Electrolux EN3241JOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3241JOX herunter. Electrolux EN3241JOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3241JOX KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI
LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
ET
LV
LT
KASUTUSJUHEND 2
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3241JOX KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTILEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVUŠALDYTUVAS-ŠALDIKLISETLVLTKASUTUSJUHEND 2LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

• pange toidud külmikusse nii, et õhksaaks nende ümber liikuda.6.4 Näpunäiteid toidusäilitamiseks külmikusNäpunäited:• Liha (igasugune): mähkigepolüet

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Seadme jahutussüsteemsisaldab süsivesinikke;süsteemi võivad hooldada jatäita ainult volitatudtehnikud.Seadme tarvikuid ega osi eitohi pestanõudepesuma

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.7 Seadme mittekasutamiseperioodidKui seadet pikema aja jooksul eikasutata, siis rakendage järgmisiohutusmeetmeid:1. Ühendage seade vooluvõrgust laht

Seite 5 - 2.5 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus LahendusFunktsioon FastFreeze onsisse lülitatud.Vt "Funktsioon Fast-Freeze".Kompressor ei hakka kohetööle pärast Fa

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusFunktsioon FastFreeze onsisse lülitatud.Vt "Funktsioon Fast-Freeze".Seadmes ei ole külma õhuringlust.Veendu

Seite 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.3 Elektriühendus• Enne vooluvõrguga ühendamistveenduge, et andmesildil olevadelektriandmed vastavad teiekohalikule vooluvõrgule.• Seade peab olema m

Seite 8

438. Keerake lahti alumise hinge tihvt (5)ning keerake alumise hinge tihvt (6)alumise hinge vasakusse avausse.569. Keerake lahti alumise hinge kruvid

Seite 9 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

121317. Kinnitage ukse käepidemed ja korgidvastasküljele.AACCBBLõpuks kontrollige kõik üle,veendumaks, et:• Kõik kruvid on kinnikeeratud.• Magnettihen

Seite 10 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalidsaatke ringlusse. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja inime

Seite 11 - 7.6 Sügavkülmuti sulatamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 12 - 8. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 14 - 9. PAIGALDAMINE

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 15 - 9.6 Ukse avamissuuna

uzstādīšanas kontaktspraudnim varbrīvi piekļūt.• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmērvelciet aiz kontaktspraudņa.2.

Seite 16

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Produkta apraksts63 41 528 71Dārzeņu atvilktnes2Dzesēšanas kameras plaukti3Pudeļu plaukts4Vadības panelis5Plaukti durvīs6P

Seite 17 - 10.1 Tehnilised andmed

4. LIETOŠANA4.1 Vadības panelis13 21Temperatūras indikatori LED2FastFreeze3Temperatūras regulators4.2 Ierīces ieslēgšanaIespraudiet kontaktdakšu konta

Seite 18 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Ievietojot saldēšanai paredzēto svaigopārtiku apakšējo nodalījumu.Maksimālais produktu daudzums, ko varsasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko da

Seite 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5.6 Pudeļu turētājsNovietojiet pudeles (ar vāciņu uzpriekšpusi) iepriekš uzstādītajā plauktā.Tikai aizvērtas pudeles.5.7 Saldēšanas atvilktņuizņemšana

Seite 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

darbosies nepārtrauktā darbībasrežīmā, veidojot uz iztvaikotājaapsarmojumu. Ja tas tā notiek,iestatiet temperatūras regulatoru līdzaugstākiem iestatīj

Seite 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Vispārīgie brīdinājumiUZMANĪBU!Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci noel

Seite 22 - 2.5 Ierīces utilizācija

7.6 Saldētavas atkausēšanaLedusskapim ir bezsarmas saldētava.Tas nozīmē, ka, saldētavai darbojoties,apsarmojums uz iekšējām sienām unproduktiem neveid

Seite 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Vienlaikus sasaldēšanai ie-vietots liels sasaldējamoproduktu daudzums.Pagaidiet dažas stundasun pēc tam vēlre

Seite 25 - 5.5 Izņemami plaukti

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsPārtikas produktu tempera-tūra ir pārāk augsta.Pirms ievietošanas ļaujietpārtikas produktiem atdzistlīdz istaba

Seite 26 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

sniegumu, minimālajam attālumam starpierīces augšpusi un plauktu jābūt vismaz100 mm. Tomēr vislabāk būtu ierīcineuzstādīt zem plauktiem, kaspiestiprin

Seite 27 - LATVIEŠU 27

213. Noņemiet durvis no vidējās eņģestapas (2).4. Ievietojiet augšējās eņģes pārsegucaurumos pretējā pusē.5. Izskrūvējiet durvju vidējo eņģuskrūves (3

Seite 28 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

109180o1115. Novietojiet augšējās durvis uz vidējāseņģes tapas (12).16. Uzstādiet augšējo eņģi uz durvīm unpieskrūvējiet to (13).121317. Uzstādiet dur

Seite 29 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA10.1 Tehniskie dati Augstums mm 1745Platums mm 595Dziļums mm 642Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi-jas piegādes pārtraukuma

Seite 30

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 372. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 31 - 9. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 32

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Seite 33 - LATVIEŠU 33

• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektrinių dalių(pvz., elektros kištuko, maitinimokabelio, kompresoriaus). Iškvieskitetechninio aptarnavimo cent

Seite 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Produktų apžvalga63 41 528 71Daržovių stalčiai2Spintelės lentynos3Grotelės buteliams4Valdymo skydelis5Durelių lentynėlės6Butel

Seite 36 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. NAUDOJIMAS4.1 Valdymo skydelis13 21Temperatūros indikatoriai LED2FastFreeze3Temperatūros reguliatorius4.2 ĮjungimasĮkiškite kištuką į sieninį elekt

Seite 37 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Dėkite norimą užšaldyti šviežią maistą įapatiniame skyriuje.Didžiausias maisto kiekis, kurį galimaužšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelė

Seite 38 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

5.6 Grotelės buteliamsButelius (kakleliu į priekį) dėkite į išanksto įrengtą lentyną.Dėkite tik uždarytus butelius.5.7 Šaldymo krepšių išėmimasiš šald

Seite 39 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

Jei taip nutinka, temperatūrosreguliatoriumi nustatykite aukštesnętemperatūrą, kad galėtų vyktiautomatinis atšildymas – tada bustaupoma elektros energ

Seite 40 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Bendri įspėjimaiPERSPĖJIMAS!Prieš atlikdami techninępriežiūrą, ištraukite prietaisokištuką.Šio

Seite 41 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

7.6 Šaldiklio atitirpdymasŠaldiklio skyrius yra be šerkšno. Taireiškia, kad prietaiso veikimo metu neiant sienelių, nei ant maisto produktųšerkšnas ne

Seite 42 - 5.5 Išimamos lentynos

Problema Iespējamie iemesli Sprendimas Vienu metu įdėta pernelygdaug maisto produktų, kur-iuos reikia užšaldyti.Palaukite kelias valandas irdar kartą

Seite 43 - 6. PATARIMAI

Problema Iespējamie iemesli SprendimasTemperatūra prietaise peržema / per aukšta.Nustatyta netinkama tem-peratūra.Nustatykite aukštesnę arbažemesnę te

Seite 44

tiesioginių saulės spindulių. Palikitepakankamai vietos orui laisvai cirkuliuotiaplink prietaiso galinę pusę. Norėdami,kad po pakabinama spintele esan

Seite 45 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

teeninduskeskusse või elektrikupoole.• Toitejuhe peab jääma toitepistikustallapoole.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles pärast paigalduse lõpule

Seite 46 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

213. Nuimkite dureles nuo viduriniolanksto ašies (2).4. Įdėkite viršutinio lanksto dangtelį įangas priešingoje pusėje.5. Išsukite vidurinio lanksto (3

Seite 47 - LIETUVIŲ 47

109180o1115. Uždėkite viršutines dureles antvidurinio lanksto ašies (12).16. Pritvirtinkite dureles su viršutiniulankstu ir prisukite varžtais (13).12

Seite 48 - 9. ĮRENGIMAS

Techninė informacija pateikta duomenųlentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės arvidinės pusės ir energijos plokštelėje.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokit

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52 - 11. APLINKOS APSAUGA

www.electrolux.com/shop280152855-A-012014

Seite 53 - LIETUVIŲ 53

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Toote ülevaade63 41 528 71Juurviljasahtlid2Kapiosa riiulid3Pudelirest4Juhtpaneel5Ukseriiulid6Pudeliriiul7Sügavkülmutisahtlid8An

Seite 54

4. KASUTAMINE4.1 Juhtpaneel13 21Temperatuuri indikaatorid LED2FastFreeze3Temperatuuri regulaator4.2 SisselülitaminePange toitepistik pistikupessa.4.3

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunnijooksul külmutada saab, on ära toodudseadme siseküljel asuval andmeplaadil.Külmutusprotsess kestab 24 tundi: sel

Seite 56 - 280152855-A-012014

Pudelid peaksid olemasuletud.5.7 Sahtlite eemaldaminesügavkülmutistKülmutussahtlid on varustatud tõkisega,et vältida nende kogemata eemaldamistvõi väl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare