Electrolux EN3453MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3453MOX herunter. Electrolux EN3453MOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3453MOX
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 13
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 24
PT Combinado Manual de instruções 36
RO Frigider cu congelator Manual de utilizare 47
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3453MOX

EN3453MOXFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 13PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsł

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tem‐pérature. La

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :Classeclimati‐queTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...142. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 7 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 8 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 9 - 5.4 En cas de non-utilisation

causare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la

Seite 10

È importante ricordare che latemperatura all'internodell'apparecchiatura è condizionata daiseguenti fattori:• temperatura ambiente• frequenz

Seite 11 - 7. INSTALLATION

Se appare OK (A), introdurre il cibofresco nello spazio indicato dal simbolo,se al contrario appare (B), portare lamanopola di regolazione dellatemper

Seite 12 - L'ENVIRONNEMENT

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - PENSATI PER VOI

2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un panno umido tracce di sporcoe residui.3. Risciacquare e asciugareaccuratament

Seite 14

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea‐mente.Attendere alcune ore e ricon‐trollare la temperatura. La

Seite 15 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐neFastFreeze ".I pannelli laterali dell'ap‐

Seite 16 - 2.5 Pulizia e cura

7.2 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta dei daticorrispondano a quel

Seite 17 - ITALIANO 17

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 252. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 18 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 19 - 5. PULIZIA E CURA

– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w

Seite 20 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

zasilania. Jest to niezbędne, aby olejspłynął z powrotem do sprężarki.• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt g

Seite 21 - ITALIANO 21

mrożonej żywności, które znajdują sięna jej opakowaniu.2.4 Wewnętrzne oświetlenie• Typ oświetlenia zastosowanego wurządzeniu nie jest odpowiedni doośw

Seite 22 - 7. INSTALLAZIONE

Funkcję FastFreeze można wyłączyć,naciskając przycisk FastFreeze.Wskaźnik FastFreeze wyłączy się.Funkcja wyłącza sięautomatycznie po 52godzinach.3.4 R

Seite 23 - 8. DATI TECNICI

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - OBSŁUGA KLIENTA

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżpodany w tabe

Seite 25 - POLSKI 25

UWAGA!Nie należy stosować żrącychdetergentów, materiałówściernych, środków na baziechloru lub oleju, ponieważmogłoby to spowodowaćuszkodzenie powierzc

Seite 26 - 2.1 Instalacja

6.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głoś‐no.Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejest

Seite 27 - 2.3 Przeznaczenie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można ustawić tempe‐ratury.Włączona jest funkcjaFastFreeze lub Shopping‐Mode.Wyłączyć funkcję FastFree‐

Seite 28 - 3. EKSPLOATACJA

skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 UstawianieUrządzenie należy zai

Seite 29 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Seite 30 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 31 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 32 - 6.1 Co zrobić, gdy…

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.•

Seite 33 - 6.2 Wymiana oświetlenia

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a lig

Seite 34 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - POLSKI 35

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 36 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• quantidade de alimentosarmazenados;• localização do aparelho.1. Toque no regulador da temperatura.O indicador da temperatura actual pisca.Sempre que

Seite 37 - 1.2 Segurança geral

se não aparecer (B), ajuste o controladorda temperatura para uma regulaçãomais fria e aguarde 12 horas até voltar averificar o indicador de temperatur

Seite 38 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.3 DescongelarO seu aparelho é do tipo “frost free”. Istosignifica que não há qualquer formaçãode gelo durante o seu funcionamento,quer nas paredes i

Seite 39 - 2.5 Manutenção e limpeza

Problema Causa possível Solução Os alimentos colocadosno aparelho estavam de‐masiado quentes.Deixe que os alimentos arre‐feçam até à temperatura am‐b

Seite 40 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoOs painéis laterais doaparelho estão quentes.Trata-se de um estadonormal que se deve aofuncionamento do permu‐tador de

Seite 41 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

frequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.A ficha do cabo de a

Seite 42 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 482. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 43 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 44

• Nu utilizaţi aparate electrice în interiorulcompartimentelor de conservare a alimentelor aleaparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproduc

Seite 45 - 7. INSTALAÇÃO

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 46 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora componentele electrice (deexemplu, ştecherul, cablul

Seite 47 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. FUNCŢIONAREA3.1 Panou de comandă13 21Indicatoare de temperatură LED2FastFreeze3Buton de reglare a temperaturii3.2 Pornirea aparatuluiIntroduceţi şt

Seite 48

Puneţi alimentele proaspete pregătitepentru congelare în compartimentulinferior.Cantitatea maximă de alimente carepoate fi congelată într-o perioadă d

Seite 49 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

După ce aţi pus alimenteproaspete în aparat saudupă deschiderea repetată auşii sau pentru o perioadăîndelungată, este normal caindicatorul să nu afişe

Seite 50

din dezgheţare, situat in mijloculcanalului de colectare dincompartimentul frigider, pentru ca apa sănu dea pe dinafară şi să nu se scurgăpeste alimen

Seite 51 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieCompresorul nu porneşteimediat după apăsareaFastFreeze sau dupăschimbarea temperaturii.Acest lucru este normal,nu a sur

Seite 52 - 4.4 Indicator de temperatură

Problemă Cauză posibilă SoluţieAlimentele depozitate nusunt ambalate.Împachetaţi alimentele înambalaje adecvate înaintede a le depozita în aparat.Uşa

Seite 53 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8. DATE TEHNICEÎnălţime 1845 mmLăţime 595 mmAdâncime 642 mmPerioada de atingere acondiţiilor normale defuncţionare18 hTensiune 230 - 240 VFrecvenţă 50

Seite 54 - 6. DEPANARE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 592. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 55 - ROMÂNA 55

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 56 - 7. INSTALAREA

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 57 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 58 - PENSAMOS EN USTED

técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conec

Seite 59 - ESPAÑOL 59

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador de temperatura3.2 EncendidoIntroduzca el enchufe en la t

Seite 60 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

antes de introducir los alimentos en elcompartimento congelador.Coloque los alimentos que vaya acongelar en el compartimento inferior.La cantidad máxi

Seite 61 - 2.6 Desecho

Después de colocaralimentos frescos en elaparato o después de abrirla puerta repetidamente odurante mucho tiempo, esnormal que el indicador nomuestre

Seite 62 - 4. USO DIARIO

sobre el motor compresor, desde dondese evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mita

Seite 63 - ESPAÑOL 63

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze es‐tá activada.Consulte la sección “FunciónFastFreeze”.El compresor no se poneen marcha inmediata

Seite 64 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónHay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.La puerta se abre con de‐masiada frecuencia.Abra

Seite 65 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7.3 Instalación del aparato einversión de la puertaConsulte las instruccionesseparadas de instalación(requisitos de ventilación,nivelado) y de inversi

Seite 66

ESPAÑOL 69

Seite 67 - 7. INSTALACIÓN

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées entreposées• l'emplacement de l'appareil.1. Appuyez sur la touche du the

Seite 70

www.electrolux.com/shop280156266-A-302016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

réglez le thermostat sur une températureinférieure et attendez 12 heures avant devérifier à nouveau.OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl&ap

Seite 72 - 280156266-A-302016

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare