Electrolux EN3887AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3887AOX herunter. Electrolux EN3887AOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3887AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3887AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILI

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.8 Mode Sécurité enfantsSélectionnez la fonction ChildLock modepour verrouiller toutes les touches.Pour activer cette fonction :1.Appuyez sur les tou

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.Le voyant ShoppingMode s'éteint.La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.3.12 Mode F

Seite 4 - 1.2 Consignes générales de

ments, retirez tous les tiroirs et le bac àglace sauf le tiroir inférieur qui doit être enplace afin de permettre une circulationd'air optimale.

Seite 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Seite 6 - 1.6 Installation

4.8 Mise en place des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posi

Seite 7 - 1.8 Protection de

4.10 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac Freshzone, les réglages peu-vent être modifiés, afin qu'il serve simp

Seite 8 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.12 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac

Seite 9 - FRANÇAIS 9

5.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor

Seite 10 - 3.11 ShoppingMode

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Seite 11 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce mo-dèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'ya aucune formation

Seite 12 - 4.4 Indicateur de température

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Seite 13 - 4.6 Compartiment à bouteilles

Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne tou

Seite 14

Anomalie Cause possible Solution« dEMo » s'affiche. L'appareil est en modedémonstration.Maintenez la touche Modeenfoncée pendant environ10

Seite 15 - 4.11 Bac Freshzone

8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Seite 16 - 5. CONSEILS UTILES

8.5 Installation du filtre TasteGuardLe filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner

Seite 17 - FRANÇAIS 17

8.7 Réversibilité de la porte32145AVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.AVERTISSEMENTVérifiez bien que l&ap

Seite 18 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EFABDC• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)• Retirez l'entretoise (F) et placez-la del'autre

Seite 19 - 6.4 Dégivrage du congélateur

768910• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière (7).• Branchez le câble sur la prise

Seite 20

AACCBB• Retirez les caches (A). Retirez les capu-chons (C).• Dévissez les poignées (B) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée supérieu

Seite 21 - 8. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!28www.electrolux.com

Seite 22 - 8.4 Mise de niveau

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 29

Seite 23 - 8.6 Branchement électrique

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 24 - 8.7 Réversibilité de la porte

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 2019 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonct

Seite 25 - FRANÇAIS 25

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. DESCRIPCIÓN

Seite 26

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 27 - 9. BRUITS

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Seite 28

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Seite 29 - FRANÇAIS 29

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2 64 8 1110131123 9751Cajón CrispFresh2Cajón Freshzone3Estantes de cristal4Refrigeración de aire dinámico5Control de humeda

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

3. PANEL DE MANDOS12765341Pantalla2Regulador de temperaturaTecla más3Regulador de temperaturaTecla menos4Tecla Mode5Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF6T

Seite 31 - PENSAMOS EN USTED

1.Pulse la tecla Fridge Compartmentdurante unos segundos.2.Aparece el indicador de frigoríficoOFF.3.5 Encendido del frigoríficoPara encender el frigor

Seite 32 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.Pulse la tecla Mode hasta que apa-rezca el icono correspondiente.El indicador de temperatura del frigo-rífico muestra la temperatura progra-mada.Par

Seite 33 - 1.5 Instalación

4.El indicador de alarma sigue parpa-deando hasta que se restablecen lascondiciones normales.Cuando la alarma vuelve, el indicador seapaga.3.15 Alarma

Seite 34 - 1.7 Protección del medio

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 35 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.4 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizado parasu venta en Francia.En conformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovist

Seite 36 - 3. PANEL DE MANDOS

4.7 Enfriamiento por aireLa tecnología Multiflow permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartimen

Seite 37 - ESPAÑOL 37

4.9 Control de humedadCuando guarde frutas y verduras en el fri-gorífico, se recomienda colocar los pro-ductos en el cajón. El frigorífico garantizaqu

Seite 38 - 3.13 Función de bloqueo de

Para desactivar la función:1.Deslice la compuerta hacia abajo.2.Desactive la función Compra.3.El indicador de compra se apaga.La función se apaga auto

Seite 39 - 4. USO DIARIO

4.13 QuickChill de bebidasEsta función permite enfriar bebidas rápi-damente.Para activar la función:1.Retire o coloque hacia arriba el cajónFreshzone

Seite 40 - 4.6 Estante botellero

• no guarde en el frigorífico alimentos ca-lientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en es-pecial si tienen sabores fuertes

Seite 41 - 4.7 Enfriamiento por aire

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA6.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de

Seite 42 - 4.10 CajónFreshzone

6.4 Descongelación delcongeladorEl compartimento congelador de estemodelo es de tipo "no frost" y no produceescarcha. Esto significa que, du

Seite 43 - 4.12 Cajón CrispFresh

Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden queel agua fluya al colector.Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la plac

Seite 44 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución"dEMo" aparece enla pantalla.El aparato está en modode demostración.Mantenga pulsada aproxi-madamente 10 s la

Seite 45 - ESPAÑOL 45

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Seite 46 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.2 UbicaciónAB100 mmmin20 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también dequ

Seite 47 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.5 Instalación del filtro TasteGuardEl filtro de carbón activo TasteGuard ab-sorbe los malos olores, conserva el sabory el aroma de todos los aliment

Seite 48

8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta32145ADVERTENCIADesenchufe siempre el aparatoantes de llevar a cabo cualquieroperación.ADVERTENCIAAsegú

Seite 49 - 8. INSTALACIÓN

EFABDC• Desatornille la bisagra intermedia (B).Retire el separador de plástico (A).• Extraiga el separador (F) y colóquelo enel otro lado del pivote d

Seite 50 - 8.4 Nivelación

768910• Extraiga el cable de la tapa lateral de lapuerta y colóquelo en la bisagra supe-rior.• Vuelva a atornillar la bisagra (7).• Conecte el cable a

Seite 51 - 8.6 Conexión eléctrica

AACCBB• Extraiga las tapas (A). Retire las cubier-tas de las tapas (C).• Desatornille las manillas (B) y fíjelas enel lado contrario. Coloque el asa s

Seite 52

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!56www.electrolux.com

Seite 53 - ESPAÑOL 53

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 2019 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mmTiempo de esta

Seite 54

La información técnica se encuentra en laplaca de características, situada en el la-do interior izquierdo del aparato, y en laetiqueta de consumo ener

Seite 56

à prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se con-taminent mutuellement.•

Seite 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop280151381-A-042013

Seite 58 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1.7 Maintenance• Les branchements électriques néces-saires à l'entretien de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricien ou parune per

Seite 59 - ESPAÑOL 59

1Bac CrispFresh2Bac FreshZone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humidité6Porte-bouteilles7Bandeau de commande8Compartiment

Seite 60 - 280151381-A-042013

Après avoir sélectionné le com-partiment réfrigérateur ou congé-lateur, l'animation démarre .Après avoir sélectionné la tempé-rature, l'ani

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare