Electrolux EN3885MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3885MOX herunter. Electrolux EN3885MOX Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3885MOX
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
RO FRIGIDER CU
CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE 28
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3885MOXEL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2RO FRIGIDER CUCONGELATORMANUAL DE UTILIZARE 28ES FRIGORÍFICO-CONGELADORMANUAL DE INSTRUCCIONES52

Seite 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

καθορισμένο χρόνο τουχρονοδιακόπτη από 1 έως 90 λεπτά.Εμφανίζεται η ένδειξη (min)..Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησηςαναβοσβήνει η ένδειξη DrinksChill

Seite 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

5.2 Καθάρισμα του εσωτερικούΠριν από την πρώτη χρήση τηςσυσκευής, το εσωτερικό και όλα ταεξαρτήματα πρέπει να πλυθούν μεχλιαρό νερό και ουδέτερο σαπού

Seite 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκείπερισσότερο.5.6 Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναιεφοδιασμένα με μια σειρά αυλακώσεωνώστε να είναι δ

Seite 5 - 2.5 Απόρριψη

ψάρι, κρέας και θαλασσινά, αφού ηθερμοκρασία σε αυτό το συρτάρι είναιχαμηλότερη από ό,τι στο υπόλοιποψυγείο.5.10 Αφαίρεση της μονάδαςFreshZoneΠΡΟΣΟΧΗ!

Seite 6 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

5.14 Τοποθέτηση των ραφιώντης πόρταςΓια να είναι δυνατή η αποθήκευσησυσκευασιών τροφίμων διαφόρωνμεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούννα τοποθετούνται

Seite 7 - 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

6.3 Συμβουλές ψύξης φρέσκωντροφίμωνΓια να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστάτρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται• καλύπτετε

Seite 8

• μετά την απόψυξη, τα τρόφιμααλλοιώνονται γρήγορα και δενμπορούν να καταψυχθούν ξανά,• μην υπερβαίνετε το χρόνοαποθήκευσης που υποδεικνύεται απότους

Seite 9 - 4.9 ShoppingMode

Για να εξασφαλίσετε τηνπλήρη λειτουργικότητα τουθαλάμου FreshZone, τοχαμηλότερο ράφι και τακαλύμματα πρέπει νατοποθετηθούν πάλι στηναρχική τους θέση μ

Seite 10 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.8.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκε

Seite 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δενλειτουργεί.Ο λαμπτήρας είναιελαττωματικός.Επικοινωνήστε με τοπλησιέστεροΕξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.

Seite 12 - 5.9 Συρτάρι FreshZone

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 13 - 5.11 Συρτάρι SpacePlus

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερού στοδάπεδο.Η έξοδος του νερούαπόψυξης δεν είναισυνδεδεμένη στον δίσκοεξάτμισης που βρίσκεταιεπάνω α

Seite 14 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ λειτουργία Shopping‐Mode είναιενεργοποιημένη.Ανατρέξτε στην ενότητα«Λειτουργία Shopping‐Mode».Δεν υπάρχει κυκλοφορ

Seite 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

9.2 Ηλεκτρική σύνδεση• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστεότι η τάση και η συχνότητα πουαναγράφονται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών αντιστοιχούν σ

Seite 16 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

άρωμα όλων των τροφίμων, χωρίςανάμιξη οσμών.Κατά την παράδοση, το φίλτρο άνθρακαβρίσκεται σε πλαστική σακούλα για τηδιατήρηση της άριστης απόδοσης.Το

Seite 17 - 7.7 Αντικατάσταση του φίλτρου

126. Αφαιρέστε το κάλυμμα και τα πώματατου κάτω μεντεσέ και έπειταξεβιδώστε το στήριγμα του κάτωμεντεσέ.7. Αφαιρέστε τον πείρο του μεντεσέ απότο στήρι

Seite 18 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

2113. Εγκαταστήστε τον επάνω μεντεσέστην αντίθετη πλευρά της συσκευήςκαι επανατοποθετήστε το κάλυμματου επάνω μεντεσέ.2114. Τοποθετήστε προσεκτικά την

Seite 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Κάντε έναν τελικό έλεγχο γιανα βεβαιωθείτε ότι:• Όλες οι βίδες είναισφιγμένες.• Το μαγνητικό λάστιχοείναι προσκολλημένο στοθάλαμο.• Η πόρτα ανοίγει κα

Seite 20

ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.Μην απορρίπτετε με τα οικιακάαπορρίμματα συσκευές που φέρουν τοσύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στηντοπική σας μον

Seite 21 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 292. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 22 - TASTEGUARD

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 23 - 9.6 Αντιστροφή πόρτας

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 24

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţareaaparatului.• Curăţaţi aparatul cu o

Seite 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul ştecherului.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare

Seite 26 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentarea generală a produsului21 3 4 85 76 1091112131Sertar SpacePlus2Sertar FreshZone3Rafturi de sticlă4Raft de sticlă

Seite 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

4. FUNCŢIONAREA4.1 Panou de comandă12345671Afişaj2Buton DrinksChill şi buton ON/OFF3Buton reducere temperatură4Buton creştere temperatură5Buton compar

Seite 28 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.3 Oprirea aparatuluiApăsaţi ON/OFF pentru 3 secunde.Afişajul se va stinge.Pentru a deconecta aparatul de laalimentare, scoateţi ştecherul din priză.

Seite 29 - ROMÂNA 29

Funcţia ShoppingMode se va dezactivaautomat după aproximativ 6 ore.1. Pentru a porni funcţia, apăsaţi Modepână când apare pictogramacorespunzătoare.In

Seite 30 - 2.2 Conexiunea electrică

Se poate modifica durataîn orice moment pedurata numărătoriiinverse şi la final prinapăsarea butonuluitemperatură mai rece şia butonului temperaturăma

Seite 31 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

AVERTIZARE!În cazul dezgheţăriiaccidentale, de exemplu dincauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul afost întrerupt mai mult timpdecât valoare

Seite 32 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.8 Răcirea aeruluiTehnologia TwinTech permite răcirearapidă a alimentelor şi uniformizareatemperaturii în compartiment.Acest dispozitiv permite răcir

Seite 33 - 4. FUNCŢIONAREA

recuperare rapidă a temperaturii dupădeschiderea uşii sau când temperaturaambiantă este ridicată.Pentru a porni manual dispozitivul,consultaţi modul F

Seite 34

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε

Seite 35 - 4.12 Modul DrinksChill

opritoare, împingeţi cutiile înapoi pepoziţia lor.6. INFORMAŢII ŞI SFATURI6.1 Sunete normale în timpulfuncţionării:Următoarele sunete sunt normale ped

Seite 36 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

cele grase; sarea reduce durata destocare a alimentelor congelate;• îngheţatele pe bază de sucuri, dacăsunt consumate imediat dupăscoaterea din congel

Seite 37 - 5.7 Suport pentru sticle

curăţare. Pentru a-l scoate, trageţi dreptde raft.Pentru a asigurafuncţionarea în parametriioptimi a compartimentuluiFreshZone, raftul inferior şicapa

Seite 38

8. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează. Apar

Seite 39 - ROMÂNA 39

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camereieste prea mare.Consultaţi desenul cu clasaclimatică de pe plăcuţa cudate tehnice. Alimentele intr

Seite 40 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieDEMO apare pe afişaj. Aparatul este în moduldemonstrativ.Ţineţi apăsat tastă pentrucompartimentul frigideruluitimp de a

Seite 41 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

9. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.9.1 AmplasareaAcest aparat poate fi instalat la interiorîntr-un loc uscat şi bine venti

Seite 42

ATENŢIE!Pentru a garantafuncţionarea adecvată latemperaturi ale mediului depeste 38ºC, se recomandăsă asiguraţi un spaţiu liberde 30 mm între laturile

Seite 43 - 8. DEPANARE

2. Fixaţi uşa, deşurubaţi balamauasuperioară.3. Scoateţi cu atenţie uşa superioarădin aparat.124. Scoateţi capacele balamalei dinmijloc şi conectorul.

Seite 44

11. Desfaceţi opritorul inferior şi montaţi-lpe partea opusă12. Scoateţi capacul balamaleisuperioare, după care scoateţibalamaua din aparat.2113. Mont

Seite 45 - 8.3 Înlocuirea becului

συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε μεηλεκτρολόγο.• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλ

Seite 46 - 9. INSTALAREA

AACCBBATENŢIE!Puneţi la loc aparatul,reglaţi-i poziţia pe orizontală,aşteptaţi cel puţin patru ore,apoi conectaţi-l la priză.Efectuaţi o verificare fi

Seite 47 - 9.6 Schimbarea direcţiei de

reciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.ROMÂNA 51

Seite 48

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 49 - ROMÂNA 49

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 50 - 10.1 Date tehnice

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 51 - ROMÂNA 51

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Seite 52 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto21 3 4 85 76 1091112131Cajón SpacePlus2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de c

Seite 53 - 1.2 Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de control12345671Pantalla2Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF3Tecla de enfriamiento de temperatura4Tecla de calentamiento det

Seite 54 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3 ApagadoPulse ON/OFF durante 3 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de lacorriente, desconecte el enchufe de latoma de corrien

Seite 55 - 2.5 Desecho

ShoppingMode se desactivaautomáticamente después de unas 6horas.1. Para encender la función, pulse Modehasta que aparezca el iconocorrespondiente.Se e

Seite 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.• Αφαιρέστε την πόρτα για νααποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.• Το κύκλωμα ψυκτικού

Seite 57 - 4. FUNCIONAMIENTO

El tiempo puedemodificarse durante lacuenta atrás y al finalizar,pulsando las teclas deenfriamiento ocalentamiento detemperatura.4.13 Modo HolidayEsta

Seite 58

ADVERTENCIA!En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, si lainterrupción ha durado másque e

Seite 59 - 4.12 Modo DrinksChill

5.8 Enfriamiento por aireLa tecnología TwinTech permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartiment

Seite 60 - 5. USO DIARIO

El dispositivo se activa por sí solo cuandoes necesario, por ejemplo, para recuperarrápidamente la temperatura después deabrir la puerta o cuando la t

Seite 61 - 5.7 Estante botellero

21Para volver a colocarlo en su lugar,levante ligeramente la parte delantera delcesto e insértelo en el congelador.Cuando haya superado los topes, emp

Seite 62

• el proceso de congelación requiere 24horas. No añada más alimentos paracongelar durante ese tiempo;• congele sólo alimentos de máximacalidad, fresco

Seite 63 - 5.13 Filtro de carbón

PRECAUCIÓN!Al mover el frigorífico,levántelo por el borde frontalpara no arañar el suelo.El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interi

Seite 64 - 6. CONSEJOS

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El

Seite 65 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl compresor funciona con-tinuamente.La temperatura está ajus-tada incorrectamente.Consulte el capítulo de fun-cionamie

Seite 66

Problema Posible causa SoluciónDEMO aparece en la pan-talla.El aparato está en modode demostración.Mantenga pulsado tecla delcompartimento frigorífico

Seite 67 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ4.1 Πίνακας χειριστηρίων12345671Οθόνη2Κουμπί DrinksChill και κουμπίON/OFF3Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας4Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας5Κουμπί

Seite 68

9. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 ColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugarinterior seco y bien ventilado e

Seite 69 - 8.3 Cambio de la bombilla

PRECAUCIÓN!Para garantizar el correctofuncionamiento a unatemperatura ambientesuperior a 38ºC, serecomienda dejar unaseparación de 30 mm entrelos late

Seite 70 - 9. INSTALACIÓN

2. Mientras sujeta la puerta, desatornillela bisagra superior.3. Retire con cuidado la puerta superiordel aparato.124. Extraiga las tapas de la bisagr

Seite 71 - 9.6 Cambio de dirección de

11. Desenrosque el tope inferior yenrósquelo en el lado opuesto12. Retire la tapa de la bisagra superior ydesatornille la bisagra del aparato.2113. Co

Seite 72

AACCBBPRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antes deenchufarlo a la corriente.Finalmente, compruebe que:• T

Seite 73

ESPAÑOL75

Seite 74 - 10.1 Datos técnicos

www.electrolux.com/shop280154105-A-312014

Seite 75

Για να επιλέξετε διαφορετικήθερμοκρασία, ανατρέξτεστην ενότητα «Ρύθμισηθερμοκρασίας».4.3 Απενεργοποίηση τηςσυσκευήςΠιέστε το ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα

Seite 76 - 280154105-A-312014

Η ένδειξη EcoMode σβήνει.Η λειτουργίααπενεργοποιείταιμεταβάλλοντας τηνκαθορισμένη θερμοκρασία.4.9 ShoppingModeΕάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείομια

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare