Electrolux EN3453MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3453MOX herunter. Electrolux EN3453MOX Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3453MOX KOEL-VRIESCOMBINATIE
KOMBISKAP
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
COMBINADO
NL
NO
PL
PT
GEBRUIKSAANWIJZING 2
BRUKSANVISNING 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 36
MANUAL DE INSTRUÇÕES 55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3453MOX KOEL-VRIESCOMBINATIEKOMBISKAPCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKACOMBINADONLNOPLPTGEBRUIKSAANWIJZING 2BRUKSANVISNING 19INSTRUKCJA OBSŁUGI 36MANUAL DE INST

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6. AANWIJZINGEN EN TIPS6.1 Normale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaal tijdensde werking:• Een zacht gorgelend en borrelendgeluid als h

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

• Mager voedsel kan beter wordeningevroren dan vet voedsel. Zout zorgtdat het voedsel minder lang in devriezer goed blijft• Water bevriest, als dit re

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.4 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant vande kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Seite 5 - 2.5 Verwijdering

8.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld.Zet het apparaat aan. De stekker zi

Seite 6 - 3.1 Productoverzicht

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingProducten verhinderen dathet water in de waterop-vangbak loopt.Zorg ervoor dat de product-en de achterwand niet ra

Seite 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

9. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken'Veiligheid'.9.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventil

Seite 8 - 5.5 FREESTORE-functie

2. Plaats de afstandhouder onder deschroef.3. Draai de afstandshouder in de juistepositie.4. Draai de schroeven opnieuw aan.24319.5 NivelleringZorg er

Seite 9 - NEDERLANDS 9

569. Schroef de schroeven van hetonderste scharnier los en verwijder hetscharnier (8).10. Schroef de onderste afdekpluggen losen schroef ze in het gat

Seite 10 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

AACCBBVoer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetische afdichtstripvast zit aan de kast.• De deur go

Seite 11 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...202. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 12 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Seite 13 - 8.1 Problemen oplossen

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 14 - 8.3 Het lampje vervangen

oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive gjenstander som sprayboksermed brennbart materiale på eller

Seite 15 - 9. MONTAGE

2.3 BrukADVARSEL!Fare for skade, brannskader,elektrisk støt eller brann.• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f

Seite 16 - 9.6 Omkeerbaarheid van de

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Produktoversikt73 4 51 629 81Grønnsaksskuffer2Kabinetthyller3FREESTORE-funksjon4Flaskestige5Betjeningspanel6Dørhyller7Flaskeh

Seite 17 - NEDERLANDS 17

4. BRUK4.1 Betjeningspanel13 21Temperaturindikatorer LED2FastFreeze3Termostatbryter4.2 Slå påSett støpslet i stikkontakten.4.3 FastFreeze-funksjonDu k

Seite 18 - 10.1 Technische gegevens

Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer er spesifisert på typeskiltet, enetikett som sitter inne i produktet.Frysing varer 24 timer: i løpet av

Seite 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

12Ikke flytt den nedre hyllen idøren, da dette kan hindrekorrekt luftsirkulering.5.7 Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapert er utstyrt med flerehylles

Seite 20 - 1.2 Generelt om sikkerhet

• En virrende og pulserende lyd frakompressoren når kuldemedietpumpes.• En plutselig knakende lyd fra innsidenav produktet som lages av termiskdilatas

Seite 21 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

• når maten er tint bederves den rasktog kan ikke fryses inn igjen;• ikke overskrid oppbevaringstidene sommatvareprodusenten har merketemballasjen med

Seite 22 - 2.5 Avfallsbehandling

7.6 Avriming av fryserenFryseseksjonen er frostfri. Det vil si at detikke danner seg rim mens apparatet er idrift, verken på veggene eller på maten.Gr

Seite 23 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Seite 24 - 5. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er forhøy.Se klimaklassetabellet påtypeskiltet. Maten som ble lagt i pro-duktet var for varm.La maten av

Seite 25 - NORSK 25

Problem Mulig årsak LøsningDet er lagt mange matvarerinn i produktet samtidig.Legg færre matvarer inn iproduktet på samme tid.Døren har blitt åpnet fo

Seite 26 - 6. RÅD OG TIPS

AB100 mmmin20 mm9.3 Elektrisk tilkopling• Før du setter støpselet inn istikkontakten, forsikre deg om atspenningen og frekvensen som eroppført på type

Seite 27 - NORSK 27

213. Fjern døren fra det midtre hengselet(2).4. Plasser dekselet til det øvre hengseletinn i hullene på den motsatte siden.5. Skru ut skruene på det m

Seite 28 - 7. STELL OG RENGJØRING

109180o1115. Plasser den øvre døren på det midtrehengselet (12).16. Fest døren med det øvre hengselet ogfest det med skruene (13).121317. Sett på dørh

Seite 29 - 8. FEILSØKING

Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, på denutvendige eller innvendige siden påproduktet og på ene

Seite 30

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 31 - 9. MONTERING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 32 - 9.6 Omhengsling av døren

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 33 - NORSK 33

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 34 - 10.1 Tekniske data

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Seite 35 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać do komory zamrażarkinapojów gazowanych. Zamrażaniepowod

Seite 36 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia73 4 51 629 81Szuflady na warzywa2Półki w komorze3Funkcja FREESTORE4Półka na butelki5Panel sterowania6Półki drzw

Seite 37 - POLSKI 37

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowania13 21Wskaźniki temperatury LED2FastFreeze3Regulator temperatury4.2 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo

Seite 38

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zamrażanie świeżejżywnościKomora zamrażarki jest przeznaczonado długotrwałego przechowywaniamrożonek, głęboko zamrożonej

Seite 39 - 2.3 Przeznaczenie

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.Włączyć funkcjęFREESTORE, gdytemperatura otoczeniaprzekracza 25°C.Nacisnąć przycisk (A), aby włączyćfunkcję

Seite 40 - 2.5 Utylizacja

5.9 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki posiadają ograniczniki,które zapobiegają ich przypadkowemuwyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęciakosz

Seite 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Seite 42 - 4. EKSPLOATACJA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Seite 43 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

zapobiec przelewaniu się wody i jejkapaniu na żywność.7.6 Rozmrażanie zamrażarkiZamrażarka jest urządzeniem typubezszronowego. Podczas działaniaurządz

Seite 44 - 5.8 Półka na butelki

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Skontaktować się z naj‐bliższym punktem serwiso‐wym.Spręża

Seite 45 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact met deServicedienst of een elektrotechnicusom de

Seite 46

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można ustawić tem‐peratury.Włączona jest funkcja FastFreeze lub Shopping‐Mode.Wyłączyć funkcję Fast‐Fre

Seite 47 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Seite 48 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. Obrócić element dystansowy dowłaściwego położenia.4. Dokręcić śrubę.24319.5 PoziomowanieUrządzenie należy właściwiewypoziomować podczas ustawiania.

Seite 49 - POLSKI 49

569. Odkręcić śruby dolnego zawiasu iwyjąć sworzeń (8).10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcićje do otworów po przeciwnej stronie(7).11. Umieścić dol

Seite 50 - 8.3 Wymiana oświetlenia

AACCBBNa końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają i zamykająsię prawidłowo.Us

Seite 51 - 9. INSTALACJA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 562. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 52 - 9.5 Poziomowanie

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 53 - POLSKI 53

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 54 - 10.1 Dane techniczne

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Todas as ligações eléctricas devem ser

Seite 55 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais d

Seite 56 - 1.2 Segurança geral

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht73 4 51 629 81Groentelades2Kastplateaus3FREESTORE-functie4Flessenrek5Bedieningspaneel6Deurplateaus7

Seite 57 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador da temperatura4.2 LigarIntroduza a ficha na tomada eléc

Seite 58 - 2.5 Eliminação

antes de colocar os alimentos a congelarno compartimento do congelador.Coloque os alimentos frescos a congelarno compartimento inferior.A quantidade m

Seite 59 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

AB5.6 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podems

Seite 60 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

direcção e, ao atingir o batente, retire ocesto inclinando a parte dianteira paracima.21Para voltar a colocá-lo, levanteligeiramente a parte dianteira

Seite 61 - 5.5 Função FREESTORE

• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes herméticosespeciais ou embrulhados em folha dealumínio ou sacos de politeno paraexcluir o

Seite 62

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautoriza

Seite 63 - 6. SUGESTÕES E DICAS

7.6 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é do tipo“frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante o seufunci

Seite 64 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente es-tá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos

Seite 65 - 7.5 Descongelar o frigorífico

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiado el-evada.Deixe que

Seite 66 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 67 - PORTUGUÊS 67

4. BEDIENING4.1 Bedieningspaneel13 21Temperatuurweergave LED2FastFreeze3Temperatuurknop4.2 InschakelenSteek dan de stekker in het stopcontact.4.3 Fast

Seite 68 - 9. INSTALAÇÃO

9.6 Reversibilidade das portasADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha datomada eléctrica.CUIDADO!Recomendamos que executeas seg

Seite 69 - 9.5 Nivelamento

7812. Coloque a porta inferior na cavilha dadobradiça inferior (9).13. Retire os tampões intermédios ecoloque-os no lado oposto (10).14. Coloque a dob

Seite 70

Faça uma verificação final paragarantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adere aoaparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Seite 74

www.electrolux.com/shop280152993-A-012014

Seite 75 - PORTUGUÊS 75

De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staatvermeld op het typeplaatje, een etiketdat zich aan de binnenkant van hetappar

Seite 76 - 280152993-A-012014

5.6 Het plaatsen van dedeurplateausOm het bewaren van voedselverpakkingenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen opverschill

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare