINA 69

8.2 Mesto namestitveAB100 mmmin20 mmNaprava naj bo postavljena čim dlje od virov to‐plote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončnasvetloba itd. Z

Seite 70 - 8. NAMESTITEV

8.6 Menjava strani odpiranja vratEFABDCOPOZORILO!Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐režne vtičnice.Predlagamo, da naslednje delo opraviteskupaj

Seite 71 - 8.2 Mesto namestitve

ACB• Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivnečepe (A).• Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotnostran.• Ponovno namestite pokrivne čepe (A)

Seite 72

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1540 mm Širina 595 mm Globina 658 mmČas naraščanja temp

Seite 73 - SLOVENŠČINA 73

11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Seite 74

www.electrolux.com/shop280151756-A-232013

Seite 75 - 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5 6 7941 3821Bacs à légumes2Clayettes3Porte-bouteilles4Bandeau de commande5Compartiment à produits laitiers6Balconnet

Seite 76 - 280151756-A-232013

Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage doit être choisi en te-nant compte du fait que la température àl'intérieur de l&ap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare