Electrolux ENN2800BOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2800BOW herunter. Electrolux ENN2800BOW Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2800BOW
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2800BOWPL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI 2RU ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 17

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Seite 3 - POLSKI 3

6.4 Rozmrażanie zamrażarkiUWAGA!Nigdy nie wolno używaćostrych metalowychprzedmiotów do usuwaniaszronu z parownika,ponieważ można gouszkodzić. Nie woln

Seite 4 - 2.1 Instalacja

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Wtyczki przewodu zasila‐jącego nie włożono pra‐widłowo do gniazda elek‐trycznego.Włożyć prawidłowo wtyczk

Seite 5 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić produkty, abyostygły do temperatury poko‐jowej i dopiero w

Seite 6 - 3. EKSPLOATACJA

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CNiektóre modele urządzeńmogą d

Seite 7 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780S

Seite 8 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Czas utrzymywania temperatury Godz. 22Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewną

Seite 9 - POLSKI 9

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...182. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 10 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 11 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не перекрывайте вентиляционные отверстия

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 8. INSTALACJA

предосторожности при егоперемещении. Обязательноиспользуйте защитные перчатки.• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляция.• Перед по

Seite 14 - 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

легковоспламеняющимисявеществами.• Не прикасайтесь к компрессору иликонденсатору. Они горячие.• Не извлекайте и не касайтесьпредметов в морозильномотд

Seite 15 - 10.1 Dane techniczne

Обычно оптимальнымявляется среднееположение.При выборе конкретногозначения температурыследует иметь в виду, чтотемпература внутриприбора зависит от:•

Seite 16 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

При случайномразмораживаниипродуктов, например, присбое электропитания, еслинапряжение в сетиотсутствовало в течениевремени, превышающегоуказанное в т

Seite 17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ5.1 Нормальные звуки вовремя работыСледующие звуки в ходе работыприбора являются нормальнымявлением:• Слабое журчание и бульканье,ис

Seite 18

возможность размораживать тольконужное количество продуктов;• заверните продукты валюминиевую фольгу или вполиэтиленовую пленку ипроверьте, чтобы к ни

Seite 19 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6.2 Периодическая чисткаОСТОРОЖНО!Запрещается вытягивать,перемещать илиповреждать какие-либотрубки и (или) кабели,находящиеся внутрикорпуса.ОСТОРОЖНО!

Seite 20 - 2.3 Эксплуатация

Примерно за 12 часов доначала размораживанияустановите при помощирегулятора температурыболее низкую температуру,чтобы создатьдостаточный резервхолода

Seite 21 - 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор издает сильныйшум.Прибор не установлендолжным образом.Проверьте, устойчиво листоит прибор.Ламп

Seite 22 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВнутри прибораотсутствует циркуляцияхолодного воздуха.Убедитесь, что внутриприбора циркулируетхолодны

Seite 23 - РУССКИЙ 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могутнаблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирован

Seite 25 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1 Технические данные Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм

Seite 26 - 6.4 Размораживание

сырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаетезащитить окружающую среду издоровье человека. Не выбрасывайтевме

Seite 28

www.electrolux.com34

Seite 30 - 8.2 Требования к вентиляции

www.electrolux.com/shop222371423-A-052015

Seite 31 - 10.1 Технические данные

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 32

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 33 - РУССКИЙ 33

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 34

UWAGA!Jeśli temperatura otoczeniajest wysoka lub urządzeniejest w pełni załadowane, awybrano ustawienienajniższej temperatury,urządzenie może pracować

Seite 35 - РУССКИЙ 35

4.4 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażonow kilka prowadnic umożliwiającychumieszczenie półek zgodnie z bieżącymipotrzebami.4.5 Wy

Seite 36 - 222371423-A-052015

• W chłodziarce nie należyprzechowywać ciepłej żywności aniparujących płynów• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare