Electrolux EN4001AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN4001AOW herunter. Electrolux EN4001AOW Korisnički priručnik [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN4001AOW
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 16
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 30
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN4001AOW... ...HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2CS CHLA

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

voda ispušta se kroz ispusni otvor u posebanspremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko mot‐ora kompresora, gdje isparava.Važno je povremeno očistiti o

Seite 3 - SIGURNOSNE UPUTE

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite da li uređaj stabilnostoji (sve četiri nožice moraju bitina podu).K

Seite 4 - 1.7 Zaštita okoliša

Problem Mogući uzrok Rješenje Električni utikač nije dobroutaknut u utičnicu mrežnog na‐pajanja.Ispravno utaknite električniutikač u utičnicu mrežnog

Seite 5 - 3. RAD UREĐAJA

dijela kućišta uređaja. Za osiguranje najboljeg ra‐da, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnogelementa, minimalna udaljenost između vrhakućišta uređ

Seite 6 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

EFABDC• Odvijte zatik gornjeg okova i zavijte ga na su‐protnu stranu.• Skinite pokrov pomoću alata. (A).• Odvijte zatik (B) donje šarke i odstojnik (C

Seite 7 - 4.8 Ladica FreshZone

9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 2010 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 20 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 HzTehnički

Seite 8

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 9 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 10 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 11 - HRVATSKI 11

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 6 810541 7391Zásuvky na ovoce2Skleněné polic

Seite 12 - 8. POSTAVLJANJE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8.5 Električno spajanje

3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave

Seite 14

pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokudse neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.12Velká spodní dveřní police musí zůstatna svém místě, ab

Seite 15 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

21Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihnětepřední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňtekoš dozad

Seite 16 - MYSLÍME NA VÁS

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a

Seite 17 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nadmotorem kompresoru,

Seite 18 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina ŘešeníKompresor fungujenepřetržitě.Regulátor teploty může být ne‐správně nastavený.Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně

Seite 19 - 3. PROVOZ

Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ného elektrického spotřebiče.Obraťte s

Seite 20 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

AB100 mmmin20 mmUPOZORNĚNÍZástrčka musí být i po instalaci dobřepřístupná, aby bylo možné spotřebič od‐pojit od elektrické sítě.8.3 Zadní rozpěrkyDvě

Seite 21 - 4.8 Zásuvka FreshZone

EFABDC• Odšroubujte čep horního závěsu a zašroubuj‐te ho na opačné straně.• Odstraňte krytku pomocí nástroje. (A).• Odšroubujte čep dolního závěsu (B)

Seite 22 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTech

Seite 23 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. SIGURNOSNE UPUTEU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte pozorno upu

Seite 24 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 25 - ČESKY 25

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 26 - 8. INSTALACE

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 27 - 8.4 Vyrovnání

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Seite 28

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Seite 29 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Seite 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 6 810541 7391Bacs à fruits2Clayettes en verre3Bac FreshZone4Porte-bouteilles5Thermostat6Compartiment à beurre7Balco

Seite 31 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d

Seite 32 - 1.2 Consignes générales de

Le symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.La zone la plus froide s'étend de la clayet-te en verre du bac à fruits et

Seite 33 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.8 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la

Seite 34 - 1.6 Installation

• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljkazamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jerto može uzro

Seite 35 - 1.8 Protection de

5.4 Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette e

Seite 36 - 3. FONCTIONNEMENT

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Seite 37 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Dégivrez le congélateur lorsque l'épais-seur de la couche de givre est compriseentre 3 et 5 mm.Pour enlever le givre, suivez lesinstructions ci-d

Seite 38 - 4.7 Porte-bouteilles

Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez la température duproduit rejoindre la tempé-rature ambiante avant d

Seite 39 - 5. CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar-che. La fiche n&

Seite 40

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnels peuvent seprodui

Seite 41 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseu

Seite 42

• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée inférieure sur la porte supérieureet la poignée supérieure sur la p

Seite 43 - FRANÇAIS 43

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.48www.electrolux.com

Seite 44 - 8. INSTALLATION

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 45 - 8.5 Branchement électrique

2. OPIS PROIZVODA2 6 810541 7391Ladice za voće2Staklene police3Ladica Freshbox4Stalak za boce5Termostat6Polica za maslac7Police vrata8Polica za boce9K

Seite 46 - 8.6 Réversibilité de la porte

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Seite 47 - L'ENVIRONNEMENT

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Seite 48

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Seite 49 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.3 Temperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma

Seite 50 - SAUGOS INSTRUKCIJA

šalčio nuostatą, o po 12 valandų vėl patikrinkitetemperatūros indikatorių.Pridėjus į prietaisą šviežio maisto arba dažnaidarinėjus dureles, pranešimas

Seite 51 - 1.7 Aplinkos apsauga

21Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus,įstatykite jį į vietą.5. NAUDINGA INFORMACIJA

Seite 52 - 3. VEIKIMAS

• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežiusir gerai nuvalytus maisto produktus;• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad josgalėtų greitai ir v

Seite 53 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ruoja.Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpu

Seite 54

Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia ne‐pertraukiamai.Gali būti, kad neteisingai nus‐tatėte temperatūros reguliato‐rių.Nustatykite

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldiklyje peraukšta.Produktai sudėti per arti vienaskito.Produktus laikykite taip, kad ga‐lėtų cirku

Seite 56 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Središnje su postavke općenitonajprikladnije.Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući uvidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem:• temper

Seite 57 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8.2 PastatymasPrietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilumosšaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių sau‐lės spindulių. Palikite pakankama

Seite 58

Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus,patariame pasitelkti dar vieną asmenį,kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ti prietaiso dureles.Dureli

Seite 59 - 8. ĮRENGIMAS

9. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 2010 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mmKilimo laikas 20 val.Įtampa 230-240 VDažnis 50 HzTechninė inf

Seite 60

LIETUVIŲ 63

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

www.electrolux.com/shop280152091-A-282013

Seite 62 - 10. APLINKOSAUGA

12Nemojte pomicati veliku donju policu zavrata kako biste osigurali pravilnucirkulaciju zraka.4.6 Pomične policeStijenke hladnjaka opremljene su nizom

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

21Pri vraćanju na mjesto malo podignite prednjustranu košarice kako biste je umetnuli u zamrzi‐vač. Kada prijeđete krajnje točke gurnite košaricenatra

Seite 64 - 280152091-A-282013

• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćenenamirnice vrhunske kvalitete;• pripremite hranu tako da je podijelite u manjeporcije kako biste omogućili br

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare