Electrolux EN4001AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN4001AOW herunter. Electrolux EN4001AOW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN4001AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 19
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN4001AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR RÉ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejteotevřené déle, než je nezbytně nutné;• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐smí se znovu zmrazov

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.4 Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddílu sevždy bude tvořit určité množství námrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva nám

Seite 4 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐soká.Snižte teplotu v místnosti.Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během autom

Seite 5 - 3. PROVOZ

Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐dených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodej‐ního střediska.7.1 Výměna žárovky12Tento spotřebič je v

Seite 6 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.2 UmístěníAB100 mmmin20 mmSpotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,bojlery, přímý sluneční svit a

Seite 7 - 4.6 Přemístitelné police

8.6 Změna směru otvírání dveříEFABDCUPOZORNĚNÍPřed každou činností vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.K provedení následujícího postupu do‐poručuje

Seite 8 - 4.8 Zásuvka Freshzone

AACCBB• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je naopačné straně. Dolní držadlo umístěte na hor‐ní dve

Seite 9 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!ČESKY 17

Seite 10 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvenc

Seite 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8. INSTALACE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 14 - 8.4 Vyrovnání

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 15 - ČESKY 15

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Seite 16 - 9. ZVUKY

à prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se con-taminent mutuellement.•

Seite 17 - ČESKY 17

1.7 Maintenance• Les branchements électriques néces-saires à l'entretien de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricien ou parune per

Seite 18 - 10. TECHNICKÉ ÚDAJE

1Bacs à fruits2Clayettes en verre3Bac FreshZone4Porte-bouteilles5Thermostat6Compartiment à beurre7Balconnets de porte8Compartiment à bouteilles9Panier

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, laissez l'appareil fonctionnerpendant 2 heure

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.5 Mise en place des balconnets de la porte12En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être po

Seite 21 - 1.2 Consignes générales de

4.8 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la

Seite 22 - 1.4 Stockage des denrées dans

5.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor

Seite 23 - 1.6 Installation

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24 - 1.8 Protection de

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.4 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivr

Seite 26 - 4.4 Indicateur de température

Anomalie Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en conti-nu.Le bouton du thermostatn'est peut-être pas bienréglé.Choisissez une températ

Seite 27 - 4.7 Porte-bouteilles

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont étéintroduits ensemble.Introduisez moins de pro-duits en même temps.La température duréfrigérat

Seite 28 - 5. CONSEILS UTILES

3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon

Seite 29 - FRANÇAIS 29

8.3 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde

Seite 30 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.6 Réversibilité de la porteEFABDCAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.Pour effectuer les opérations sui-

Seite 31 - 6.4 Dégivrage du congélateur

ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le gond de la charnière infé-rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-lesdu cô

Seite 32

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!38www.electrolux.com

Seite 33 - 7.2 Fermeture de la porte

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 39

Seite 34 - 8. INSTALLATION

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 35 - 8.5 Branchement électrique

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-ment 20 hTension 230-2

Seite 36 - 8.6 Réversibilité de la porte

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422.

Seite 37 - 9. BRUITS

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Seite 38

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Seite 39 - FRANÇAIS 39

1.7 Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele d

Seite 40 - L'ENVIRONNEMENT

3. FUNCŢIONAREA3.1 PornireaIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sensorar, pe o setare medie.3.2 OprireaPentru a

Seite 41 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.4 Indicatorul de temperaturăTermostatul trebuie reglatTemperatura corectăOKPentru a vă ajuta la comandarea corectă a apa‐ratului am prevăzut un indi

Seite 42

4.7 Raft pentru sticlePuneţi sticlele (cu gura înainte) în raftul poziţio‐nat anterior.Dacă raftul este poziţionat orizontal, pu‐neţi numai sticle înc

Seite 43 - 1.5 Instalarea

5. SFATURI UTILE5.1 Sunete normale în timpulfuncţionării• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâiturisau ca nişte bule, când agentul de răcire estep

Seite 44 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

5.6 Recomandări pentru conservareaalimentelor congelatePentru a obţine cele mai bune rezultate cu acestaparat, procedaţi astfel:• verificaţi dacă alim

Seite 45 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 6 810541 7391Zásuvky na ovoce2Skleněné polic

Seite 46 - 4.6 Rafturi detaşabile

6.3 Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evaporatorulcompartimentului frigider de fiecare dată când seopreşte motorul compresorul

Seite 47 - 4.8 Sertarul Freshzone

7. DEPANAREATENŢIEÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană competentă trebuie să

Seite 48 - 5. SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii". Temperatura alimentelor esteprea ridica

Seite 49 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

7.2 Recomandări pentru conservareaalimentelor proaspete1.Curăţaţi garniturile uşii.2.Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐pitolul "Instal

Seite 50 - 6.3 Dezgheţarea frigiderului

8.4 Aducerea la nivelAparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfectorizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐mediul celor două picioare regla

Seite 51 - 7. DEPANARE

• Deşurubaţi pivotul balamalei superioare şimontaţi-l pe partea opusă.ACB• Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte. (A).• Deşurubaţi pivotul balamale

Seite 52 - 7.1 Înlocuirea becului

9. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 53 - 8. INSTALAREA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 2010 mm Lăţime 595 mm Adancime 658 mmPerioadă de stabilizare 2

Seite 54 - 8.6 Reversibilitatea uşii

Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cudatele tehnice de pe partea internă din stânga aaparatului şi pe eticheta referitoare la energie.11

Seite 56

3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave

Seite 57 - ROMÂNA 57

www.electrolux.com/shop280151465-A-072013

Seite 58

4.4 Ukazatel teplotyTermostat vyžaduje seřízeníSprávná teplotaOKAbychom vám pomohli správně ovládat vášspotřebič, vybavili jsme vaši chladničku ukazat

Seite 59 - ROMÂNA 59

4.7 Stojan na lahveLahve položte (hrdly dopředu) do police umístě‐né v chladničce.Pokud je police umístěná vodorovně,položte na ní pouze zavřené láhve

Seite 60 - 280151465-A-072013

5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY5.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicímhadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare