Electrolux EN3452JOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3452JOX herunter. Electrolux EN3452JOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3452JOX
ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 2
EL Ψυγειοκαταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 13
LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 26
LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 38
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3452JOX

EN3452JOXET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 2EL Ψυγειοκαταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 13LV Ledusskapis ar saldētavu Lietošanas instrukcija 26LT Šaldytuvas

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadmesse paigutatudtoit oli liiga soe.Enne toidu hoiustamist laskesel jahtuda toatemperatuuri‐ni.Funktsioon FastFr

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusUks ei avaneb raskelt. Üritasite ust avada liigakiiresti pärast selle sulge‐mist.Pärast ukse sulgemist ja en‐ne selle

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.4 Elektriühendus• Enne vooluvõrguga ühendamistveenduge, et andmesildil olevadelektriandmed vastavad teiekohalikule vooluvõrgule.• Seade peab olema m

Seite 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 142. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 6 - 3. JUHTPANEEL

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικάτεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίαςαπόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.• Μ

Seite 8 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να τηνανασηκώνετε από το μπροστινό μέροςγια να μη χαράξετε το δάπεδο.2.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγ

Seite 9 - 6. VEAOTSING

αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού τηςμονάδας πρέπει ναπραγματοποιούνται μόνο απόεξειδικευμένο άτομο.• Επιθεωρείτε τακτικά τηναποστράγγιση της συσκευής και

Seite 10

3.2 Απενεργοποίηση τηςσυσκευής1. Για να απενεργοποιήσετε τησυσκευή, πιέστε το πλήκτροθερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα.Όλες οι ενδείξεις LED θα σβήσουν.

Seite 11 - 7. PAIGALDAMINE

Αυτή η λειτουργία αντιστοιχείκαι στους δύο θαλάμουςψυγείου και καταψύκτη.3.7 Ένδειξη ανοιχτής πόρτας(διαθέσιμη μόνο για επιλεγμέναμοντέλα)Αν η πόρτα έ

Seite 12 - 9. JÄÄTMEKÄITLUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Διατηρείτε τα τρόφιμα σε όλα τα ράφια σεαπόσταση τουλάχιστον 20 mm από τοπίσω τοίχωμα και 15 mm από την πόρτα.4.4 FREESTOREΗ λειτουργία FREESTORE επιτ

Seite 14

Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά ηοπή αποστράγγισης του νερού τηςαπόψυξης στη μέση του αγωγού τουθαλάμου του ψυγείου, προκειμένου νααποτρέπεται

Seite 15 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία δωματίουείναι πολύ υψηλή.Ανατρέξτε στον πίνακα κλι‐ματικής κατηγορίας στην πι‐νακίδα τεχνικών χαρακτηρι‐σ

Seite 16 - 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΑποθηκεύτηκαν ταυτό‐χρονα μεγάλες ποσότητεςτροφίμων.Αποθηκεύστε λιγότερα τρό‐φιμα ταυτόχρονα.Η λειτουργία FastFreezeείναι

Seite 17 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

7.2 ΘέσηΠρέπει να είναι δυνατή ηαποσύνδεση της συσκευήςαπό την παροχή ρεύματος.Επομένως, η πρόσβαση στοφις πρέπει να είναι εύκολημετά την εγκατάσταση.

Seite 18

Βάθος 647 mmΧρόνος ανόδου 18 ώρεςΤάση 230 - 240 VΣυχνότητα 50 HzΤα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στηνεξωτερική ή

Seite 19 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 20 - 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 21 - 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 22

• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,saldējuma pagatavošanas ierīci)ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādīji

Seite 23 - 7. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

3. VADĪBAS PANELIS5°8°2°12341Temperatūras skala2EcoMode ikona3FastFreeze ikona4Temperatūras taustiņš3.1 Ierīces ieslēgšana1. Pievienojiet ierīci elekt

Seite 25 - 9. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3.5 EcoModeŠajā režīmā temperatūra tiek iestatītarobežās no +3 līdz +4 °C.Šī ir vislabākā temperatūra,kas nodrošina labu pārtikasuzglabāšanu ar minimā

Seite 26 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Šādā stāvoklī ledusskapjanodalījuma temperatūra varkristies zem 0° C. Ja tasnotiek, atiestatiettemperatūras regulatoru uzsiltāku iestatījumu.4.2 Saldē

Seite 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

UZMANĪBU!Rīkojieties uzmanīgi, lainesabojātu dzesēšanassistēmu.UZMANĪBU!Pārvietojot ledusskapi,paceliet to aiz priekšējāsmalas, lai nesaskrāpētugrīdu.

Seite 28 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐nas režīmā.Aizveriet un atveriet durvis.Lampa nedeg. Lampa ir bojāta. Sazini

Seite 29 - 2.6 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIr aktivizēta funkcija Fast‐Freeze.Skatiet sadaļu "FunkcijaFastFreeze".Uz ledusskapja aizmugu‐rējās si

Seite 30 - 3. VADĪBAS PANELIS

pamatnes nodrošina ierīcesnolīmeņošanu.AB100 mmmin20 mm7.3 LīmeņošanaUzstādot ierīci, raugieties, lai tā būtupareizi nolīmeņota. To var izdarīt ardivā

Seite 31 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

atkārtoti pārstrādājot elektrisko unelektronisko iekārtu atkritumus.Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šosimbolu , kopā ar mājsaimniecībasatkritumi

Seite 32 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 392. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 33 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - 7. UZSTĀDĪŠANA

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Seite 36 - 8. TEHNISKIE DATI

(pvz., elektros kištuko, maitinimokabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelekt

Seite 37 - LATVIEŠU 37

3. VALDYMO SKYDELIS5°8°2°12341Temperatūros skalė2Piktograma EcoMode3Piktograma FastFreeze4Temperatūros mygtukas3.1 Įjungimas1. Įkiškite prietaiso kišt

Seite 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.5 EcoModeŠiuo režimu nustatoma nuo +3 iki +4 °Ctemperatūra.Tai yra geriausiatemperatūra, užtikrinantigeras maisto laikymosąlygas vartojant minimalia

Seite 39 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.2 Užšaldytų produktųlaikymasŠaldytuvą-šaldiklį įjungus pirmą kartąarba po ilgos pertraukos, prieš sudedantproduktus į skyrių, prietaisą reikia įjung

Seite 40 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Prietaisą būtina reguliariai valyti:1. Vidų ir priedus valykite šilto vandensir neutralaus muilo tirpalu.2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpikliusi

Seite 41 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta tem‐peratūra.Skaitykite skyrių „Naudoji‐mas“ / „Valdymo skyde

Seite 42 - 3. VALDYMO SKYDELIS

Problema Galima priežastis SprendimasĮjungta funkcija FastFree‐ze.Žr. „Funkcija FastFreeze“.Ant šaldytuvo galinės sie‐nelės yra per daug kon‐densato.D

Seite 43 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

reguliuojamos kojelės leidžia prietaisąišlyginti.AB100 mmmin20 mm7.3 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padarytigalima pareguliavus dvi pr

Seite 44 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

surinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. A

Seite 45 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Seite 46

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 512. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 47 - 7. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 48 - 9. APLINKOS APSAUGA

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 49 - LIETUVIŲ 49

• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt grzejnych.• Nie instalować urządzenia w miejscunarażonym na bezpośredni

Seite 50 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Wewnętrzne oświetlenie• Typ oświetlenia zastosowanego wurządzeniu nie jest odpowiedni dooświetlania pomieszczeń domowych2.5 Konserwacja i czyszcze

Seite 51 - POLSKI 51

3.1 Włączanie1. Podłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektrycznego.2. Aby włączyć urządzenie, należydotknąć i przytrzymać przyc

Seite 52 - 2.1 Instalacja

Funkcja wyłącza sięautomatycznie po 52godzinach. Gdy funkcjawyłączy się, zostanieprzywrócone poprzednieustawienie temperatury.Funkcję tę można wyłączy

Seite 53 - 2.3 Przeznaczenie

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżpodany w tabe

Seite 54 - 3. PANEL STEROWANIA

2. Regularnie sprawdzać i przecieraćuszczelki drzwi, aby nie gromadził sięna nich osad.3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.4. Jeśli skraplacz i sprężarka

Seite 55 - POLSKI 55

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐szym autoryzowanym cen‐trum serw

Seite 56 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. JUHTPANEEL5°8°2°12341Temperatuuriskaala2EcoMode-ikoon3FastFreeze-ikoon4Temperatuurinupp3.1 Sisselülitamine1. Lükake seadme toitejuheseinakontakti.2

Seite 57 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura produktówjest za wysoka.Pozostawić produkty, abyostygły do temperatury poko‐jowej i dopiero wte

Seite 58 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C7.2 UmiejscowienieNależy zapewnić możliwośćodłączenia urządzenia odźród

Seite 59 - POLSKI 59

8. DANE TECHNICZNEWysokość 1850 mmSzerokość 595 mmGłębokość 647 mmCzas utrzymywania tem‐peratury18 godz.Napięcie 230 - 240 VCzęstotliwość 50 HzDane te

Seite 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop280156795-A-152017

Seite 62 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.5 EcoModeSelles režiimis ontemperatuurivahemikuks +3 kuni +4°C.See on parim temperatuurtoidu heaks säilitamiseks jaminimaalseksenergiatarbimiseks.Ec

Seite 63 - POLSKI 63

Sulatamisprotsessi tahtmatulkäivitumisel, näitekselektrikatkestuse tõttu, kuiseade on olnud toitetakauem kui tehnilisteandmete tabelis toodud"Tem

Seite 64 - 280156795-A-152017

tagab automaatselt juhitav ventilaator,mis paneb külma õhu seadme seesringlema. Sulamisvesi nõrgub möödarenni spetsiaalsesse seadme tagaküljelkompress

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare