EN3600AOXEN3600AOW... ...HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU
6.4 Odmrzavanje zamrzivačaOdređena količina inja uvijek će se nakupljati napolicama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka.Zamrzivač odmrznite kada sloj in
Problem Mogući uzrok Rješenje Sobna temperatura je previ‐soka.Snizite temperaturu u prostoriji.Voda teče niz stražnjuploču hladnjaka.Za vrijeme autom
Ako ni nakon vršenja gore navedenih provjeravaš uređaj još uvijek ne radi ispravno, kontakti‐rajte Post-prodajnu službu.7.1 Zamjena žaruljeUređaj je o
9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 1850 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 20 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 HzTehnički
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.
ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE3 5 6 74189101121Zásuvky na zeleninu2Úložné po
3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave
normální, když se přestane zobrazovat hlášení„OK“.4.5 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě ve
SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY5.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicímhadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupenézmrazené potraviny byly pro
6.4 Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddílu sevždy bude tvořit určité množství námrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva nám
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐soká.Snižte teplotu v místnosti.Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během autom
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐dených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodej‐ního střediska.7.1 Výměna žárovkyTento spotřebič je vyb
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTech
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f
VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé
1. SIGURNOSNE UPUTEU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte pozorno upu
7Palacktartó polc8Fagyasztó rekesz9Fagyasztó rekesz10Fagyasztó rekesz11Adattábla3. MŰKÖDÉS3.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatb
4.3 KiolvasztásA mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerekhasználat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő‐mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően,
4.8 A fagyasztókosarak kivétele afagyasztóbólA fagyasztókosarakon van egy ütköző, amelymegakadályozza véletlen kivételüket vagy leesé‐süket. Amikor sz
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóbaés helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra.Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két nap‐nál hossz
• a készülék belsejét és a tartozékokat langyosvízzel és egy kevés semleges mosogatószer‐rel tisztítsa meg.• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítések
A leolvasztási folyamat felgyorsítása ér‐dekében helyezzen egy fazék langyosvizet a fagyasztórekeszbe. Ezenkívül,távolítsa el azokat a jégdarabokat, a
Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem akompresszor fölötti párologtatótálcához csatlakozik.Csatlakoztassa
1.Válassza le a készüléket a hálózatról.2.Nyomja be a mozgatható részt a lámpabur‐kolat kioldásához (1).3.Vegye le a lámpaburkolatot (2).4.Szükség ese
9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - f
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. OPIS URZĄ
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljkazamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jerto može uzro
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży
OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie
ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins
3Półka na butelki4Panel sterowania5Półka na nabiał6Półka drzwiowa7Półka na butelki8Szuflada zamrażarki9Szuflada zamrażarki10Szuflada zamrażarki11Tabli
4.2 Mrożenie świeżej żywnościKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głęboko zamrożonej oraz do mroże
4.7 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐wiednio ustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo,można kłaść na niej wyłąc
5.3 Wskazówki dotycząceprzechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze efekty:• W chłodziarce nie należy przechowywać ciep‐łej żywności ani paruj
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE6.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego
• Owinąć szuflady materiałem izolującym, np.kocami lub gazetami.Proces rozmrażania można przyspieszyć. W tymcelu do zamrażarki należy włożyć naczynie
Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePo tylnej ściance chło‐dziarki spływa woda.Podczas procesu automatycz‐nego rozmrażania szron rozta‐pia się na tyl
2. OPIS PROIZVODA3 5 6 74189101121Ladice za povrće2Police ormarića3Stalak za boce4Upravljačka ploča5Polica za mliječne proizvode6Polica vrata7Polica z
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czu‐wania.Zamknąć i otworzyć drzwi. Żarówka jest uszkodzona. P
9. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 20 hNapięcie 2
CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,
2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup
1.7 Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele d
3. FUNCŢIONAREA3.1 PornireaIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sensorar, pe o setare medie.3.2 OprireaPentru a
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct dincongelator: în acest caz, durata de coacere va fimai mare.4.4 Indicator temperaturăPentru a vă ajuta
4.8 Scoaterea cutiilor de congelaredin congelatorCutiile de congelare au un opritor pentru a preve‐ni scoaterea sau căderea accidentală. Cândscoateţi
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul săpoată circula liber în jurul lor5.4 Recomandări privind păstrarea înfrigiderRecomandări utile:Carne (toa
Središnje su postavke općenitonajprikladnije.Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući uvidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem:• temper
ATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐tatea de răcire; prin u
Se recomandă să setaţi aparatul pe poziţia ceamai ridicată a butonului termostatului timp de câ‐teva ore pentru a atinge temperatura adecvatăde conser
Problemă Cauză posibilă SoluţieExistă prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalatecorect.Ambalaţi produsele mai bine. Uşa nu e închisă corect. Consu
127.2 Închiderea uşii1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐pitolul "Instalarea".3.Dacă este nevoie, înl
9. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1850 mm Lăţime 595 mm Adancime 658 mmPerioadă de stabilizare 20 hTensiune 230-240 VFrecvenţă 50 H
ROMÂNA 65
66www.electrolux.com
ROMÂNA 67
www.electrolux.com/shop280152778-A-442013
4.5 Namještanje polica na vratimaZa spremanje pakiranja hrane različitih veličinapolice na vratima mogu se postaviti na različitevisine.Za takvo posta
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE5.1 Zvukovi pri normalnom radu• Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spiraleili cijevi može se čuti slabo grgljanje i p
na mjestu kako bi omogućila dobru cirkulacijuzraka.Za postizanje najboljih performansi uređaja, pri‐državajte se slijedećeg:• provjerite je li prodava
Kommentare zu diesen Handbüchern