Electrolux EN3611OOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3611OOX herunter. Electrolux EN3611OOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3611OOW
EN3611OOX
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3611OOWEN3611OOXET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUK

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

6.3 Soovitusi värske toidusäilitamiseks külmikusParima tööjõudluse tagamiseks:• ärge pange külmikusse sooja toitu võiauravaid vedelikke,• katke toidua

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

7.1 Üldised hoiatusedETTEVAATUST!Eemaldage seadevooluvõrgust enneigasuguste hooldustöödetegemist.Seadme jahutussüsteemsisaldab süsivesinikke;süsteemi

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.6 Sügavkülmuti sulatamineETTEVAATUST!Aurusti vigastamisevältimiseks ärge kasutagesellelt härmatiseeemaldamisel teravaidmetallist tööriistu. Ärgekasu

Seite 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

8.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korrali‐kult

Seite 6 - 4. KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusPõrandal on vett. Sulamisvee väljavoolua‐va ei ole ühendatud kom‐pressori kohal asuva aur‐ustumisrenniga.Kinnitage su

Seite 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

(Maksimumvõimsus on märgitudlambi kattele.)3. Pange lambi kate tagasi.4. Ühendage toitepistik pistikupessa.5. Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb p

Seite 8 - 5.7 Liigutatavad riiulid

maandusjuhiga, mis vastabkehtivatele normidele.• Seadme ohutusmeetmete eiramiselvabaneb tootja mis tahes vastutusest.• See seade vastab EÜ direktiivid

Seite 9 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

569. Keerake lahti alumise hinge kruvid javõtke hing küljest ära (8).10. Keerake lahti alumised kattekorgid jakruvige need siis vastasküljelasuvatesse

Seite 10 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

Lõpuks kontrollige kõik üle,veendumaks, et:• Kõik kruvid on kinnikeeratud.• Magnettihend on tihedaltseadme küljes.• Uks avaneb ja sulgubõigesti.Kui üm

Seite 11 - 7.5 Külmiku sulatamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 12 - 8. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.1 Mida teha, kui

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 14 - 8.2 Ukse sulgemine

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 15 - 9. PAIGALDAMINE

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātudzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu(R600a), dabasgāzi, kas ir videipraktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.• Ja d

Seite 16 - 9.5 Ukse avamissuuna

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Produkta apraksts76891 2 5431Dārzeņu atvilktnes2Dzesēšanas kameras plaukti3FREESTORE funkcija4Pudeļu plaukts5Vadības panel

Seite 17 - EESTI 17

Vidējais iestatījums parasti irvispiemērotākais.Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties,ka temperatūra ierīces iekšpusē atkarīgano:• telpas temperat

Seite 18 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Mazos gabaliņos var pat vārīt vēl saldētāveidā, tieši no ledusskapja: šajāgadījumā ēdiena gatavošanai būsnepieciešams ilgāks laiks.5.4 Temperatūras in

Seite 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5.8 Pudeļu turētājsNovietojiet pudeles (ar vāciņu uzpriekšpusi) iepriekš uzstādītajā plauktā. Tikai aizvērtas pudeles.5.9 Aukstuma elementiSaldētavā i

Seite 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.3 Ieteikumi svaigu produktuuzglabāšanai ledusskapīLai iegūtu vislabāko rezultātu:• neuzglabājiet ledusskapī siltusproduktus vai gaistošus šķidrumus;

Seite 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.1 Vispārīgie brīdinājumiUZMANĪBU!Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci noelektrotīkla.Šīs ierīces dzesēšanas blokssatur ogļūdeņradi, tādēļapkopi

Seite 22 - 2.6 Ierīces utilizācija

7.6 Saldētavas atkausēšanaUZMANĪBU!Neizmantojiet cietusskrāpjus ledus notīrīšanai noiztvaikotāja, jo šādi to varsabojāt. Nelietojiet ražotājaneieteikt

Seite 23 - 4. LIETOŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

8. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce

Seite 25 - 5.7 Izņemami plaukti

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsPārtikas produkti traucēūdens plūsmai ūdens ko‐lektorā.Pārliecinieties, ka pārtikasprodukti neskaras pie aiz‐mu

Seite 26 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

1122. Nomainiet veco spuldzi ar jaunutādas pašas formas un jaudasspuldzi, kas paredzēta izmantošanaimājsaimniecības ierīcēs. (maksimālājauda norādīta

Seite 27 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

AB100 mmmin20 mmUZMANĪBU!Lai nodrošinātu pareizudarbību, ja apkārtējātemperatūra pārsniedz 38°C, ir ieteicams atstāt 30 mmspraugu starp ierīces sāniem

Seite 28 - 7.5 Ledusskapja atkausēšana

213. Noņemiet durvis no vidējās eņģestapas (2).4. Ievietojiet augšējās eņģes pārsegucaurumos pretējā pusē.5. Izskrūvējiet durvju vidējo eņģuskrūves (3

Seite 29 - 7.7 Ierīces ilgstoša

109180o1115. Novietojiet augšējās durvis uz vidējāseņģes tapas (12).16. Uzstādiet augšējo eņģi uz durvīm unpieskrūvējiet to (13).121317. Uzstādiet dur

Seite 30 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA10.1 Tehniskie dati Augstums mm 1845Platums mm 595Dziļums mm 642Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi‐jas piegādes pārtraukuma

Seite 31 - 8.3 Lampas maiņa

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 382. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 32 - 9. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 33 - 9.5 Durvju vēršanās virziena

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Seite 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - LATVIEŠU 35

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž elektros laido. Visada traukitepaėmę už elektros kištuko.2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudeg

Seite 36 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Produktų apžvalga76891 2 5431Daržovių stalčiai2Spintelės lentynos3Funkcija FREESTORE4Grotelės buteliams5Valdymo skydelis6Durel

Seite 37 - MES GALVOJAME APIE JUS

Daugeliu atvejų parankiausiapasirinkti vidutinę nuostatą.Tačiau konkrečią nuostatą derėtųpasirinkti atsižvelgiant į tai, kadtemperatūra prietaiso vidu

Seite 38 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

kambario temperatūroje – tai priklausonuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui.Mažus užšaldytus maisto produktogabalėlius galima gaminti iškart ju

Seite 39 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Dėkite tik uždarytus butelius.5.9 Šalčio akumuliatoriaiŠaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčioakumuliatorius, kuris padidina laikymolaiką tuo atveju,

Seite 40 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

• maisto produktus išdėstysite taip, kadaplink juos galėtų laisvai cirkuliuotioras;6.4 Šaldymo patarimaiNaudingi patarimai• Mėsa (visų rūšių): įvyniok

Seite 41 - 4. NAUDOJIMAS

Šio prietaiso šaldymo blokeyra angliavandenilių, todėltechninės priežiūros irpakartotinio užpildymodarbus privalo atlikti tikįgaliotieji specialistai.

Seite 42 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

7.6 Šaldiklio atitirpdymasPERSPĖJIMAS!Nenaudokite metaliniųįrankių šerkšnui grandyti nuogarintuvo, nes galite jįpažeisti. Norėdamipaspartinti atitirpi

Seite 43 - 5.8 Grotelės buteliams

8.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištuka

Seite 44 - 6. PATARIMAI

Problema Galima priežastis SprendimasAnt grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nute‐kėjimo vamzdelis vedane į garinimo indą virškompresoriaus.Pritvi

Seite 45 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäät

Seite 46 - 7.5 Šaldytuvo atitirpdymas

lempute. (didžiausia galia nurodytaant lemputės gaubto).3. Vėl uždėkite lemputės gaubtą.4. Įjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą.5. Atidarykite dur

Seite 47 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

kištuke įrengtas kontaktas. Jei namųelektros tinklo lizdas neįžemintas,prietaisą prijunkite prie atskiroįžeminimo – paisykite galiojančiųreglamentų ir

Seite 48 - 8.1 Ką daryti, jeigu

569. Išsukite apatinio lanksto varžtus irišimkite lankstą (8).10. Išsukite apatinio dangtelio kaiščius irįsukite juos į angą priešingoje pusėje(7).11.

Seite 49 - 8.3 Lemputės keitimas

Baigdami patikrinkite, ar:• visi varžtai priveržti.• magnetinė izoliacinėjuosta prisitvirtinusi priekorpuso.• durelės tinkamai atsidaroir užsidaro.Jei

Seite 50 - 9. ĮRENGIMAS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...552. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 51 - 9.4 Išlyginimas

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Seite 52

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte p

Seite 53 - 11. APLINKOS APSAUGA

2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e

Seite 54 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Produktöversikt76891 2 5431Grönsakslådor2Skåphyllor3FREESTORE-funktion4Flaskhylla5Kontrollpanel6Dörrhyllor7Flaskhylla8Fryslåd

Seite 55 - 1.2 Allmän säkerhet

En medelhög inställning är iregel bäst.Den exakta inställningen bör dock väljasmed hänsyn till att temperaturen inne iprodukten beror på:• rumstempera

Seite 56 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Toote ülevaade76891 2 5431Juurviljasahtlid2Kapiosa riiulid3FREESTORE-funktsioon4Pudelirest5Juhtpaneel6Ukseriiulid7Pudeliriiul8S

Seite 57 - 2.6 Avfallshantering

5.4 TemperaturdisplayDenna produkt säljs iFrankrike. Enligt gällandebestämmelser i detta landmåste kylskåpet förses meden speciell anordning (se bild)

Seite 58 - 4. ANVÄNDNING

5.8 FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppningarnavända utåt) i den redan installerade hyllan. Sätt bara in stängda flaskor.5.9 KylackumulatorerFrysen ä

Seite 59 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

6.3 Tips för kylning av färskalivsmedelFör att få bästa resultat:• Förvara inte varm mat eller flyktigavätskor i kylskåpet.• Täck över eller förpacka

Seite 60 - 5.4 Temperaturdisplay

Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten. Underhålloch påfyllning får därförendast utföras av enauktoriserad servicetekniker.Tillbehören och andr

Seite 61 - 6. RÅD OCH TIPS

7.6 Avfrostning av frysenFÖRSIKTIGHET!Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapaav frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mek

Seite 62 - 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

8. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.8.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten har stängts

Seite 63 - 7.5 Avfrostning av kylskåpet

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet ärinte anslutet till avdunst-ningsbrickan ovanförkompressorn.Anslut smältv

Seite 64 - 7.7 Långa uppehåll

för dessa produkter. (max. effektanges på skyddet till glödlampan).3. Sätt tillbaka lampskyddet.4. Sätt i stickkontakten i eluttaget.5. Öppna luckan.

Seite 65 - 8. FELSÖKNING

• Tillverkaren ansvarar inte för skadororsakade av att ovanståendesäkerhetsåtgärder inte har följts.• Denna produkt uppfyller kraven enligtEU:s direkt

Seite 66 - 8.3 Byte av lampan

569. Lossa skruvarna på nedre gångjärnetoch ta av det (8).10. Skruva av de nedre pluggarna ochskruva i dem i hålet på motsatta sidan(7).11. Sätt nedre

Seite 67 - 9. INSTALLATION

Kõige sobivam on tavaliseltkeskmine säte.Siiski tuleb sobiva sätte valimisekspidada meeles, et seadmesisetemperatuur sõltub:• ruumi temperatuurist;• k

Seite 68 - 9.5 Omhängning av dörr

Kontrollera slutligen följande:• Alla skruvar är åtdragna.• Magnettätningen sugerfast ordentligt mot skåpet.• Dörren öppnas och stängsordentligt.Om ru

Seite 69

SVENSKA71

Seite 70 - 11. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop280153829-A-162014

Seite 71

5.4 Temperatuuri indikaatorSeda seadet müüaksePrantsusmaal. Vastavaltselles riigis kehtivateleeeskirjadele peab seadmelolema spetsiaalne seadis (vtjoo

Seite 72 - 280153829-A-162014

5.8 PudelirestAsetage pudelid (suuga ukse poole)eelnevalt paika pandud riiulile. Pudelid peaksid olemasuletud.5.9 Külma akumulaatoridKülmikul on vähem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare