Electrolux EN3601MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3601MOX herunter. Electrolux EN3601MOX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3601MOX
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
COMBINADO
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
PL
PT
SK
SL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
NAVODILA ZA UPORABO 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3601MOXCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKACOMBINADOCHLADNIČKA S MRAZNIČKOUHLADILNIK ZZAMRZOVALNIKOMPLPTSKSLINSTRUKCJA OBSŁUGI 2MANUAL DE INSTRUÇÕES 22NÁVOD NA PO

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

OSTRZEŻENIE!Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśli urządzeniebyło wyłączone przez czasdłuższy niż

Seite 3 - POLSKI 3

6.7 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki posiadają ograniczniki,które zapobiegają ich przypadkowemuwyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęciakosz

Seite 4

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Seite 5 - 2.3 Przeznaczenie

8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Seite 6 - 2.5 Utylizacja

Na półkach zamrażarki oraz w górnejczęści komory zawsze powstaje pewnailość szronu.Zamrażarkę należy rozmrażać, gdywarstwa szronu ma grubość ok. 3-5 m

Seite 7 - 4. EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Wtyczki przewodu zasilają‐cego nie włożono prawidło‐wo do gniazda elektrycz‐nego.Włożyć prawidłowowtyczkę

Seite 8 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda spływa do komorychłodziarki.Odpływ skroplin jest nie‐drożny.Oczyścić odpływ skroplin.Produkty uniemożl

Seite 9 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1122. Wymienić żarówkę na żarówkę o tejsamej mocy i kształcie,przeznaczoną specjalnie dourządzeń domowych. (Maksymalnąmoc podano na kloszu oświetlenia

Seite 10 - 6.6 Półka na butelki

tabliczce znamionowej odpowiadająnapięciu w sieci domowej.• Urządzenie musi być uziemione.Wtyczka przewodu zasilającego jestw tym celu wyposażona w sp

Seite 11 - 7. WSKAZÓWKI I PORADY

7. Zdjąć dolne drzwi ze sworzniadolnego zawiasu (4).438. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu(5), a następnie przykręcić go (6) dolewego otworu dolnego za

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

121317. Przykręcić uchwyty drzwi izamocować zaślepki po drugiejstronie.AACCBBNa końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magne

Seite 14 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad

Seite 15 - POLSKI 15

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16 - 9.2 Zamykanie drzwi

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17 - 10. INSTALACJA

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 18 - 10.6 Zmiana kierunku

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Todas as ligações eléctricas devem ser

Seite 19 - POLSKI 19

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais d

Seite 20 - 11.1 Dane techniczne

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos1 21Regulador da temperatura2Posição OFF do combinado4.2 LigarIntroduza a ficha na tomada eléctrica.Rode o regul

Seite 21 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo m

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ADVERTÊNCIA!Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devidoa falta de electricidade, se aenergia estiver desligadadurante mais tempo do que o“T

Seite 23 - 1.2 Segurança geral

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.7 Remoção dos cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoçãoacidental ou queda. Quando r

Seite 25 - 2.5 Eliminação

• posicione os alimentos de modo a queo ar possa circular livremente emredor.7.4 Conselhos para arefrigeraçãoConselhos úteis:• Carne (todos os tipos):

Seite 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativosà segurança.8.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de

Seite 27 - 4. FUNCIONAMENTO

Haverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras docongelador e em redor do compartimentosuperior.Descongele o congelador quand

Seite 28 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Não existe voltagem natomada eléctrica.Ligue outro aparelho eléctri-co na tomada eléctrica.Contacte um electricistaqu

Seite 29 - 6.6 Prateleira para garrafas

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.O regulador de temperaturanão está bem posicionado.Seleccione uma te

Seite 30 - 7. SUGESTÕES E DICAS

10.1 PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado,onde a temperatura ambientecorresponda à classe climática

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

243110.5 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que ele fica nivelado. Isto pode serconseguido com os dois pés ajustáveis nabase, à fr

Seite 32 - 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

569. Retire os parafusos da dobradiçainferior e remova a dobradiça (8).10. Retire os tampões inferiores ecoloque-os no lado oposto (7).11. Coloque a d

Seite 33 - 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Faça uma verificação final paragarantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adere aoaparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Seite 34

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 35 - 10. INSTALAÇÃO

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...412. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 36 - 10.4 Espaçadores traseiros

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 37 - 10.5 Nivelamento

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 38

• Dbajte na to, aby ste nespôsobilipoškodenie elektrických častí (napr.zástrčky napájacieho kábla,elektrického napájacieho kábla,kompresora). Ak je po

Seite 39 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Nepoškoďte tú časť chladiacejjednotky, ktorá sa nachádza blízkovýmenníka tepla.3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Prehľad výrobku43 65781 21Zásuvky na zeleninu2

Seite 40 - MYSLÍME NA VÁS

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panel1 21Regulátor teploty2Poloha OFF chladničky s mrazničkou4.2 ZapnutieZástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.Ovládač teploty

Seite 41 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.1 Prvé zapnutiePOZOR!Pred zasunutím zástrčky dosieťovej zásuvky a prvýmzapnutím spotrebiča nechajtespotrebič vo vzpriamenejpolohe minimálne 4 hodiny

Seite 42 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6.3 RozmrazovanieHlboko zmrazené alebo mrazenépotraviny sa pred použitím môžurozmrazovať v chladiacom priestorealebo pri izbovej teplote, v závislosti

Seite 43 - 2.5 Likvidácia

21Pri vkladaní späť prednú časť košamierne nadvihnite a kôš vložte domrazničky. Po prekonaní zarážkyzatlačte koše na miesto.7. TIPY A RADY7.1 Normálne

Seite 44 - 3. POPIS SPOTREBIČA

7.5 Rady pre zmrazovanieTu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vámpomôžu zabezpečiť optimálnezmrazovanie potravín:• maximálne množstvo potravín, ktoré

Seite 45 - 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 46 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

8.3 Odmrazovanie chladničkyPri normálnom používaní sa námrazaautomaticky odstraňuje z výparníkachladiaceho priestoru pri každomzastavení motora kompre

Seite 47 - SLOVENSKY 47

4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sazabránilo vzniku nepríjemnéhozápachu.VAROVANIE!Ak spotrebič necháte zapnutý,požiadajte niekoho, aby ho razza čas

Seite 48 - 7. TIPY A RADY

Problém Možná príčina RiešeniePríliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne zat‐vorené alebo tesnenie jepoškodené/špinavé.Pozrite si časť „Zatvor

Seite 49 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9.3 Výmena žiarovkySpotrebič je vybavenýtrvácnym vnútornýmosvetlením LED.POZOR!Zástrčku prívodného káblavytiahnite zo zásuvkyelektrickej siete.1. Záro

Seite 50 - 8.5 Obdobia mimo prevádzky

vzdialenosť medzi spotrebičom anástennou skrinkou aspoň 100 mm.Ideálnym riešením však jeneumiestňovať spotrebič podpresahujúcu nástennú skrinku. Presn

Seite 51 - 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

213. Dvere zveste z čapu strednéhozávesu (2).4. Kryt horného závesu umiestnite dootvorov na opačnej strane.5. Odskrutkujte skrutky strednéhozávesu (3)

Seite 52 - 9.2 Zatvorenie dvierok

109180o1115. Horné dvierka umiestnite na čapstredného závesu (12).16. Dvierka namontujte k hornémuzávesu a pripevnite skrutkami (13).121317. Na opačne

Seite 53 - 10. INŠTALÁCIA

Ďalšie technické informácie sú uvedenéna typovom štítku na vnútornej ľavejstrane spotrebiča.12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIARecyklujte materiály so sy

Seite 54

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 592. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Seite 55 - SLOVENSKY 55

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Seite 56 - 11.1 Technické údaje

• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać do komory zamrażarkinapojów gazowanych. Zamrażaniepowod

Seite 57 - SLOVENSKY 57

• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca inpare.• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajtesamo nevtralna čistilna sredstva. Za či

Seite 58 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.• Pazite, da ne poškodujete električnihsestavnih d

Seite 59 - SLOVENŠČINA 59

3. OPIS IZDELKA3.1 Pregled izdelka43 65781 21Predala za zelenjavo2Police v hladilniku3Držalo za steklenice4Upravljalna plošča5Vratni polici6Polica za

Seite 60 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

1Regulator temperature2Položaj OFF hladilnika z zamrzovalnikom4.2 VklopElektrični vtič vtaknite v vtičnico.Regulator temperature obrnite v smeriurnega

Seite 61 - 2.5 Odstranjevanje

6. VSAKODNEVNA UPORABA6.1 Zamrzovanje svežih živilZamrzovalnik je primeren zazamrzovanje svežih živil in dolgotrajnoshranjevanje zamrznjenih in globok

Seite 62 - 4. DELOVANJE

6.5 Premične policeStene hladilnika so opremljene sštevilnimi nosilci rešetk, da so lahkopolice nameščene tako, kot želite.Nekatere police je treba dv

Seite 63 - 5. PRED PRVO UPORABO

7. NAMIGI IN NASVETI7.1 Običajni zvoki delovanjaZvoki, navedeni v nadaljevanju, so meddelovanjem običajni:• Med črpanjem hladilnega sredstva jeslišen

Seite 64 - 6. VSAKODNEVNA UPORABA

• Posamezne zavitke je priporočljivooznačiti z datumom zamrzovanja, daimate pod nadzorom časshranjevanja.7.6 Namigi za shranjevanjezamrznjenih živilZa

Seite 65 - 6.7 Odstranitev košar za

8.4 Odtaljevanje zamrzovalnikaPOZOR!Za strganje ivja z izparilnikanikoli ne uporabljajte ostrihkovinskih pripomočkov, saj galahko poškodujete. Zapospe

Seite 66 - 7. NAMIGI IN NASVETI

9.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen vvtični

Seite 67 - 8. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia43 65781 21Szuflady na warzywa2Półki w komorze3Półka na butelki4Panel sterowania5Półki drzwiowe6Półka na butelki

Seite 68 - 9. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Težava Možen vzrok RešitevVrata niso poravnana alise zatikajo ob prezračeval‐no rešetko.Naprava ni poravnana. Oglejte si »Namestitev vvodoraven položa

Seite 69 - 9.1 Kaj storite v primeru

razredu s ploščice za tehnične navedbenaprave:Klimat‐skirazredTemperatura okoljaSN od +10 °C do + 32 °CN od +16 °C do + 32 °CST od +16 °C do + 38 °CT

Seite 70 - 10. NAMESTITEV

243110.5 Namestitev v vodoravenpoložajKo nameščate napravo, se prepričajte,da je v vodoravni legi. To lahko dosežetez nastavljivima nogama na sprednji

Seite 71 - 10.4 Distančnika na hrbtni

569. Odvijte vijaka spodnjega tečaja inodstranite tečaj (8).10. Odvijte spodnja pokrivna čepa in juprivijte v odprtini na nasprotni strani(7).11. Spod

Seite 72 - 10.5 Namestitev v vodoraven

Opravite končni pregled, dapreverite:• Ali so priviti vsi vijaki.• Ali se magnetno tesnilostika z omaro.• Ali se vrata pravilnoodpirajo in zapirajo.Če

Seite 74 - 12. SKRB ZA OKOLJE

www.electrolux.com/shop280153236-A-052014

Seite 75 - SLOVENŠČINA 75

1Regulator temperatury2Położenie OFF chłodziarko-zamrażarki4.2 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda elektrycznego.Obrócić pokrętło

Seite 76 - 280153236-A-052014

5.2 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed pierwszymuruchomieniem urządzenia, należy umyćjego wnętrze i znajdujące się w ni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare