EN3600AOXEN3600AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D&a
La zone la plus froide s'étend de la clayet-te en verre du bac à fruits et légumes ausymbole ou à la clayette positionnée à lamême hauteur que le
4.8 Retrait des bacs decongélation du congélateurLes bacs de congélation sont équipésd'une butée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou l
la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : ils
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce
Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, suivez lesinstructions ci-d
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez la température duproduit rejoindre la tempé-rature ambiante avant d
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar-che. La fiche n&
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C8.2 Branchement électriqueVotre appareil ne peut êt
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использованием вни
возникновению пожара и/или поражениюэлектрическим током.ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания,
ваться. Чтобы обеспечить достаточнуювентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3 5 6 74189101121Ящики для овощей2Полочки в корпусе3Полка для бутылок4Панель управления5Полка для молочных продуктов6Дверная полка7
В общем случае наиболее предпо‐чтительным является среднее значе‐ние температуры.Однако, точную задаваемую температуру сле‐дует выбирать с учетом того
щей и заканчивается у символа или полки,расположенной на уровне символа.Для обеспечения надлежащего хранения про‐дуктов убедитесь, что на индикаторе т
зину из морозильной камеры, потяните ее насебя. Когда она достигнет конечного положе‐ния, приподнимите передний край корзины иснимите ее.21Вставляя ко
Бутылки необходимо закрывать крышками ихранить на дверной полке для бутылок.Бананы, картофель, лук и чеснок не следуетхранить в холодильнике в неупако
В холодильном контуре данного при‐бора содержатся углеводороды; по‐этому его обслуживание и заправкадолжны осуществляться только упо‐лномоченными спец
• Осторожно соскребите лед, когда он на‐чнет таять. Пользуйтесь деревянным илипластмассовым скребком.• Когда весь лед растает, насухо протритеморозиль
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
Неполадка Возможная причина Способ устранения Продукты мешают воде сте‐кать в водосборник.Убедитесь, что продукты некасаются задней стенки.Потоки вод
Если вы произвели вышеуказанные проверки,а прибор все же не работает должным образ‐ом, обратитесь в авторизованный сервисныйцентр.7.1 Замена лампыПриб
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 ммВремя повышения темпера‐туры 20 часНапряжение 230-240 ВЧастота
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost
Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐žiar.3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐stup k zásuvke elektrickej
1.7 Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐bič s
3. PREVÁDZKA3.1 ZapínanieZasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodino‐vých ručičiek do strednej polohy
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú eštezmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípadevarenie potrvá dlhšie.4.4 Ukazovateľ teplotyVaša chladnička
4.8 Vybratie zmrazovacích košov zmrazničkyZmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktorébránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu.Pri vyberaní koš
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
V chladničke sa nesmú skladovať banány, ze‐miaky, cibuľa ani cesnak.5.5 Rady na zmrazovanieAko pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐me niekoľko dôle
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) akompresor na zadnej stene spotrebiča. Toutooperáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐te elektrickú
7. RIEŠENIE PROBLÉMOVPOZORPred odstraňovaním problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonáv
Problém Možná príčina Riešenie Teplota jedál je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne‐chajte jedlá najprv vychladnúťna izbovú teplotu. Do ch
8. INŠTALÁCIAVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐né pokyny“.8.1
VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐sveti in opozorili. S tem zagoto
5.Če je vtičnica za električni vtič zrahljana,vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride doelektričnega udara ali požara.6.Naprave ne smete uporabljati b
2. OPIS IZDELKA3 5 6 74189101121Predala za zelenjavo2Police v hladilniku3Držalo za steklenice4Upravljalna plošča5Polica za mlečne izdelke6Vratna polic
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je tem‐peratura v hladilniku odvisna od:• temperature v prostoru• pogostosti odpiranja vrat hladilnika• količin
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de
12Ne premikajte velike spodnje vratne po‐lice, da zagotovite pravo kroženje zra‐ka.4.6 Premične policeStene hladilnika so opremljene s številnimi vodi
5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI5.1 Zvoki pri normalnem delovanju• Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tulja‐ve ali cevi lahko slišite klokotanje in š
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovi‐ne v zamrzovalnik prenesena v najkrajšemmožnem času,• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte od
Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže de‐belino okoli 3-5 mm.Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednjanavodila:• iztaknite vtič iz omrežne v
Motnja Možen vzrok RešitevVoda teče v hladilnik. Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode. Živila preprečujejo odtekanjevode v vodni zbiralnik.Živi
7.Odprite vrata. Preverite, ali lučka zasveti.127.2 Zapiranje vrat1.Očistite tesnila vrat.2.Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Namesti‐tev«.3.Po potr
10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol
SLOVENŠČINA 57
58www.electrolux.com
SLOVENŠČINA 59
L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer
www.electrolux.com/shop280152694-A-442013
• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3 5 6 74189101121Bacs à légumes2Clayettes3Porte-bouteilles4Bandeau de commande5Compartiment à produits laitiers6Balco
• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d
Kommentare zu diesen Handbüchern